Beurer MG 148 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MG 148:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Shiatsu-Massagegürtel
D
Gebrauchsanweisung ................ 2
Shiatsu massage belt
G
Instruction for Use ..................... 9
Ceinture de massage shiatsu
F
Mode d'emploi .......................... 15
Cinturón de masaje Shiatsu
E
Instrucciones para el uso ........ 22
Beurer GmbH
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
MG 148
Fascia per massaggio shiatsu
I
Instruzioni per l'uso.................. 29
Shiatsu masaj kemeri
T
Kullanma Talimatı ..................... 36
Массажный пояс
r
Инструкция по применению... 43
Pas do masażu shiatsu
Q
Instrukcja obsługi ..................... 51
89077 Ulm, Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer MG 148

  • Page 1 MG 148 Shiatsu-Massagegürtel Fascia per massaggio shiatsu Gebrauchsanweisung ....2 Instruzioni per l’uso....29 Shiatsu massage belt Shiatsu masaj kemeri Instruction for Use ..... 9 Kullanma Talimatı ..... 36 Ceinture de massage shiatsu Массажный пояс Mode d’emploi ......15 Инструкция по применению... 43 Cinturón de masaje Shiatsu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Lieferumfang • 1 Shiatsu-Massagegürtel • 1 Gürtelverlängerung •...
  • Page 3: Über Die Shiatsu-Massage

    Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. 1. Über die Shiatsu-Massage Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • nicht am Kopf und an harten Körpreteilen (z.B. Knochen und Gelenke). • nicht während der Schwangerschaft, • nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere besonders empfindlichen Körper teilen, • verwenden Sie das Gerät nicht zur Fußmassage, • nie während Sie schlafen, •...
  • Page 5: Entsorgung

    Reparatur WARNUNG • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge- mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. • Der Reißverschluss des Shiatsu-Massagegürtels darf nicht geöffnet werden. Er wird nur aus pro- duktionstechnischen Gründen verwendet.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung Shiatsu-Massagegürtel 1 Vier Massageköpfe (zwei beheizte und beleuchtete Massageköpfe), paarweise rotierend 2 Bedienelement -Taste mit Kontroll-LED - Tasten (Links- bzw. Rechtslauf d. Massage köpfe) -Taste (Wärmefunktion) mit Kontroll-LED 6 Haltegriffe 7 Netzadapter 8 Netzanschlussleitung (Kabel ist an der Seite befestigt) 9 Gürtelverlängerung 6.
  • Page 7: Massage-Variationen

    Massage-Variationen Nacken-Massage: Rücken-Massage (oberer Rücken bereich): • Legen Sie den Shiatsu-Massagegürtel um Ihren • Legen Sie den Shiatsu-Massagegürtel um Ihren Nacken. oberen Rückenbereich. • Bestimmen Sie Ihren gewünschten Anpressdruck • Bestimmen Sie Ihren gewünschten Anpressdruck mithilfe der Haltegriffe. mithilfe der Haltegriffe. Rücken-Massage (Schulterblatt): Rücken-Massage (unterer Rücken bereich): •...
  • Page 8: Pflege Und Aufbewahrung

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 9: Included In Delivery

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer team Included in delivery • 1 Shiatsu massage belt •...
  • Page 10: About The Shiatsu Massage

    Note Note on important information. The unit is double-protected and thus corresponds to protection class 2. Only use indoors. 1. About the Shiatsu massage Shiatsu is a type of body massage that developed in Japan over 100 years ago, based on ideas taken from traditional Chinese medicine.
  • Page 11: Safety Notes

    • After the consumption of medicines or alcohol (reduced cognition!) • In vehicles The device has a hot surface. Persons sensitive to heat must be careful when using the device. You should consult your doctor before using the Shiatsu massage belt, particularly in the following cases: •...
  • Page 12: Unit Description

    Risk of fire WARNING There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored. Therefore, observe the following instructions for using the Shiatsu massage belt: • Never use the device underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc. •...
  • Page 13: Massage Variations

    If you want to switch on the heat function, press the button. If you then press the button again, the heat function switches off. Press the button to switch the Shiatsu massage belt off again. The belt can be extended if necessary (see chapter "Belt extension"). Note •...
  • Page 14: Maintenance And Storage

    If both handles are on the device, first remove the Attach the belt extension as shown in the image. handle on the side where the hook-and-loop fastener is located. 8. Maintenance and storage Cleaning WARNING • Always unplug the mains part from the socket and disconnect it from the device before carrying out any cleaning.
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Contenu de la livraison • 1 ceinture de massage shiatsu •...
  • Page 16: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT N’utilisez pas la ceinture de massage Shiatsu • chez les animaux, • en cas de modification pathologique ou de blessure de la région du corps à masser (par ex. hernie discale, blessure ouverte), • si vous avez un implant métallique, •...
  • Page 18: Réparation

    Assurez-vous que la ceinture de massage Shiatsu, l’interrupteur, le bloc d’alimentation et le câble ne sont pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides. Utilisez donc la ceinture uniquement dans des pièces intérieures sèches (par ex. jamais dans une salle de bain ou un sauna). Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé...
  • Page 19: Description De L'appareil

    5. Description de l’appareil Ceinture de massage shiatsu 1 Quatre têtes de massage (deux têtes de massage chauffantes et lumineuses), rota- tives par paires 2 Élément de commande 3 Touche avec LED de contrôle - (rotation à gauche / à droite des têtes de massage) (fonction de chauffage) avec LED de contrôle...
  • Page 20 Variantes de massages Massage de la nuque : Massage du dos (zone supérieure du dos) : • Placez la ceinture de massage Shiatsu autour de • Placez la ceinture de massage Shiatsu dans la zone votre nuque. supérieure de votre dos. • Déterminez la pression souhaitée à l’aide des poi- •...
  • Page 21: Entretien Et Rangement

    8. Entretien et rangement Nettoyage AVERTISSEMENT • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant chaque nettoyage et déconnectez-le de l’appareil. • Ne nettoyez l’appareil que conformément aux instructions. En aucun cas, du liquide ne doit pénétrer dans l’appareil ou ses accessoires. •...
  • Page 22: Volumen De Suministro

    Lea detenidamente estas ins- trucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y observe las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer Volumen de suministro • 1 cinturón de masaje Shiatsu • 1 extensión del cinturón •...
  • Page 23: Acerca Del Masaje Shiatsu

    Símbolos En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios. Nota Indicación de información importante.
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad

    ADVERTENCIA No utilice el cinturón de masaje Shiatsu • con animales, • si la zona del cuerpo que va a masajear sufre una lesión de algún tipo (p. ej., una hernia discal o una herida abierta), • si es portador de un implante metálico, •...
  • Page 25 el cable alejado de las superficies calientes. No agujeree, doble o retuerza el cable, ni le clave puntas u objetos punzantes. Asegúrese de que el cinturón, el interruptor, el bloque de alimentación y el cable no entren en contacto con vapor, agua u otras sustancias líquidas. Para ello, use el cinturón únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo).
  • Page 26: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato Cinturón de masaje Shiatsu 1 Cuatro cabezales de masaje (de los cuales dos se calientan e iluminan), con rotación en parejas 2 Mando 3 Tecla con LED de control 4 Teclas - (rotación a la izquierda o a la derecha de los cabezales) 5 Tecla (función de calor) con LED de...
  • Page 27 Tipos de masaje Masaje del cuello: Masaje de la espalda (parte superior): • Colóquese el cinturón alrededor del cuello. • Colóquese el cinturón alrededor de la parte superior • Determine la intensidad del masaje utilizando para de la espalda. ello los asideros. •...
  • Page 28: Cuidado Y Conservación

    8. Cuidado y conservación Limpieza ADVERTENCIA • Desconecte siempre de la red y del aparato el bloque de alimentación antes de proceder a limpiarlo. • Limpie siempre el aparato de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en el aparato ni en los accesorios.
  • Page 29: Spiegazione Dei Simboli

    Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Team Beurer Fornitura • 1 Fascia per massaggio shiatsu • 1 Prolunga per la fascia •...
  • Page 30: Informazioni Sul Massaggio Shiatsu

    Nota Nota che fornisce importanti informazioni. L’apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione corrispondente alla classe di isolamento 2. Utilizzare solo in ambienti chiusi. 1. Informazioni sul massaggio shiatsu Lo shiatsu è una tecnica di massaggio nata circa 100 anni fa in Giappone e basata sui concetti della medicina tradizionale cinese, che si concentra sul sistema dei canali energetici (sistema dei meridiani) del corpo umano.
  • Page 31: Norme Di Sicurezza

    • In gravidanza • Sul viso (occhi), sulla laringe o su altre parti del corpo particolarmente delicate • Per il massaggio ai piedi • Durante il sonno • Dopo aver assunto medicinali o alcol (percettività ridotta) • In auto L’apparecchio presenta una superficie calda. Si consiglia alle persone insensibili al calore di utilizzare l’apparecchio con cautela.
  • Page 32: Smaltimento

    Riparazione AVVERTENZA • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato. • La chiusura lampo della fascia per massaggio shiatsu non deve essere aperta. Viene utilizzata solo in fase di produzione.
  • Page 33: Messa In Servizio

    6. Messa in servizio • Rimuovere l’imballaggio. • Controllare la presenza di danni sull’apparecchio, l’alimentatore e il cavo. • Inserire il connettore dell’alimentatore nell’apposita presa della fascia per massaggio shiatsu. • Posare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa inciampare. 7.
  • Page 34: Cura E Conservazione

    Massaggio per la schiena (spalle): Massaggio per la schiena (zona lombare): • Posizionare la fascia per massaggio shiatsu in dia- • Posizionare la fascia per massaggio shiatsu intorno gonale sulla spalla sinistra o destra, come mostrato ai fianchi, come mostrato in figura. in figura.
  • Page 35: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    9. Che cosa fare in caso di problemi? Problema Causa Soluzione Le teste massaggianti Le teste massaggianti Liberare le teste massaggianti. ruotano in modo rallentato. sono sovraccariche. Le teste massaggianti non L’apparecchio non è Inserire l’adattatore e accendere l’apparecchio. si muovono. collegato alla corrente.
  • Page 36: Teslimat Kapsamı

    Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz Teslimat kapsamı • 1 Shiatsu masaj kemeri • 1 Kemer uzatma parçası...
  • Page 37: Shiatsu Masajı Hakkında

    İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanma talimatında ve model etiketi üzerinde kullanılmıştır: UYARI Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı talimatları. DİKKAT Cihaz ve aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı. Açıklama Önemli bilgilere yönelik not. Cihaz çift koruyucu izolasyonludur ve Koruma Sınıfı 2’ye tabidir. Yalnızca kapalı...
  • Page 38: Güvenlik Notları

    • asla şişmiş, iltihaplanmış, yanmış veya yaralı cilt ve vücut bölgelerinde kullanmayın, • derin kesiklerde, kılcal damarlarda, varislerde, akne, kuperoz, uçuk veya diğer cilt hastalıklarında kullanmayın, • Başta veya vücudun sert kısımlarında (örneğin kemikler ve eklemler) kullanmayın, • hamilelik sırasında kullanmayın, •...
  • Page 39: Cihaz Açıklaması

    Onarım UYARI • Onarımlar yalnızca kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir. Nizami olmayan onarımlar kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Onarım için müşteri servisi veya yetkili bir satıcıya başvurun. • Shiatsu masaj kemerinin fermuarı açılmamalıdır. Fermuar yalnızca üretimle ilgili nedenlerle kullanılır. • Elektrik kablosunu usulüne uygun ve itinalı bir şekilde kullanın. •...
  • Page 40: Çalıştırma

    6. Çalıştırma • Ambalajı açın. • Cihaz, adaptör ve kabloda hasar olup olmadığını kontrol edin. • Soketi Shiatsu masaj kemerindeki yuvasına takın. • Kabloyu ayağınız takılmayacak şekilde yerleştirin. 7. Kullanım Shiatsu masaj kemerini tuşuna basarak açın. Masaj başlıkları dönmeye başlayacaktır. Masaj yönünü...
  • Page 41: Bakım Ve Saklama

    Sırt masajı (kürek kemiği): Sırt masajı (sırtın alt kısmı): • Shiatsu masaj kemerini şekildeki gibi çapraz şekilde • Shiatsu masaj kemerini şekildeki gibi belinize sarın. sol veya sağ omzunuz üzerine alın. • Sağdaki sapı çıkarın, ilmeği sapın içinden geçirin ve •...
  • Page 42: Sorunların Giderilmesi

    9. Sorunların giderilmesi Sorun Neden Çözüm Masaj başlıkları yavaş Masaj başlıklarına aşırı Masaj başlıklarını gevşek bırakın. dönüyor. yüklenilmiştir. Masaj başlıkları Cihaz şebekeye bağlı Adaptörü takın ve cihazı çalıştırın. hareket etmiyor. değildir. Kemer doğru Kemer uzunluğu Cihaza kemer uzatma parçasını takın. yerleştirilmemiştir.
  • Page 43: Объем Поставки

    пературы тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за детьми и очистки воздуха. Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Объем поставки • 1 Массажный пояс • 1 удлинитель ремня...
  • Page 44: Пояснения К Символам

    Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья. ВНИМАНИЕ Указывает на возможные повреждения прибора или принадлежностей. Указание Отмечает важную информацию. Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2. Применяйте...
  • Page 45: Указания По Технике Безопасности

    • при наличии металлического имплантата; • для массажа в области сердца — при наличии электрокардиостимулятора; перед использованием на других частях тела проконсультируйтесь с врачом; • на опухших, обожженных, воспаленных или травмированных участках кожи и частях тела; • при рваных ранах, расширенных капиллярах, варикозных венах, угревой сыпи, куперозе, герпесе...
  • Page 46 Убедитесь в том, что массажный пояс, выключатель, блок питания и кабель не контактируют с водой, другими жидкостями или паром. Используйте массажный пояс только в сухих помеще- ниях (например, запрещается использовать его в ванной или сауне). Ни в коем случае не пытайтесь взять прибор в руки, если он упал в воду. Немедленно выньте сетевой...
  • Page 47: Описание Прибора

    5. Описание прибора Массажный пояс 1. Четыре массажные головки (две обогре- ваемые и подсвечиваемые массажные головки), вращающиеся попарно 2. Пульт управления 3. Кнопка с контрольным светодиодом 4. Кнопки (левое или правое направление вращения массажных головок) 5. Кнопка (функция подогрева) с контрольным...
  • Page 48 Варианты массажа Массаж шеи: Массаж спины (верхняя часть спины): • Оберните массажный пояс вокруг шеи. • Оберните массажный пояс вокруг верхней части • Выберите нужное давление нажима с помощью спины. ручек. • Выберите нужное давление нажима с помощью ручек. Массаж спины (лопатки): Массаж...
  • Page 49: Уход И Хранение

    8. Уход и хранение Очистка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Перед каждой очисткой вынимайте блок питания из розетки и отсоединяйте его от прибора. • Очищайте прибор только указанным способом. Не допускайте попадания жидкости внутрь прибора или принадлежностей. • Небольшие пятна можно удалить салфеткой или влажной губкой, при необходимости с не- большим...
  • Page 50 11. Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, - на быстроизнашивающиеся части, - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, - на...
  • Page 51: Zakres Dostawy

    10. Dane techniczne ........57 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę...
  • Page 52: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi i na tabliczce znamionowej zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. UWAGA Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/ akcesoriów. Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami. Urządzenie ma podwójną izolację ochronną i odpowiada klasie ochronności 2. Używać...
  • Page 53: Zasady Bezpieczeństwa

    • do masowania spuchniętych, oparzonych, będących w stanie zapalnym partii skóry i ciała, • w przypadku ran szarpanych, uszkodzeń naczyń włosowatych, żylaków, trądziku, kuperozy, opryszczki lub innych chorób skórnych, • do masowania obszarów głowy i twardych miejsc ciała (np. kości i stawów), •...
  • Page 54 W żadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. Należy natychmiast wyjąć zasilacz z gniazdka. Urządzenia oraz akcesoriów nie należy używać, jeśli posiadają one widoczne uszkodzenia. Nie należy narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne ani na upadki. Naprawa OSTRZEŻENIE •...
  • Page 55: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia Pas do masażu shiatsu 1 Cztery głowice masujące (dwie ogrzewane i podświetlane głowice masujące), rotujące parami 2 Panel sterowania 3 Przycisk z diodą kontrolną LED 4 Przyciski - (obroty głowic masujących w lewo lub w prawo) 5 Przycisk (funkcja ogrzewania) z kontrol- ną...
  • Page 56 Rodzaje masażu Masaż karku: Masaż pleców (górna część pleców): • Umieść pas do masażu shiatsu na karku. • Umieść pas do masażu shiatsu na górnej części • Ustal odpowiednią siłę nacisku za pomocą uchwytu. pleców. • Ustal odpowiednią siłę nacisku za pomocą uchwytu. Masaż...
  • Page 57: Konserwacja I Przechowywanie

    8. Konserwacja i przechowywanie Czyszczenie UWAGA: • Przed każdym czyszczeniem należy wyjąć zasilacz z gniazdka i odłączyć go od urządzenia. • Urządzenie należy czyścić tylko w podany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia lub akcesoriów dostała się woda lub inne płyny. •...

Table des Matières