Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

SIÈGE ENFANT
KINDERBEVEILIGINGSSYSTEEM
KINDER-RÜCKHALTESYSTEM
S I S T E M A D E R E T E N C I Ó N
INFANTIL
CHILD RESTRAINT SYSTEM
S I S T E M A D I R I T E N U TA P E R
BAMBINI
SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS
15-36 KG
ART: 2274435-NO0538-AB810
FR - Informations de sécurité
DE - Sicherheitshinweise
EN - Safety information
PT - Informações de segurança
NL - Veiligheidsinformatie
ES - Información de seguridad
IT - Informazioni di sicurezza
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NORAUTO 2274435-NO0538-AB810

  • Page 2: Important

    IMPORTANT ! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR DES RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES : LIRE ATTENTIVEMENT Le non-respect de ces instructions peut nuire gravement à la sécurité de votre enfant. BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG DOORLEZEN Als deze instructies niet worden nageleefd kan de veiligheid van het kind ernstig in gevaar worden gebracht.
  • Page 3: Avant-Propos

    MODE D'EMPLOI AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité les plus élevées pour vous apporter entière satisfaction. Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Respectez tous les avertissements. Si vous confiez l’appareil à...
  • Page 4: Mise En Garde Concernant L'emplacement

    siège enfant contenues dans le manuel d’utilisation du véhicule font foi. 2. En cas de non-respect des instructions d’installation du siège enfant, l’enfant peut percuter l’habitacle du véhicule en cas d’arrêt brusque ou d’accident. Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 3.
  • Page 5 Mauvais N’utilisez JAMAIS le siège enfant sur un siège équipé d’un coussin gonflable actif. N’installez le siège enfant sur un tel siège que si ce dernier est muni d’un système ISOFIX et d’une ceinture de sécurité à 3 points d’ancrage. 6.
  • Page 6: Mises En Garde Concernant Les Coussins Gonflables

    à 2 points. Ceinture de sécurité — sangle diagonale Ceinture de sécurité — sangle sous-abdominale 12. N’utilisez JAMAIS une ceinture de sécurité endommagée ou effilochée. 13. N’utilisez JAMAIS ce siège enfant dans un véhicule équipé de ceintures de sécurité montées sur la porte. 14.
  • Page 7: Identification Des Pièces

    et le siège enfant avec la couverture. IDENTIFICATION DES PIÈCES Housse d’appuie-tête Guide de ceinture 1 Dossier Housse de siège Socle Appuie-tête Guide de ceinture 2 MONTAGE, DÉMONTAGE, FIXATION DE LA HOUSSE DE SIÈGE En poussant le dossier vers le bas, abaissez le dispositif de retenue pour enfants en position plate, comme indiqué...
  • Page 8 INSTALLATION MISE EN GARDE : si l’enfant n’est pas correctement installé, il peut être éjecté en cas d’arrêt brusque ou d’accident, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. MISE EN GARDE : en cas de doute sur l’installation, veuillez contacter le fabricant ou le distributeur du siège enfant.
  • Page 9: Installation De L'enfant

    repose correctement sur l’enfant : sur la clavicule, entre l’intérieur (A) et l’épaule (B). 4. Assurez-vous que la ceinture n’est pas torsadée et ne présente aucun mou, afin que les sangles puissent reposer bien à plat et de manière lisse et adéquate sur tous les points de contact avec l’enfant.
  • Page 10: Spécifications Techniques

    • Vérifiez régulièrement le dispositif pour vous assurer qu’il fonctionne convenablement. • Si une pièce est usée, cassée ou manquante, cessez d’utiliser le produit. • N’essayez JAMAIS de retirer la mousse qui se trouve sous le coussin du siège. • Gardez le siège enfant propre. •...
  • Page 57 NORAUTO 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois France www.norauto.com www.atu.eu Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué en R.P.C 21V0...

Table des Matières