Télécharger Imprimer la page

Kyosho PureTen GP 4WD FW-06 readyset Manuel De Maintenance page 3

Publicité

BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2)
2
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立てて
ください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams
on the left side in each assembly step.
Dieses Kit enthält Schrauben und Teile in unterschiedlichen metrischen Größen und Formen. Vor der Montage sollten diese während jedes Bauschritts
mit den maßstabsgetreuen Schaubildern auf der linken Seite verglichen werden.
Ce kit contient des vis et des pièces de différentes tailles et formes. Avant de les utiliser, vérifiez les vis sur les dessins à échelle réelle à gauche
de chaque étape de montage.
Este juego contiene tornillos y hardware en differente tamano metrico y formas. Antes de utilizarlos, verifique los tornillos en el verdadero escalar
esquemas en el lado izquierdo en cada paso de la asemblea.
ビスの種類 /
SCREWS
Schrauben / VIS / TORNILLOS
ビス
Screw
LK Schraube
Vis
Tornillo
キャップビス
Cap Screw
Inbusschraube
Vis
Tornillo allen
サラビス
Flat Head (F/H) Screw
SK Schraube
Vis F/H
Tornillo F/H
3
説明書の見かた
How to read the instruction manual:
A:
この項目で組立てるおおよその場所。
B:
小物部品の名前、原寸図、使用数。
C:
キット内の部品は、ビス類を除いてキー
No.が付けられています。スペアパーツを
購入する時はキーNo.を参照してください。
D:
説明書内では多くのマークが使用されて
います。マークに注意して組立てを進め
てください。マークの説明は、各ページ
の下にあります。
A:
Gives the name of the part being made and
the serial number of steps for assembling.
B:
Details the key-number of parts, actual-size
drawings and quantity of parts to use.
C:
All parts, except screws, are identified by key
Numbers. When purchasing spare parts,
identify the key number of the part required
and cross reference this to the Spare Parts
page, which shows the purchasable spare
parts and the key numbers contained within.
D:
This instruction manual uses several
symbols. Pay careful attention to them
during construction. Details are given at the
bottom of each page.
A:
Die Nummer der Baustufe sowie das zu
bauende Teil werden angegeben.
B:
Teilenummer, Teilename, Darstellung in
Originalgröße und Anzahl.
C:
Die Teilenummer stellt den Bezug zu unserer
Bestellnummer her. Am Ende der
Bauanleitung finden Sie eine Ersatzteilliste,
die zu der Teilenummer die entsprechende
Bestellnummer liefert.
D:
Diese Bauanleitung verwendet verschiedene
Piktogramme, deren Bedeutungen unten auf
jeder Seite erklärt werden.
2
組立て前の注意(2) /
小物部品のサイズ例 /
Andere Teile / AUTRES / OTROS ACCESORIOS
TPビス
3x12mm
Self-tapping (TP) Screw
LK Treibschr
Vis TP
Tornillo TP
TPサラビス
TP F/H Screw
SK Treibschraube
Vis TP F/H
3x12mm
Tornillo TP F/H
セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR
Prisionero
So funktioniert die Bauanleitung:
Comment lire les instruction:
Cómo leer el manual de instrucciones:
1
フロントサスペンション
Suspension avant / Suspensión Delantera
4 5 x 10mm
Metal Bushing
Lager
Bague Métal 5x10mm
Casquillo Metálico 5x10mm
キングピン
5
King Pin
Achsschenkelbolzen
Vis à fusée
King Pin
A:
Numéro de la plage de montage et le nom de
la pièce à assembler.
B:
Numéro de référence de la pièce, nom,
illust-ration en grandeur réelle et quantité utilisée.
C:
Toutes les pièces, exceptées les vis, sont
identifiées par un numéro de référence. Pour
l'achat de pièces de rechange, trouvez ce
numéro dans la liste pour pièces de rechange
à la fin de cette notice. Toute à la gauche de
cette même liste, vous trouverez ainsi le
numéro de commande correspondant.
D:
Cette notice utilise des icônes dans les
plages de montage. Référez-vous au bas de
chaque page pour savoir leur signification.
BEFORE YOU BEGIN(2)
OTHER HARDWARE
ビス
ワッシャー・ナット
3mm
Screw
Washer
LK Schraube
Scheibe
Vis 3x12mm
Rondelle
Tornillo 3x12mm
Arandela
3mm
12mm
5x10mm
サラビス
F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x12mm
5mm
Tornillo 3x12mm F/H
3mm
12mm
10mm
説明例
〔 Exemple Beispiel Ejemplo 〕
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
メタル
C
4
B
C
4
E4
Nut
Mutter
Ecrou
Tuerca
3mm
メタル・ベアリング
5.8mm
Metal Bushing
Ball Bearing
Lager
Kugellager
Bague Métal
Roulements à billes
Casquillo Metálico
Rodamiento
Example 〕
A
6
5
5
A:
Indica el número del Paso y la Parte a ser
montada.
B:
Número, Nombre de la Pieza, Dibujo a
escala real, Cantidad utilizada.
C:
Todas las piezas, excepto los tornillos vienen
identificadas por un número. Para
comprarlas por separado,
mire el número en la lista de piezas y apunte
la referencia de la columna izquierda.
D:
Este manual de instrucciones utiliza diversos
símbolos.
Téngalos en cuenta durante el montaje.
Eリング
E-ring
E-Ring E4
Clips 4mm
Clip E4
4mm
ピロボール
Pillow Ball
Kugelschraube
Rotule 5.8mm
Rótula 5.8mm
5.8mm
D
7
3

Publicité

loading