Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TP4080TWC
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
IT
Istruzioni per l'uso
Asciugabiancheria
2
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG TP4080TWC

  • Page 1 TP4080TWC Notice d'utilisation Sèche-linge Istruzioni per l’uso Asciugabiancheria USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE....................... 24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage • accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
  • Page 6: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas dans un endroit où la Risque de blessure, de choc température ambiante est inférieure à électrique, d'incendie, de 5 °C ou supérieure à...
  • Page 7: Compresseur

    FRANÇAIS 2.5 Compresseur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de AVERTISSEMENT! l'arrivée d'eau. Risque d'endommagement • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du • Dans le sèche-linge, le compresseur hublot pour empêcher les enfants et et son système sont remplis d'un les animaux de s'enfermer dans le...
  • Page 8: Panneau De Commande

    Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Options Affichage Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) Touche Départ/Pause (Start/ Programmes Pause) 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage...
  • Page 9: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, très sec voyant : vidangez le bac à...
  • Page 10: Sélection Des Programmes Et Options

    Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Vêtements faciles à entretenir demandant un mi- nimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. 1 kg (ou Dépliez-les le plus possible avant de les placer...
  • Page 11: Données De Consommation

    FRANÇAIS Options Niveau Anti- Minute- de séchage froissage Rafraîchir Programmes rie (Zeit- (Trocken- (Knitter- (Auffrischen) wahl) grad) schutz) Soie (Seide) Repassage Facile (Leichtbü- geln) Draps (Bettwäsche) Active Wear Couette (Daunen) Textiles Sports (Sportwä- sche) 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie (Zeitwahl) sur Laine (Wolle) programme 5.2 Données de consommation Consom-...
  • Page 12: Options

    6. OPTIONS Niveau de séchage Minuterie (Zeitwahl) (Trockengrad) pour le programme Laine (Wolle) Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité. Sélections Option adaptée au programme Laine possibles : (Wolle) pour ajuster le degré de séchage sur plus ou moins sec.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION L'emballage à l'arrière du Au début du cycle de tambour se retire séchage (3 à 5 premières automatiquement lorsque le minutes) le niveau sonore sèche-linge est allumé pour peut être légèrement plus la première fois. Il se peut fort.
  • Page 14: Chargement Du Linge

    8.2 Chargement du linge Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une ATTENTION! charge de 5 kg pour les Assurez-vous que le linge programmes coton. Pour les n'est pas coincé entre le autres programmes, le hublot de l'appareil et le temps de séchage est lié...
  • Page 15: Activation De L'option Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Activation de l'option Sécurité 1. Appuyez sur la touche Marche/ enfants : Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.9 Fin de programme 1. Allumez le sèche-linge. 2.
  • Page 16: Réglage Du Degré De Séchage Par Défaut

    • N'utilisez pas d'assouplissant pour le Degré de Symbole affiché lavage et le séchage. Le sèche-linge séchage adoucit automatiquement le linge. • Utilisez de l'eau distillée, comme pour Séchage les fers à repasser. Si nécessaire, standard nettoyez l'eau distillée avant (par ex.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. À la fin de chaque cycle, le symbole 5. Si nécessaire, retirez les peluches du filtre (Sieb) s'affiche et vous devez logement et du joint du filtre.
  • Page 18: Nettoyage Du Condenseur

    2. Ouvrez le cache du condenseur. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/ 3. Tournez le levier pour déverrouiller le Pause (Start/Pause).
  • Page 19: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS 6. Fermez le couvercle du condenseur. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se humide. Séchez les surfaces nettoyées verrouille en place. avec un chiffon doux. 8. Remettez le filtre en place. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à 10.4 Nettoyage du tambour l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou...
  • Page 20 Cause probable Solution Problème Sélection d'un programme inap- Sélectionnez un programme adap- proprié. té. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. L'option Niveau de séchage Réglez l'option Niveau de sé- chage (Trockengrad) sur un niveau (Trockengrad) était réglée sur plus élevé.
  • Page 21: Données Techniques

    FRANÇAIS Cause probable Solution Problème La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Minu- terie. La durée doit être propor- tionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quan- tité de linge, nous vous recom- Cycle de sécha- mandons d'utiliser des temps de ge trop court.
  • Page 22 Tension 230 V Fréquence 50 Hz Puissance totale 900 W Classe d'efficacité énergétique 2,60 kWh Consommation énergétique 309 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,50 W Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée...
  • Page 23: Accessoires

    FRANÇAIS 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de...
  • Page 25 14. GARANZIA....................... 46 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 26: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una • lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
  • Page 28 Non superare il volume di carico massimo di 8 kg • (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono • stati sporcati con prodotti chimici industriali.
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione • Rimuovere tutti i materiali di correttamente installata. imballaggio. • Non utilizzare prese multiple e • Non installare o utilizzare prolunghe. l'apparecchiatura se è danneggiata. •...
  • Page 30: Smaltimento

    • Pulire l'apparecchiatura con un panno a tenuta stagna. Danni al sistema inumidito e morbido. Utilizzare solo potrebbero causare delle perdite. detergenti neutri. Non usare prodotti 2.6 Smaltimento abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. AVVERTENZA! • Al fine di evitare danni al sistema di...
  • Page 31: Pannello Comandi

    ITALIANO Piedini regolabili Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile. (vedere il foglietto allegato). 4. PANNELLO COMANDI Selettore dei programmi Tasto On/Off (Ein/Aus) Display Programmi Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) Opzioni 4.1 Display...
  • Page 32: Programma (Programme)

    Simbolo sul display Descrizione dei simboli carico bucato massimo opzione di partenza ritardata attiva selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore) indicazione durata programma cicalino disattivato sicurezza bambini attiva secchezza bucato pronto stiro, normale, normale +, extra svuotare il contenitore dell'acqua...
  • Page 33 ITALIANO Programma (Program- Proprietà/Tipo di tessuto Carico Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono essere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Scuotere 1 kg (o 5 i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Al Stiro Facile (Leichtbügeln) camicie) termine del programma, rimuovere immediata-...
  • Page 34: Valori Di Consumo

    Opzioni Secchez- Antipie- Refresh Tempo Programmi za (Trocken- ga (Knitter- (Auffrischen) (Zeitwahl) grad) schutz) Stiro Facile (Leichtbügeln) Biancheria (Bettwäsche) Active Wear Piumoni (Daunen) Sport (Sportwäsche) 1) Oltre al programma è possibile impostare 1 o più opzioni. 2) Cfr. il capitolo OPZIONI: Tempo (Zeitwahl) sul programma Lana (Wolle) 5.2 Valori di consumo...
  • Page 35: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO Partenza Ritardata - pronto da riporre - livello (Zeitvorwahl) extra. Consente di ritardare l'inizio Antipiega di un programma di (Knitterschutz) asciugatura da un minimo di 30 minuti fino ad un Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) massimo di 20 ore. alla fine del ciclo di asciugatura fino a 120 minuti.
  • Page 36: Utilizzo Quotidiano

    8. UTILIZZO QUOTIDIANO 8.1 Preparazione della • Usare un programma adeguato per cotone, jersey e maglieria per evitare biancheria restringimenti. • Non superare il carico massimo • Chiudere le chiusure lampo. indicato nel capitolo Programmi o • Abbottonare le chiusure dei visualizzato sul display.
  • Page 37: Impostazione Di Un Programma

    ITALIANO 8.4 Impostazione di un 8.6 Opzione sicurezza bambini programma La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza bambini blocca tutti i tasti e il selettore dei programmi (la funzione non blocca il tasto On/Off (Ein/Aus)).
  • Page 38: Fine Del Ciclo

    Per avviare il programma: Se il ciclo di asciugatura è finito, il simbolo lampeggia sul display. Se Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/ l'opzione Segnale Acustico (Signal) è Pause). attiva, viene emesso un segnale acustico L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra intermittente per 1 minuto.
  • Page 39: Pulizia E Cura

    ITALIANO asciugatura o durante il ciclo se il Livello di Simbolo del display serbatoio dell'acqua è pieno. Se è stato asciugatura installato il kit di scarico, il contenitore dell'acqua viene scaricato Asciugatura automaticamente e la spia si spegne in massima modo fisso.
  • Page 40: Svuotamento Del Contenitore Dell'acqua

    2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore l'acqua in una bacinella o simile. 4. Se necessario, pulire il filtro con un aspirapolvere. Chiudere il filtro. 5. Ove necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro.
  • Page 41 ITALIANO 1. Aprire l'oblò. Estrarre il filtro. può utilizzare un panno inumidito e/o un aspirapolvere. 2. Aprire la copertura del condensatore. 6. Chiudere il coperchio condensatore. 7. Ruotare la leva fino a che non scatta in posizione. 8. Rimontare il filtro. 10.4 Pulizia del cesto AVVERTENZA! Scollegare l'apparecchiatura...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Causa possibile Soluzione Problema L'asciugabiancheria non è collega- Collegare alla presa di alimenta- ta all’alimentazione. zione. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione do- mestica). L'oblò dell'apparecchiatura è aper- Chiudere l'oblò. L'asciugabian- cheria non fun- Il tasto On/Off (Ein/Aus) non è...
  • Page 43 ITALIANO Causa possibile Soluzione Problema Non è possibile Dopo l'avvio del ciclo non è possi- Spegnere e riaccendere l’asciuga- cambiare il pro- bile modificare il programma o biancheria. Modificare il program- gramma o l'op- l'opzione. ma o l'opzione, a seconda delle zione.
  • Page 44: Dati Tecnici

    Causa possibile Soluzione Problema Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Il carico è troppo grande. Non superare la quantità massima a livello di carico. La biancheria non è stata centrifu- Centrifugare bene il bucato. Ciclo di asciuga- gata a sufficienza.
  • Page 45: Accessori

    ITALIANO Tipo di uso Domestico Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C Coperchio di protezione che impedisce l'in- IPX4 gresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità Questo prodotto contiene gas fluorurati serra, ermeticamente sigillati Tipo di gas R134a...
  • Page 46: Garanzia

    Leggere attentamente le istruzioni Disponibile presso il vostro rivenditore fornite con l'accessorio. autorizzato. Per aumentare l'altezza 13.3 Basamento con cassetto dell'apparecchiatura al fine di semplificare le operazioni di carico e scarico del bucato. Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò...
  • Page 47: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed oppure si restituiscono ai...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Table des Matières