Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Aide au stationnement
Parkeerhulp - Einparkhilfe
Asistencia de estacionamiento
Sistema di parcheggio assistito
Ajuda ao estacionamento
System wspomagania parkowania
Parking Assistant
12V
ART: 2223561
FR: 1
NL: 5
DE: 9
ES: 13
IT: 17
PT: 21
PL: 25 EN: 29
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NORAUTO 2223561

  • Page 1 Aide au stationnement Parkeerhulp - Einparkhilfe Asistencia de estacionamiento Sistema di parcheggio assistito Ajuda ao estacionamento System wspomagania parkowania Parking Assistant ART: 2223561 FR: 1 NL: 5 DE: 9 ES: 13 IT: 17 PT: 21 PL: 25 EN: 29...
  • Page 2: Installation Du Capteur

    Général Le capteur de stationnement se compose de capteurs à ultrasons, d’un boîtier de commande numérique, d’un écran LED/LCD (si le capteur de stationnement vidéo, la caméra de voiture, voire l’écran TFT sont fournis). Ce système détecte la distance entre la voiture et l’obstacle arrière grâce à des capteurs à...
  • Page 3: Schéma De Connexion Du Système De Capteurs De Stationnement De Type Caméra

    Schéma de connexion du système de capteurs de stationnement de type caméra Affichage Fil d’alimentation + (12 V) Fil d’alimentation + (12 V) ENTRÉE VIDÉO 2 Haut-parleur -0 V ENTRÉE VIDÉO 1 Affichage Caméra 12 V CA (Blanc) 2,5 M Sortie vidéo de la caméra Affichage Fil d’alimentation +...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 1. Tension nominale : 12 V 2. Plage de tension de fonctionnement : 9-16 V 3. Courant nominal : 20-200 mA 4. Distance de détection : 0.3-2.5 m 5. Fréquence ultrasonique : 40 KHz 6. Température de fonctionnement : -20°C ~ +70°C 7.
  • Page 5: Mise En Rebut

    Remarque : A. L’affichage est interchangeable, mais les capteurs et le boîtier de commande, les capteurs et les prises sont appariés l’un après l’autre. B. Par souci de sécurité, l’écran n’affiche que 0,0, au lieu de 0,3 - 0,1 lorsqu’il détecte un obstacle dans une distance de 0,0 à...
  • Page 6 Algemeen De parkeersensor bestaat uit ultrasone sensoren, een digitaal regelkastje, een LED/LCD-display (videoparkeersensor, autocamera en zelfs TFT-display zijn inbegrepen). Dit systeem detecteert de afstand tussen de auto en een obstructie achter de auto door middel van ultrasone sensors die op de achterbumper van de auto worden gemonteerd.
  • Page 7: Alarmmodus

    Aansluitschema van het cameraparkeersensorsysteem van het cameratype Display +voedingsdraad (12 V) +voedingsdraad (12 V) VIDEO 2 IN Luidspreker -0 V VIDEO 1 IN Display Camera ACC 12 V (Wit) 2,5M Video-uitgang van camera Display (Rood) 12M +voedingsdraad (12 V) - 0V Sensor Sensor Sensor...
  • Page 8: Technische Gegevens

    Technische gegevens 1. Nominale spanning: 12V 2. Bereik bedrijfsspanning: 9-16V 3. Nominale stroom: 20-200 mA 4. Detectie-afstand: 0.3-2.5m 5. Ultrasone frequentie: 40 KHz 6. Bedrijfstemperatuur: -20°C ~ +70°C 7. Alarmtype: Bibi-waarschuwingsgeluid. Installatie en test 1. Stel na montage van de sensoren de juiste richting in. Plaats de draden in de juiste volgorde. 2.
  • Page 9 Opmerking: A. Het display kan worden verwisseld, maar de sensoren & het regelkastje, de sensoren & de aansluitingen zijn op elkaar afgestemd. B. Uit veiligheidsoverwegingen toont het display alleen 0,0, in plaats van 0,3 - 0,1. wanneer volgens de software iets wordt gedetecteerd op een afstand van 0,0 tot 0,4 m. In deze situatie moet de bestuurder de auto onmiddellijk stoppen.
  • Page 10 ALLGEMEINES Dieses Einparkhilfesystem besteht aus Ultraschallsensoren, einer digitalen Schaltbox und einem LED-/ LC-Display (wenn Ihr Fahrzeug zusätzlich über eine Rückfahrkamera verfügt, ist auch ein TFT-Display inbegriffen). Das System erkennt die Distanz zwischen dem Fahrzeug und möglichen Hindernissen hinter dem Fahrzeug anhand von an der Heckstoßstange montierten Ultraschallsensoren. Falls Ihr Fahrzeug über eine Rückfahrkamera verfügt, wird ein Video vom Hindernis auf dem Display angezeigt.
  • Page 11 Anschlussplan für Einparkhilfesystem mit Kamera Display +Positives Stromkabel (12V) +Positives Stromkabel (12V) VIDEO 2 IN Lautsprecher -0 V VIDEO 1 IN Display Kamera ACC 12 V (Weiß) 2.5M Video-Output der Kamera Display (Rot) 12M +Positives Stromkabel (12V) - 0V Sensor Sensor Sensor Sensor...
  • Page 12: Technische Angaben

    Technische Angaben 1. Nennspannung: 12V 2. Betriebsspannungsbereich: 9-16V 3. Nennstrom: 20-200mA 4. Erkennungsdistanz: 0.3-2.5m 5. Ultraschallfrequenz: 40KHz 6. Betriebstemperatur: -20°C ~ +70°C 7. Art des Alarms: „BiBi“ Warnton Installation und Test 1. Stellen Sie die Richtung der Sensoren ein, nachdem Sie diese eingebaut haben, und schließen Sie die Kabel ordnungsgemäß...
  • Page 13: Entsorgung

    B. Aus Sicherheitsgründen zeigt das Display immer 0.0 m an, wenn die Sensoren ein Hindernis in der Distanz zwischen 0.0 und 0.4 m erkannt haben. Das Fahrzeug sollte in diesem Fall unverzüglich geparkt werden. Wenn die Distanz zum Hindernis 0.5 m beträgt, ertönt das akustische Signal eine Sekunde länger.
  • Page 14: Instalación Del Sensor

    General El sensor de estacionamiento de coche está compuesto por sensores ultrasónicos, una caja de control digital, una pantalla LED/LCD (los modelos de sensor de estacionamiento con vídeo incluyen cámara de coche e incluso pantalla TFT). Este sistema detecta la distancia entre el coche y la obstrucción trasera con sensores ultrasónicos instalados en el parachoques trasero del coche.
  • Page 15: Modo De Alarma

    Diagrama de conexión del sistema de sensor de estacionamiento con cámara Pantalla Cable de alimentación + (12 V) Cable de alimentación + (12 V) ENTRADA DE VÍDEO 2 Altavoz -0 V ENTRADA DE VÍDEO 1 Pantalla Cámara ACC 12 V (Blanco) 2,5 M Salida de vídeo de la cámara Pantalla...
  • Page 16: Datos Técnicos

    Datos técnicos 1. Tensión nominal: 12 V 2. Rango de tensiones operativas: 9-16 V 3. Corriente nominal: 20-200 mA 4. Distancia de detección: 0.3-2.5 m 5. Frecuencia ultrasónica: 40 KHz 6. Temperatura de funcionamiento: -20 °C - +70 °C 7. Tipo de alarma: sonido de advertencia (bip bip). Instalación y prueba 1.
  • Page 17: Gestión De Residuos

    Nota 1. Tenga en cuenta la diferencia de tamaño del taladro para la cámara y los sensores. 2. Al instalar el sistema, el motor del coche debe estar apagado. 3. El rendimiento puede verse afectado en las situaciones siguientes: lluvia intensa, caminos de grava, caminos con baches, caminos con inclinación y arbustos, climas muy cálidos, fríos o húmedos, si el sensor está...
  • Page 18: Installazione Del Sensore

    Generale Il sensore di parcheggio auto include sensori a ultrasuoni, centralina digitale, display a LED/LCD (se sono presenti il sensore di parcheggio video e la telecamera dell'auto, è incluso anche un display TFT). Il sistema rileva la distanza tra l'auto e l'ostacolo posteriore con l'ausilio dei sensori ad ultrasuoni installati sul paraurti posteriore dell'auto.
  • Page 19 Schema di collegamento del sistema di sensore di parcheggio con telecamera Display +Cavo di alimentazione (12 V) +Cavo di alimentazione (12 V) Ingresso VIDEO 2 Altoparlante -0 V Ingresso VIDEO 1 Display Telecamera ACC 12 V (Bianco) 2,5M Uscita video telecamera Display (Rosso) 12M +Cavo di alimentazione (12 V)
  • Page 20: Dati Tecnici

    Dati tecnici 1. Tensione nominale: 12 V 2. Intervallo tensione operativa: 9-16 V 3. Corrente nominale: 20-200 mA 4. Distanza di rilevamento: 0.3-2.5m 5. Frequenza ultrasonica: 40KHz 6. Temperatura operativa: -20°C ~ +70°C 7. Tipo di allarme: Segnale acustico "Bi...Bi". Installazione e test 1.
  • Page 21: Smaltimento

    Nota 1. Prestare attenzione alla differenza di dimensioni tra la perforatrice per la telecamera e i sensori. 2. Quando si installa il sistema, l'auto deve essere spenta. 3. Le prestazioni possono essere influenzate nelle seguenti situazioni: pioggia battente, strada sterrata, strada dissestata, strada in pendenza, cespugli, tempo molto caldo, freddo o umido, sensori coperti da neve, fango ghiacciato, ecc.
  • Page 22: Instalação Do Sensor

    Geral O sensor de estacionamento de automóvel consiste em sensores ultra sónicos, numa caixa de controlo digital, num ecrã LED/LCD (Se for o sensor de estacionamento com vídeo, estão incluídos a câmara para o automóvel e o ecrã TFT). Este sistema deteta a distância entre o automóvel e a obstrução traseira através de sensores ultra sónicos instalados no para-choques traseiro do automóvel.
  • Page 23 Diagrama de ligação do sistema do sensor de estacionamento do tipo com câmara Ecrã +Fio de alimentação (12 V) +Fio de alimentação (12 V) ENTRADA DE VÍDEO 2 Altifalante -0 V ENTRADA DE VÍDEO 1 Ecrã Câmara CCA 12 V (Branco) 2,5 m Saía de vídeo da câmara Ecrã...
  • Page 24: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas 1. Tensão nominal: 12 V 2. Variação de tensão de funcionamento: 9-16 V 3. Corrente Nominal: 20-200 mA 4. Distância de deteção: 0.3-2.5 m 5. Frequência ultra sónica: 40 KHz 6. Temperatura de funcionamento: -20°C ~ +70°C 7. Tipo de alarme: Som de aviso BiBi. Instalação e teste 1.
  • Page 25 Nota 1. Tenha em atenção à diferença de tamanhos da perfuração para a câmara e para os sensores. 2. Durante a instalação do sistema, o automóvel deverá estar desligado. 3. O desempenho poderá ser afetado nas seguintes situações: chuva forte, estrada de gravilha, via acidentada, via inclinada e arbustos;...
  • Page 26: Montaż Czujnika

    Ogólne Czujnik parkowania pojazdu zawiera czujniki ultradźwiękowe, cyfrową skrzynkę sterującą, wyświetlacz LED/LCD (jeśli do zestawu dołączono czujnik parkowania wideo, kamerę samochodową, a nawet wyświetlacz TFT). System ten służy do wykrywania odległości między pojazdem a znajdującą się za nim przeszkodą. Do tego celu wykorzystuje się czujniki ultradźwiękowe zamontowane na tylnym zderzaku pojazdu.
  • Page 27 Schemat podłączenia systemu czujników parkowania wykorzystującego kamery Wyświetlacz +Przewód zasilający (12 V) +Przewód zasilający (12 V) Wejście VIDEO 2 Głośnik -0 V Wejście VIDEO 1 Wyświetlacz Kamera 12 V ACC (Biały) 2,5 m Wyjście wideo z kamery Wyświetlacz (Czerwony) 12 m +Przewód zasilający (12 V) - 0V Czujnik...
  • Page 28: Dane Techniczne

    Dane techniczne 1. Napięcie znamionowe: 12 V 2. Zakres napięcia roboczego: 9–16 V 3. Prąd znamionowy: 20–200 mA 4. Wykrywanie odległości: 0.3–2.5 m 5. Częstotliwość ultradźwiękowa 40 KHz 6. Temperatura pracy: -20°C do +70°C 7. Rodzaj alarmu: Dźwięk ostrzegawczy PiPi. Montaż...
  • Page 29 Uwaga 1. Zwróć uwagę na różnicę w rozmiarze wiertarki do kamery i czujników. 2. Podczas montażu systemu silnik pojazdu powinien być wyłączony. 3. Na skuteczność działania mogą mieć wpływ następujące czynniki: obfite opady deszczu, nawierzchnia szutrowa, wyboista droga, nachylenie terenu i krzaki, bardzo wysoka lub niska temperatura, bardzo duża lub mała wilgotność, przykrycie czujników przez śnieg, lód, błoto itp.
  • Page 30: Sensor Installation

    General Car parking sensor consists of ultrasonic sensors, digital control box, LED/LCD display (If video parking sensor, car camera, even TFT display are included). This system detects the distance between the car and back obstruction with ultrasonic sensors installed on the rear bumper of car. The obstruction image will be shown via the camera if video parking sensor.
  • Page 31: Alarm Mode

    Connection diagram of camera type parking sensor system Display +Power Wire (12V) +Power Wire (12V) VIDEO 2 IN Speaker -0 V VIDEO 1 IN Display Camera ACC 12 V (White) 2.5M Video output of camera Display (Red) 12M +Power Wire (12V) - 0V Sensor Sensor...
  • Page 32: Technical Date

    Technical Date 1. Rate Voltage: 12V 2. Operation Voltage range: 9-16V 3. Rated Current: 20-200mA 4. Detecting distance: 0.3-2.5m 5. Ultrasonic Frequency: 40KHz 6. Working temperature: -20°C ~ +70°C 7. Alarm type: BiBi warning sound. Installation and Test 1. After the installation of sensors. tune the direction to the correct. Arrange the wire in good order. 2.
  • Page 33: Disposal Of The Product

    Note 1. Please pay attention to the difference on the size of the driller for camera and the sensors. 2. When install the system, the car should be in powered off situation. 3. The performance may be affected in the following situation: heavy rain; the gravel road, bumpy road, sloping road and bush;...
  • Page 34 Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Polska Sp z o.o., ul. Jubilerska 10, 04-190 Warszawa www.norauto.com / www.atu.eu Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué...

Table des Matières