Télécharger Imprimer la page

Festo SOEG-RSP-Q50 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

SOEG-RSP-Q50
- Betriebsreichweite 0 ... 5500 mm
- Einaugenoptik für hohe Präzision
- Rotlicht 660 nm
- Polarisationsfilter zur Objekterkennung auch
bei spiegelnden Oberflächen
- Antivalente Schaltausgänge
- Empfindlichkeitseinstellung mit Anzeige
(2 Umdrehungen)
- Gerätestecker 270° drehbar
Maßzeichnung / Dimensional drawing / Plan coté
153-00062
Optische Daten (typ.)
Betriebsreichweite:
Grenzreichweite:
Empfindlichkeitseinstellung:
Bezugsmaterial:
Reflektor SOEZ-RFS-80
Lichtart:
Lichtfleckgröße:
siehe Auswahltabelle
Fremdlichtgrenze:
Öffnungswinkel:
Elektrische Daten (typ.)
Betriebsspannung U
:
B
Max. Restwelligkeit innerhalb U
:
B
Verpolschutz U
:
B
Kurzschlussschutz:
Stromaufnahme im Leerlauf:
Schaltausgang:
siehe Auswahltabelle
Ausgangsstrom:
Spannungsabfall am Schaltausgang:
Schaltfrequenz (ti/tp 1:1):
Schaltzustandsanzeige:
Verschmutzungsanzeige:
Betriebsspannungsanzeige:
Schutzklasse:
Mechanische Daten (typ.)
Gehäusematerial:
Schutzart:
Umgebungstemperaturbereich:
Lagertemperaturbereich:
Anschlusskabel:
Leitungslänge Standard:
Max. zulässige Leitungslänge:
Steckeranschluss:
Gewicht (Stecker):
Gewicht (Kabel):
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications
Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0
Reflexionslichtschranke
Retro-reflective sensor
Barrière optique réflex
- Scanning range 0 ... 5500 mm
- Single lens optik for high accuray
- Red light 660 nm
- Polarizing filter for detection of objects with
reflective surface
- Complemantary switching outputs
- Sensitivity adjustment with display (2 turns)
- Connector position rotatable 270°
Optical data (typ.)
0 ... 5500 mm
Scanning range:
6000 mm
Maximum distance:
2 Umdrehungen
Sensitivity adjustment:
mit Anzeige
Reference material:
Used light:
rot 660 nm, gepulst
Size of light spot:
Ambient light:
EN 60947-5-2
Angle of aperture:
≤ 1°
Electrical data (typ.)
10 ... 30 V DC
Operating voltage U
10 %
Max. residual ripple within U
ja
Reverse battery protection U
ja
Short-circuit protection:
≤ 30 mA bei 24 V DC
Power consumption (no load):
Signal output:
200 mA
Output current:
≤ 2,4 V
Voltage drop at signal output:
1000 Hz
Switching frequency (at ppp 1:1):
LED gelb
Output signal indicator:
LED rot
Contamination indicator:
LED grün
Operating voltage indicator:
Protection class:
Mechanical data (typ.)
ABS, schlagfest
Casing material:
IP67
Protection standard:
-20 ... +60 °C
Ambient temperature range:
-20 ... +80 °C
Storage temperature range:
PUR 4 x 0,25 mm
Cable:
2
3 m
Standard cable length:
100 m
Max. permitted cable length:
M12x1
Connection:
ca. 40 g
Weight (plug):
ca. 130 g
Weight (cable):
153-00063
0 ... 5500 mm
6000 mm
2 turns with indicator
Reflector SOEZ-RFS-80
red 660 nm, pulsed
see selection table
EN 60947-5-2
≤ 1°
:
10 ... 30 V DC
B
:
10 %
B
:
yes
B
yes
≤ 30 mA at 24 V DC
see selection table
200 mA
≤ 2.4 V
1000 Hz
LED yellow
LED red
LED green
ABS, shock-resistant
IP67
-20 ... +60 °C
-20 ... +80 °C
PUR 4 x 0.25 mm
2
3 m
100 m
M12x1
approx. 40 g
approx. 130 g
- Rayon d'action 0 ... 5500 mm
- Optique unique pour une plus grande précision
- Lumière rouge 660 nm
- Filtre de polarisation pour reconnaître tout objet
même très réfléchissant
- Sorties complémentaires
- Sensibilité réglable avec visualisation (2 tours)
- Connecteur orientable de 270°
Caract. optiques (typ.)
Rayon d'action:
Distance maximale:
Réglage de sensibilité:
2 tours avec visualisation
Matériau de référence:
Réflecteur SOEZ-RFS-80
Type de lumière:
rouge 660 nm, pulsèe
Grandeur du spot lumineux:
voir le tableau de choix
Influence de l'éclairage ambiant:
Angle d'ouverture:
Caract. électriques (typ.)
Tension d'utilisation U
:
B
Ondulations résiduelles maxi á l'interieur de U
Protection contre les inversions de polarité U
Protection contre courts-circuits:
Consommation en courant
(sans charge):
Sortie de commutation:
voir le tableau de choix
Courant de sortie:
Tension de sortie résiduelle:
Fréquence de commutation (ti/tp 1:1):
Visualisation de la sortie de commutation:
Signalisation d'encrassement:
Visualisation de la tension d'alimentation:
Protection électriques:
Caract. mécaniques (typ.)
Matériau de boîtier:
Degré de protection:
Température de fonctionnement:
Plage de température de stockage:
Câble de raccordement:
Longueur de câble standard:
Longueur de câble max. admissible:
Connecteur de raccordement:
Poids (Connecteur):
Poids (Câble):
0 ... 5500 mm
6000 mm
EN 60947-5-2
≤ 1°
10 ... 30 V DC
:
10 %
B
:
oui
B
oui
≤ 30 mA à 24 V DC
200 mA
≤ 2,4 V
1000 Hz
LED jaune
LED rouge
LED verte
ABS, très résistant
IP67
-20 ... +60 °C
-20 ... +80 °C
PUR 4 x 0,25 mm
2
3 m
100 m
M12x1
env. 40 g
env. 130 g

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo SOEG-RSP-Q50

  • Page 1 40 g Gewicht (Kabel): ca. 130 g Weight (cable): approx. 130 g Poids (Câble): env. 130 g Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0...
  • Page 2 Tension électrique! Avant toute interventi- Spannung ausschalten electrics. on sur le système électrique: mettre hors tension. Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0...