Télécharger Imprimer la page
Ford Focus 2015 Manuel Du Propriétaire
Ford Focus 2015 Manuel Du Propriétaire

Ford Focus 2015 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Focus 2015:

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire FOCUS 2015
fordowner.com
ford.ca
Novembre 2014
Première impression
Manuel du propriétaire
Focus
Imprimé aux États-Unis
Modèle de préproduction illustré
FM5J 19A321 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford Focus 2015

  • Page 1 Manuel du propriétaire FOCUS 2015 fordowner.com ford.ca Novembre 2014 Première impression Manuel du propriétaire Focus Imprimé aux États-Unis Modèle de préproduction illustré FM5J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2014 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20141029181202...
  • Page 4 Glossaire des symboles........7 dispositifs de retenue pour Enregistrement de données ......9 enfants............41 Proposition 65 de la Californie....11 Personal Safety System Perchlorate............11 Ford Credit............12 Personal Safety System™......43 Pièces de rechange recommandées ................12 Dispositifs de retenue supplé- mentaires Avis spéciaux............13 Équipement de communication Principes de fonctionnement....44...
  • Page 5 Sommaire Vérification de l'état du dispositif Clignotants............94 MyKey.............67 Éclairage intérieur..........94 Utilisation de MyKey à l'aide d'un Éclairage ambiant..........95 démarreur à distance.......68 Diagnostic de panne MyKey......68 Glaces, miroirs et rétroviseurs Serrures Glaces à commande électrique....96 Verrouillage et déverrouillage....70 Rétroviseurs extérieurs.........97 Hayon à commande manuelle ....75 Rétroviseur intérieur........99 Entrée sans clé..........76 Pare-soleil............99...
  • Page 6 Sommaire Conseils sur la conduite à l'aide de freins Prises de courant auxiliaires antiblocage..........167 Prises de courant auxiliaires.....135 Frein de stationnement......167 Aide au démarrage en côte......168 Espaces de rangement Console centrale...........136 Antipatinage Console de pavillon........136 Principes de fonctionnement....169 Utilisation de l'antipatinage.....169 Démarrage et arrêt du moteur Contrôle de stabilité...
  • Page 7 Sommaire Remorquage du véhicule les quatre Entretien roues au sol - Boîte de vitesses Généralités.............234 automatique..........205 Ouverture et fermeture du capot..234 Aperçu sous le capot - 1 L Conseils de conduite EcoBoost™..........235 Rodage.............207 Aperçu sous le capot - 2 L Duratec HE Conduite économique.......207 (MI4)............236 Précautions à...
  • Page 8 Capacités et spécifications - 2 L Duratec HE (MI4).............302 Appendices Chaîne audio Contrat de licence de l utilisateur final..............461 Généralités............306 Autoradio - Véhicules avec : SYNC..308 Ford Protect Autoradio - Véhicules avec : Radio satellite............310 Ford Protect..........486 Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 9 Sommaire Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....489 Entretien périodique normal....493 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......495 Dossier d'entretien périodique ....497 Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 10 Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Huile moteur Électrolyte Gaz explosif Liquide de frein - sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Système de freinage Bouclez la ceinture de sécurité Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle Antibrouillard avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Module d'aide au stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir E139213 votre véhicule, Ford, Ford du Canada et d'autres ateliers d'entretien et de Frein de stationnement réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion directe avec votre véhicule.
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14 (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 15 énoncées FORD CREDIT dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces (États-Unis seulement) exigences ou les surpassent. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision plans de financement et de location pour faciliter l'acquisition de votre véhicule.
  • Page 16 Introduction communication mobile, les téléphones AVIS SPÉCIAUX cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique Garantie limitée de véhicule neuf portables, les appareils de messagerie Consultez le Livret de garantie qui vous a texte et les radios bidirectionnelles été remis avec le Guide du propriétaire portables.
  • Page 17 Introduction l'équipement de série peuvent différer de ceux qui équipent les modèles destinés à l'exportation. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires. Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 18 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE AVANT E187236 Voir Carburant et remplissage (page 148). Voir Verrouillage et déverrouillage (page 70). Voir Remplacement des balais d'essuie-glace (page 244). Voir Entretien (page 234). Voir Remplacement d'une ampoule (page 248). Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 20 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DE LA PARTIE EXTÉRIEURE ARRIÈRE E187237 Voir Remplacement d'une ampoule (page 248). Voir Remplacement des balais d'essuie-glace (page 244). Voir Remplacement d'une ampoule (page 248). Voir Changement d'une roue (page 287). Voir Roues et pneus (page 265). Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 21 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DE L’HABITACLE E187238 Voir Boîte de vitesses (page 158). Voir Verrouillage et déverrouillage (page 70). Voir Glaces à commande électrique (page 96). Voir Appuie-tête (page 129). Voir Utilisation des ceintures de sécurité (page 36). Voir Sièges arrière (page 132). Voir Sièges à...
  • Page 22 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E187239 Bouches d'air Clignotants Voir Clignotants (page 94). Commande de l'écran d'information Voir Commande de l'affichage d'information (page 86). Tableau de bord Voir Combiné des instruments (page 102). Commande vocale Voir Commande vocale (page 85). Levier d'essuie-glaces Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 87).
  • Page 23 Aperçu Bouton de démarrage sans clé Voir Démarrage sans clé (page 137). Commutateur d'allumage Voir Commutateur d'allumage (page 137). Réglage du volant Voir Réglage du volant (page 84). Commandes de régulateur de vitesse Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 181). Commande d'éclairage Voir Eclairage (page 89).
  • Page 24 Ne laissez pas des enfants ou des représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule. stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter en matière de sécurité...
  • Page 25 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 26 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébés, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les jeunes enfants ou les enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) •...
  • Page 27 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen de la ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 28 Sécurité enfants 4. Insérez la languette de la ceinture dans la boucle correspondante (la plus proche de la direction d'où vient la languette), jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le dispositif s'enclencher. Tirez sur la languette pour vous assurer qu'elle est bien verrouillée.
  • Page 29 à deux points (1 po). d'ancrage inférieurs LATCH situés à Ford recommande de demander conseil à certaines places de votre véhicule. Ce type un technicien certifié en matière de de siège d'enfant se fixe sans qu'il soit sécurité...
  • Page 30 Sécurité enfants L'espacement des ancrages inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 46 cm (18 po). Il n'est pas possible d'installer un siège d'enfant muni de fixations rigides à cette place centrale. Les sièges d'enfant compatibles LATCH et munis de fixations sur les sangles de ceinture peuvent être installés à...
  • Page 31 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Observez les étapes suivantes pour fixer un siège d'enfant au moyen des points Plusieurs modèles de sièges d'ancrage du véhicule : d'enfant orientés vers l'avant Note : Si vous installez un siège d'enfant comportent une sangle de muni de fixations LATCH rigides, ne tendez retenue qui émerge du dossier du siège...
  • Page 32 être alors Ford le recommande également. convenablement retenu en cas de Cinq portes collision. 4. Serrez la sangle de retenue du siège de Faites passer la sangle de retenue du sécurité...
  • Page 33 Sécurité enfants Types de rehausseur Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour utiliser un siège d'enfant, mesurant généralement moins de 1,45 m (4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans et de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à...
  • Page 34 Sécurité enfants Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans d'ajuster le baudrier pour qu'il croise la dossier, vous ne pouvez trouver de siège poitrine et repose fermement au centre de qui supporte adéquatement la tête de l'épaule. Les illustrations ci-dessous l'enfant, vous devriez utiliser un rehausseur comparent la position idéale (centrale) à...
  • Page 35 Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES AVERTISSEMENTS constructeur de votre véhicule. Un SIÈGES DE SÉCURITÉ dispositif de retenue incorrectement ENFANTS installé ou utilisé, ou inapproprié à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant, peut AVERTISSEMENTS accroître les risques de blessures graves, Les sacs gonflables peuvent causer voire mortelles.
  • Page 36 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Type de Poids Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un dispositif combiné « X » de retenue de l'enfant Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de et du siège LATCH LATCH...
  • Page 37 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 38 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 39 Ceintures de sécurité • un dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant; • un tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant; • un capteur de tension de ceinture à la place passager avant latérale; • le témoin et le carillon de ceinture de E142587 sécurité,...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de verrouillage des sécurité pendant la grossesse ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après une collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de toutes les en position verticale et la ceinture de places passager doit être vérifié...
  • Page 41 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se Laissez alors la sangle s'enrouler. Pendant bloquer si la sangle est tirée trop cette opération, des déclics se font rapidement. Si tel est le cas, laissez la entendre. Ces déclics indiquent que la ceinture se rétracter légèrement et tirez ceinture de sécurité...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Réglez la hauteur du baudrier de telle sorte Pour ajuster la hauteur du baudrier : qu'il repose au milieu de l'épaule. Appuyez sur le bouton et glissez le régleur de hauteur vers le haut ou le bas. 2.
  • Page 43 Ceintures de sécurité Le système utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité d'émettre un Rappel de bouclage des ceintures avertissement.
  • Page 44 Ceintures de sécurité Désactivation et activation du 2. Attendez que le témoin de ceinture de dispositif Belt-Minder sécurité s'éteigne (environ une minute). Après l'étape 2, attendez au moins 5 AVERTISSEMENT secondes supplémentaires avant de passer à l'étape 3. Une fois l'étape 3 Bien que le système vous permet de commencée, vous devez conclure la le désactiver, ce dispositif est conçu...
  • Page 45 à l'inspection et à l'entretien de votre dispositif de retenue pour enfants. Ford recommande de remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient utilisées au moment de la collision. Cependant, si la collision était mineure et qu'un concessionnaire autorisé...
  • Page 46 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège AVERTISSEMENTS passager avant utilise un témoin d'état du Pour réduire le risque de blessures sac gonflable passager qui s'allume pour graves : ne rangez pas d'objets dans indiquer que le sac gonflable frontal du le vide-poche du dossier (selon passager avant est soit activé...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Le détecteur d'occupation du siège Lorsqu'une personne de taille adulte passager avant est conçu pour activer le occupe le siège du passager avant, mais sac gonflable frontal du passager avant que le témoin de neutralisation du sac lorsqu'il détecte la présence d'une gonflable passager est allumé, la personne personne de taille adulte correctement...
  • Page 52 à un concessionnaire autorisé. Ces facteurs peuvent conduire le capteur Contactez le Service à la clientèle Ford si de poids du passager avant à interpréter vous devez faire modifier le système de...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • une étiquette ou un panneau latéral en N'appuyez pas votre tête contre la relief indiquant que les sacs gonflables porte. Le sac gonflable latéral latéraux sont installés dans votre pourrait vous blesser en se déployant véhicule;...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires gonflable du conducteur peut se déployer AVERTISSEMENTS mais le sac gonflable avant du conducteur Tous les occupants du véhicule, y peut ne pas s'activer. Comme c'est le cas compris le conducteur, doivent pour les sacs gonflables latéraux, il est toujours boucler leur ceinture de important d'être adéquatement assis pour sécurité, même si la place qu'ils occupent...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des rideaux gonflables latéraux comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé « Side Airbag Technical Working Group » (groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux).
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs Le fait que les tendeurs de ceinture de de retenue contrôle également le sécurité ou les sacs gonflables ne se soient fonctionnement des dispositifs de sécurité pas activés aux deux sièges avant lors ci-dessus en plus des détecteurs d'impact d'une collision n'indique pas et du capteur de poids.
  • Page 57 Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 58 Clés et commandes à distance Remplacement de la pile de la télécommande La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de 3 volts ou par une pile équivalente. Assurez-vous de vous débarrasser des piles usagées E107998 d'une manière écocompatible. Renseignez-vous auprès des autorités locales au sujet du recyclage des batteries E138615...
  • Page 59 Clés et commandes à distance 3. Installez la pile neuve. Reportez-vous TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES aux symboles à l'intérieur de la AVEC : ENTRÉE SANS CLÉ (Selon télécommande pour installer la pile dans le bon sens. Poussez sur la pile l’équipement) pour vous assurer qu'elle est bien enfoncée dans le boîtier.
  • Page 60 Clés et commandes à distance 2. Retirez le panneton. Programmation d'une nouvelle télécommande Pour programmer une télécommande supplémentaire Voir Sécurité (page 80). Remplacement de la pile de la télécommande La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de 3 volts ou E105362 par une pile équivalente.
  • Page 61 Clés et commandes à distance Note : Ne touchez pas les contacts de la TÉLÉCOMMANDE - VÉHICULES pile ni le circuit imprimé avec le tournevis. AVEC : ENTRÉE SANS CLÉ 5. Retirez délicatement la pile à l'aide du AVEC DÉMARRAGE À tournevis.
  • Page 62 Clés et commandes à distance E138618 Note : Les clés de votre véhicule comportent une étiquette de sécurité E142432 contenant des renseignements essentiels sur la découpe de la clé. Rangez l'étiquette 2. Engagez une pièce de monnaie mince dans un endroit sûr afin de la retrouver sous la languette dissimulée derrière facilement en cas de besoin ultérieur.
  • Page 63 Clés et commandes à distance Localisation du véhicule Les véhicules munis de la régulation automatique de la température peuvent Appuyez à deux reprises dans un délai de être configurés pour que cette fonction soit trois secondes sur la touche de verrouillage activée au démarrage à...
  • Page 64 Clés et commandes à distance Prolongation de la durée de fonctionnement du moteur Pour prolonger la durée de fonctionnement du moteur de votre véhicule pendant le démarrage à distance, répétez les étapes 1 et 2 pendant le fonctionnement du moteur. Par exemple, si le moteur de votre véhicule tourne depuis 5 minutes après le E138626 premier démarrage à...
  • Page 65 Clés et commandes à distance Consultez un concessionnaire autorisé pour reprogrammer le système antidémarrage. Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 66 MyKey • Rappel de ceinture de sécurité. Vous PRINCIPES DE ne pouvez pas désactiver cette FONCTIONNEMENT fonction. La chaîne audio est mise en sourdine lorsque les ceintures de La fonction MyKey vous permet de sécurité des passagers avant ne sont programmer les clés avec des modes de pas attachées.
  • Page 67 MyKey CRÉATION D'UN DISPOSITIF AVERTISSEMENT MYKEY Ne réglez pas la limite de vitesse maximale MyKey à une valeur qui empêchera le conducteur de soutenir Utilisez l'écran d'information pour créer une vitesse sûre compte tenu des une clé MyKey : limitations de vitesse en vigueur et des Insérez la clé...
  • Page 68 MyKey Programmation ou modification À l'invite, maintenez la touche OK des réglages configurables enfoncée jusqu'à ce qu'un message vous demande de désigner cette clé comme clé Utilisez l'écran d'information pour accéder MyKey. La clé sera restreinte au démarrage à vos réglages MyKey configurables en suivant.
  • Page 69 MyKey Message Mesure à prendre et description Toutes MyKeys effacées Note : Lorsque vous effacez vos clés, vous supprimez toutes les restrictions et les clés MyKey retrouvent leur statut de clé d'administrateur d'origine. Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 70 MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 108). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 71 MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 72 MyKey Véhicules équipés du bouton-poussoir de démarrage Anomalie Cause probable Je ne peux pas créer de clé La télécommande n'est pas dans la fente de secours. Voir MyKey. Démarrage sans clé (page 137). Il n'existe pas de mode de Une clé d'administrateur est présente lorsque vous conduite MyKey.
  • Page 73 Serrures Vous devrez alors déverrouiller votre VERROUILLAGE ET véhicule en utilisant la télécommande ou DÉVERROUILLAGE le clavier d'entrée sans clé, ou encore établir le contact pour réactiver les Vous pouvez utiliser la commande de fonctions de ces contacteurs. verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et Déverrouillage et ouverture des portes déverrouiller votre véhicule.
  • Page 74 Serrures de toutes les portes, toutes les portes se Fermeture du hayon ou du coffre à déverrouillent lorsque vous appuyez une bagages fois sur le bouton de déverrouillage. Le Le hayon ou le coffre à bagages ne se mode de déverrouillage s'applique à la ferme pas complètement si une clé...
  • Page 75 Serrures Note : Le système peut ne pas fonctionner Au niveau du hayon ou du coffre à si la clé d'accès intelligent se trouve à bagages proximité d'objets métalliques ou d'appareils électroniques, par exemple d'autres clés ou un téléphone mobile. Près d'une porte Tirez une poignée extérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir la porte.
  • Page 76 Serrures Déverrouillage intelligent pour les Clés d'accès intelligent clés d'accès intelligent désactivées (Selon l’équipement) Les clés d'accès intelligent laissées à l'intérieur du véhicule verrouillé sont Cette fonction vous aide à éviter de désactivées. verrouiller votre véhicule en oubliant votre clé dans l'habitacle ou dans le coffre à Le contact ne peut pas être établi avec une bagages.
  • Page 77 Serrures Activation ou désactivation du 5. Établissez le contact. L'avertisseur verrouillage automatique et du sonore retentit pour indiquer que le déverrouillage automatique véhicule est en mode programmation. 6. Appuyez sur la commande de Vous pouvez activer ou désactiver les verrouillage électrique des portes puis fonctions de verrouillage automatique et appuyez sur la commande de de déverrouillage automatique...
  • Page 78 Serrures Les lampes s'éteignent si toutes les portes À partir de l'extérieur de votre véhicule restent fermées et : • 25 secondes se sont écoulées. • Vous insérez la clé dans le commutateur d'allumage (clé à télécommande intégrée seulement). • Vous appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage (clé...
  • Page 79 Serrures Fermeture du hayon AVERTISSEMENTS devez conduire avec le hayon ouvert, maintenez les bouches d'aération ou les vitres ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Note : Soyez vigilant lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon dans un garage ou tout autre local fermé...
  • Page 80 Serrures Les portes se verrouillent et se déverrouillent pour confirmer la réussite de la programmation. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres codes d'entrée personnalisés, puis pour l'étape 4 : • Appuyez sur la touche 3·4 pour enregistrer le code personnalisé 2. •...
  • Page 81 Serrures La fonction d'antibalayage se désactive OUVERTURE DU COFFRE À dans les cas suivants : BAGAGES DEPUIS • Une minute d'inactivité du clavier. L’INTÉRIEUR - 4 PORTES • Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. AVERTISSEMENTS • Vous mettez votre véhicule sous Verrouillez toujours les portes et le tension.
  • Page 82 Serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
  • Page 83 La clé d'accès intelligent fonctionne de deuxième monte qui ne sont pas comme une clé programmée actionnant distribués par Ford. L'usage de tels la serrure de la porte du conducteur et dispositifs peut entraîner des problèmes de activant la fonction d'accès intelligent avec démarrage du moteur et la perte de...
  • Page 84 Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé 8. Tournez le commutateur d'allumage avant de commencer cette procédure. La de la position arrêt à la position procédure doit être exécutée entièrement contact. Laissez le commutateur en moins de 30 secondes. Si une étape d'allumage à...
  • Page 85 Sécurité Lisez attentivement toute la procédure 5. Patientez cinq secondes, puis appuyez avant de commencer. de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage. 6. Retirez la clé d'accès intelligent. Dans un délai de 10 secondes, placez une seconde clé d'accès intelligent programmée à...
  • Page 86 Sécurité Activation de l'alarme L'alarme est prête à être armée lorsqu'il n'y a pas de clé dans le véhicule. Verrouillez électroniquement le véhicule pour armer l'alarme. Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à...
  • Page 87 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Note : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 129). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 88 Volant COMMANDE VOCALE Réduction du volume. Recherche vers le bas ou précédent. Type deux E186744 Appuyez sur le bouton pour sélectionner ou désélectionner la commande vocale. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 328). E188908 Augmentation du volume. PROGRAMMATEUR DE Recherche vers le haut ou VITESSE suivant.
  • Page 89 Volant Le système contrôle automatiquement la COMMANDE DE L'AFFICHAGE température pour éviter toute surchauffe. D'INFORMATION En cas de température élevée dans l'habitacle, vous ne percevrez peut-être pas le réchauffement. Ceci est normal et ne constitue pas un signe d'anomalie. E188902 Voir (page 108).
  • Page 90 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces et à couper le contact avant d'entrer dans un lave-auto automatique. Note : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 91 Essuie-glaces et lave-glaces Appuyez sur le haut du bouton situé à l'extrémité du levier pour enclencher le balayage intermittent. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au balayage à petite vitesse. Appuyez sur la partie inférieure du bouton pour arrêter le balayage.
  • Page 92 Eclairage Appel de phares COMMANDE D'ÉCLAIRAGE E162680 E142449 Tirez le levier légèrement vers vous, puis Hors fonction relâchez-le pour effectuer un appel de phares. Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, éclairage de plaque PHARES AUTOMATIQUES (Selon d'immatriculation et feux arrière l’équipement) Phares AVERTISSEMENT...
  • Page 93 Eclairage Lorsque le module de commande Les phares ne s'allument pas à l'activation d'éclairage se trouve à la position de des essuie-glaces : commande automatique des phares, les • en mode bruine; phares s'allument automatiquement • lorsque les essuie-glaces sont mis en lorsque la luminosité...
  • Page 94 Eclairage Type 1 - Conventionnel (Non Appuyez plusieurs fois sur ces touches ou configurable) maintenez les touches enfoncées jusqu'à atteindre le niveau voulu. Les feux de jour s'allument lorsque : Le contact est établi. PHARES À EXTINCTION 2. La boîte de vitesses n'est pas en TEMPORISÉE position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses...
  • Page 95 Eclairage Lorsqu'ils sont hors fonction sur l'écran Note : La poussière, les saletés et les d'information, les feux de jour sont éteints projections d'eau ne modifient pas le dans toutes les positions de la commande fonctionnement de la commande de feux d'éclairage.
  • Page 96 Eclairage • Le système détecte une pluie, une Lorsque la commande automatique a chute de neige ou un brouillard intense. activé les feux de route, vous pouvez passer temporairement en feux de • La caméra est obstruée. croisement en poussant ou en tirant sur le levier.
  • Page 97 Eclairage Lampes intérieures avant (selon CLIGNOTANTS l'équipement) Note : Appuyez sur la touche de fonction de porte pour éteindre les lampes intérieures lorsque vous ouvrez une porte. Le témoin s'allume en couleur ambre lorsque la fonction de porte est désactivée. Lorsque la fonction de porte est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte restent éteintes.
  • Page 98 Eclairage Lampe latérale E142456 Palette de couleurs Bouton de commande E139419 Mode de recherche Lampe de lecture. Tournez le bouton B au-delà du premier cran pour allumer l'éclairage et régler la Commutateur de fonction luminosité. d'éclairage à l'ouverture de porte. Appuyez sur le bouton A pour faire défiler le choix de couleurs.
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide (Selon l’équipement) les laissez pas jouer avec les glaces...
  • Page 100 Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction de rebond 2. Relâchez la commande. en cas d'obstruction 3. Soulevez et appuyez de nouveau sur la commande pendant AVERTISSEMENT quelques secondes. Lorsque vous neutralisez la fonction 4. Relâchez la commande. de rebond en cas d'obstruction, la 5.
  • Page 101 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à miroir d'angle mort intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les objets reflétés dans le miroir d'angle mort du rétroviseur sont plus près qu'ils ne le paraissent. E70846 Les rétroviseurs à miroir d'angle mort intégré possèdent un miroir convexe situé Rétroviseur gauche dans le coin supérieur extérieur du Arrêt (OFF)
  • Page 102 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 103 Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé Ouverture et fermeture du toit (Selon ouvrant transparent l’équipement) E138669 Appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande pour ouvrir le toit ouvrant E162197 transparent. Le toit ouvrant transparent s'arrêtera juste avant d'atteindre la Levez le volet pour allumer la lampe.
  • Page 104 Glaces, miroirs et rétroviseurs Position d'aération du toit ouvrant Appuyez brièvement sur la partie avant de la commande pour placer le toit ouvrant transparent en position d'aération. Appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande pour fermer le toit ouvrant transparent.
  • Page 105 Combiné des instruments JAUGES E171213 Écran d'information Indicateur de vitesse Thermomètre de liquide de refroidissement Jauge de carburant Compte-tours Température extérieure (selon Écran d'information l'équipement) Compas (selon l'équipement) Indique la température de l'air extérieur. Affiche la direction du véhicule. Ordinateur de bord Compteur kilométrique Voir Ordinateur de voyage (page 111).
  • Page 106 Combiné des instruments Thermomètre de liquide de Après le ravitaillement, une variation de la refroidissement position de l'aiguille est normale. Note : Après avoir quitté la station-service, AVERTISSEMENT un bref délai peut être nécessaire pour que Ne retirez jamais le bouchon du l'aiguille indique la position F.
  • Page 107 Combiné des instruments Type de conduite (conditions Position de l'aiguille de la Autonomie restante de consommation de carbu- jauge de carburant rant) Conduite sur route 1/16th 56 km à 129 km (35 mi à 80 mi) Conduite en usage intensif 1/16th-1/4 16 km à...
  • Page 108 Combiné des instruments Circuit de freinage Porte mal fermée Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'affiche lorsque le serrez le frein de stationnement véhicule est en marche et qu'une E144522 et que le contact est établi. des portes n'est pas complètement fermée.
  • Page 109 Combiné des instruments Feu de route Il s'allume aussi momentanément lorsque le contact est établi en guise de Ce témoin s'allume lorsque vous vérification. S'il ne s'allume pas lorsque allumez les feux de route. Il vous établissez le contact ou s'il clignote lorsque vous faites un commence à...
  • Page 110 Combiné des instruments INDICATEURS ET AVERTISSEMENT AVERTISSEURS SONORES Si le moteur présente des ratés, des températures excessives à Carillon avertisseur de clé dans le l'échappement risquent d'endommager le catalyseur, le circuit commutateur d'allumage d'alimentation, le revêtement du plancher Ce carillon retentit lorsque vous ouvrez la du véhicule ou d'autres éléments, et il en porte du conducteur et que la clé...
  • Page 111 AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 112 Affichage d'information Ordinateur de bord 1 et 2 Consom. moy. ÉcoMode Ford Rapports Anticipation Vitesse ÉcoMode Ford Éco carbur inst Autonomie Durée conduite Cette option permet de sélectionner l'affichage de navigation. Voir Ordinateur de voyage (page 111). Information Alerte cond.
  • Page 113 Affichage d'information Réglages Surv. pneus Panneaux sign. Maintien voie Param. véhic. Carrillons Place stat. Information Avertissements Éclairage Circulation (D/G) Feux route auto Éclair. pluie Temp. phares Essuie-glaces Détecteur de pluie MyKey Créer MyKey Maintenez la touche OK enfoncée pour créer une clé...
  • Page 114 Affichage d'information Vérification des systèmes Compteur journalier Tous les avertissements actifs s'affichent Enregistre la distance parcourue des trajets en premier, le cas échéant. L'affichage du individuels. menu de vérification des systèmes peut Temps écoulé différer selon les options du véhicule et l'état actuel du véhicule.
  • Page 115 Affichage d'information L'indicateur est rouge ou jaune selon la Certains messages sont complétés par un gravité de l'anomalie et reste allumé pictogramme spécifique à un système avec jusqu'à ce que l'anomalie soit éliminée. un indicateur de message. Sac gonflable Message Mesure à...
  • Page 116 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Syst. angle mort Visibilité basse Ce message s'affiche lorsque les capteurs des Voir manuel systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal sont obstrués. Voir Système d'information sur les angles morts (page 187).
  • Page 117 Affichage d'information Portes Message Mesure à prendre Porte passager ouverte Ce message s'affiche lorsque la ou les portes indiquées ne sont pas complètement fermées. Porte conducteur ouverte Porte arrière côté passager ouverte Porte arrière côté conduct. ouverte Hayon ouvert Ce message s'affiche lorsque le coffre à bagages n'est pas complètement fermé.
  • Page 118 Appuyer frein pour démarrer Ce message s'affiche pour vous rappeler d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du véhicule. Ford KeyFree Clé pas dans le Ce message s'affiche si aucune clé valide n'est déte- véhicule ctée dans le véhicule. Voir Démarrage sans clé (page 137).
  • Page 119 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Changement d'huile nécessaire Ce message s'affiche lorsque la durée de vie utile de l'huile est épuisée et qu'il faut la vidanger. Voir Vérifi- cation de l'huile moteur (page 237). Niveau liquide frein bas Servic Ce message indique que le niveau de liquide de frein immédiat est bas et que le circuit de freinage doit être vérifié...
  • Page 120 Affichage d'information Protection des occupants Message Mesure à prendre Service requis Beltminder Ce message s'affiche lorsque le système a détecté une condition qui nécessite une vérification. Faites immédiate- ment vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé. Aide au stationnement Message Mesure à...
  • Page 121 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour démarrer Ce message s'affiche pour vous rappeler d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du véhicule. Temps de démarrage excédé Ce message s'affiche lorsque le véhicule n'arrive pas à...
  • Page 122 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses pas sur pos. Park Ce message s'affiche pour vous rappeler de placer le Sélectionner P levier sélecteur à la position de stationnement (P). Appuyer frein pour débarrer Ce message s'affiche pour demander au conducteur levier sélecteur d'enfoncer la pédale de frein selon les besoins de la boîte de vitesses.
  • Page 123 Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E196989 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. A/C : Appuyez sur cette touche pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction. La climatisation permet de refroidir le véhicule en utilisant l'air extérieur. Pour atteindre plus rapidement une température confortable par temps chaud, conduisez avec les glaces ouvertes jusqu'à...
  • Page 124 Chauffage et climatisation MAX A/C : Placez la commande dans cette position pour maximiser le refroidissement. L'air recyclé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à...
  • Page 125 Chauffage et climatisation Nota : Au moins une de ces touches reste allumée lorsque le système est activé. Afficheur de climatisation : L'afficheur indique les températures et la vitesse de ventilateur réglées. Lunette arrière chauffante : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante.
  • Page 126 Chauffage et climatisation Commande de la température Climatisation à deux zones Sélectionnez une température pour le côté passager à l'aide de la commande rotative côté passager. La commande de température à une zone se met automatiquement hors fonction. La température réglée pour le côté conducteur reste inchangée.
  • Page 127 Chauffage et climatisation Commande de climatisation manuelle Note : Si vous sélectionnez AUTO par temps froid, le système dirige le flux d'air Note : Pour réduire la formation de buée vers les bouches du pare-brise et des glaces sur le pare-brise par temps humide, réglez latérales.
  • Page 128 Chauffage et climatisation Réglages de chauffage recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur au Appuyez sur la touche AUTO. réglage central. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position de chauffage intermédiaire.
  • Page 129 Chauffage et climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Sélectionnez les bouches du pare-brise Appuyez sur la touche de dégivrage. au moyen des touches de répartition d'air. Appuyez sur la touche A/C.
  • Page 130 Chauffage et climatisation Vous pouvez effectuer ces réglages au FILTRE À AIR D'HABITACLE moyen des boutons de l'écran d'information. Voir Affichage Votre véhicule est équipé d'un filtre d'information (page 108). d'habitacle, qui offre aux passagers les avantages suivants : Réglages automatiques •...
  • Page 131 Chauffage et climatisation Dispositifs chauffants et rafraîchissants Le système de chauffage-climatisation commande d'autres dispositifs chauffants et rafraîchissants dans le véhicule. Vous pouvez mettre ces dispositifs en fonction durant un démarrage à distance (selon l'équipement et si la fonction AUTO est sélectionnée à...
  • Page 132 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Asseyez-vous à la verticale avec la base de votre colonne vertébrale aussi AVERTISSEMENTS reculée que possible dans le siège. N'inclinez pas excessivement le • N'inclinez pas le dossier de siège à plus dossier de siège, car l'occupant de 30 degrés.
  • Page 133 Sièges Appuie-tête de la place arrière centrale AVERTISSEMENTS L'appuie-tête réglable est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut affecter son efficacité lors de certains impacts.
  • Page 134 Sièges Note : Vous devrez peut-être utiliser un clé SIÈGES À COMMANDE ou un objet similaire pour débloquer les MANUELLE appuie-tête avant. Insérez une clé dans le bouton de réglage et de dégagement des AVERTISSEMENTS manchons de guidage pour débloquer l'appuie-tête.
  • Page 135 Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENTS de siège lorsque votre véhicule roule peut ÉLECTRIQUE causer une perte de maîtrise du véhicule. AVERTISSEMENTS L'inclinaison vers l'arrière du dossier du siège peut faire glisser l'occupant Ne réglez pas le siège ni le dossier de sous la ceinture de sécurité...
  • Page 136 Sièges 3. Rangez la ceinture de sécurité dans l'agrafe de rangement de ceinture pour éviter que la ceinture de sécurité ne se coince dans le loquet de siège. E184203 E156656 Lorsque vous relevez les dossiers de siège, Appuyez sur les boutons de assurez-vous, par un déclic audible, que le déverrouillage vers le bas.
  • Page 137 Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été déversé sur le siège. Laissez complètement sécher le siège. •...
  • Page 138 Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENT longtemps que nécessaire après avoir coupé le contact. Ne branchez pas d'accessoires électriques optionnels dans •...
  • Page 139 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les éléments disponibles dans la console sont les suivants : E131605...
  • Page 140 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 141 Démarrage et arrêt du moteur Note : Le contact se coupe Note : Le lancement du moteur automatiquement si vous quittez le véhicule. s'interrompt si vous relâchez la pédale de Cela permet de ne pas laisser la batterie se débrayage pendant le démarrage. décharger.
  • Page 142 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules à boîte de vitesses automatique Placez le levier de vitesses à la position de stationnement (P). 2. Appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Note : Cela entraîne la coupure du contact, la mise hors tension de tous les circuits électriques et l'extinction de tous les témoins et indicateurs.
  • Page 143 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide Note : Vous pouvez lancer le moteur durant 60 secondes au total (sans que le moteur La fonction de redémarrage rapide permet démarre) avant que le système de de redémarrer votre véhicule dans les démarrage passe temporairement hors 10 secondes après la coupure du contact fonction.
  • Page 144 Démarrage et arrêt du moteur Note : Le lancement du moteur peut se 2. Retirez le plateau de rangement. poursuivre jusqu'à 15 secondes ou jusqu'à ce que le moteur démarre. Note : Si le moteur ne démarre pas à la première tentative, attendez un instant, puis essayez de nouveau.
  • Page 145 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque le véhicule a démarré, il reste en Si vous n'intervenez pas dans les 30 marche jusqu'à ce que vous appuyiez de secondes, le véhicule s'arrête. L'écran nouveau sur le bouton, même si aucune d'information affiche un autre message clé...
  • Page 146 Démarrage et arrêt du moteur 3. Serrez le frein de stationnement. Véhicules avec démarrage sans clé Passez à la position point mort (N) et Véhicules avec démarrage sans clé utilisez la pédale de frein pour Passez en position de stationnement immobiliser le véhicule en toute (P).
  • Page 147 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter CHAUFFE-MOTEUR (Selon les mesures suivantes pour utiliser l’équipement) correctement le chauffe-moteur en toute sécurité : AVERTISSEMENTS • Servez-vous d'une rallonge électrique Le non-respect des directives de calibre 16 certifiée par concernant le chauffe-moteur peut l'Underwriter's Laboratory (UL) ou provoquer des dommages matériels...
  • Page 148 Démarrage et arrêt du moteur • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur. • Assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 149 Caractéristiques de conduite uniques 3. Relâchez les pédales de débrayage et AUTO-START-STOP (Selon d'accélérateur. l’équipement) Redémarrage du moteur Cet équipement réduit la consommation Enfoncez la pédale de débrayage. de carburant et les émissions de CO2 en arrêtant le moteur lorsqu'il tourne au Note : Pour utiliser au mieux ce système, ralenti, par exemple à...
  • Page 150 Caractéristiques de conduite uniques Activation et désactivation du Redémarrage du moteur système Relâchez la pédale de frein ou appuyez sur la pédale d'accélérateur. Restrictions d'utilisation Dans certaines conditions, le système peut Lorsque vous établissez le contact, le ne pas arrêter le moteur, par exemple : système s'active automatiquement.
  • Page 151 Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 152 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être de carburants avec un indice d'octane nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la inférieur à 87. Le supercarburant sans peau. En cas d'éclaboussures sur la plomb améliore les performances; il est peau ou sur les vêtements, enlevez les recommandé...
  • Page 153 De carburant au plomb (l'utilisation de carburants au plomb est interdite par la loi). E161513 Ford recommande l'utilisation d'essence L'utilisation de carburants contenant des sans plomb ordinaire avec un indice éléments métalliques comme le d'octane à la pompe de 87, ou d'un méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de...
  • Page 154 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de Ne vous inquiétez pas de légers carburant cognements occasionnels du moteur. Cependant, s'il cogne fortement dans la Respectez les consignes suivantes pour plupart des conditions de conduite alors prévenir l'accumulation d'électricité que vous employez un carburant à l'indice statique lors du remplissage d'un d'octane recommandé, contactez un contenant qui n'est pas mis à...
  • Page 155 Carburant et remplissage Utilisez l'entonnoir en plastique fourni avec 5. Replacez le bouchon de réservoir de votre véhicule si vous devez remplir le carburant et refermez la trappe de réservoir de carburant au moyen d'un bidon carburant. de carburant. Voir Fuel Filler Funnel 6.
  • Page 156 Carburant et remplissage Placez le levier sélecteur en position AVERTISSEMENTS de stationnement (P) et coupez le Arrêtez le ravitaillement après la contact. deuxième coupure automatique du 2. Ouvrez la trappe du réservoir de pistolet de distribution d'essence. En carburant. cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant.
  • Page 157 Carburant et remplissage Note : Un déversement de carburant CONSOMMATION DE pourrait survenir en cas de remplissage CARBURANT excessif du réservoir. Ne remplissez pas excessivement le réservoir. Le tube de Note : Le volume de carburant utilisable remplissage est équipé d'un trou de la réserve à...
  • Page 158 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de SYSTÈME ANTIPOLLUTION carburant AVERTISSEMENTS Ne mesurez pas la consommation de Ne vous stationnez pas, ne faites pas carburant durant la période de rodage du tourner le moteur au ralenti et ne véhicule, c'est-à-dire les 1 600 premiers conduisez pas votre véhicule sur du kilomètres (1 000 premiers mi).
  • Page 159 Autodiagnostics embarqués Si vous utilisez des pièces autres que des (OBD-II) pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la Votre véhicule est doté d'un système de réparation d éléments impliquant les diagnostic embarqué (OBD-II) qui surveille dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 160 Carburant et remplissage demeurer éteint au démarrage suivant du Si le moteur ou la boîte de vitesses du moteur. Un cycle de conduite consiste en véhicule a récemment fait l'objet d'un un démarrage à froid, suivi d'un trajet entretien ou si la batterie a récemment été combiné...
  • Page 161 Boîte de vitesses Assurez-vous que le frein de BOÎTE MANUELLE - 2 L stationnement est serré à fond et DURATEC HE (MI4) amenez le levier de vitesse à la position point mort (N). Utilisation de l'embrayage 2. Enfoncez totalement la pédale de Note : Des efforts accrus peuvent être débrayage, puis faites démarrer le requis pour passer les vitesses et une usure...
  • Page 162 Boîte de vitesses Marche arrière (R) BOÎTE MANUELLE - 1 L ECOBOOST Note : N'amenez pas le levier de vitesse en position marche arrière (R) lorsque votre Utilisation de l'embrayage véhicule est en mouvement. Ceci peut endommager la boîte de vitesses. Note : Des efforts accrus peuvent être Appuyez à...
  • Page 163 Boîte de vitesses 4. Appuyez sur la pédale de frein et 2. Déplacez le levier sélecteur au point déplacez le levier sélecteur à la mort et patientez au moins trois position désirée : première (1) ou secondes avant de passer en marche marche arrière (R).
  • Page 164 Boîte de vitesses Stationnement de votre véhicule Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique AVERTISSEMENT Pour engager un rapport de vitesse : Ne stationnez pas votre véhicule avec le levier de vitesse en position Enfoncez complètement la pédale de point mort.
  • Page 165 Boîte de vitesses Marche avant (D) elle laisse tout de même au conducteur la possibilité de rétrograder manuellement Il s'agit de la position normale de conduite lorsqu'elle détermine que le rapport permettant d'optimiser la consommation sélectionné n'occasionnera pas de de carburant. La fonction de surmultipliée détérioration en raison d'un surrégime du permet le passage automatique des moteur.
  • Page 166 Boîte de vitesses Interverrouillage frein-levier • Tirez la palette droite (+) pour passer sélecteur au rapport supérieur. • Tirez la palette gauche (–) pour passer AVERTISSEMENTS au rapport inférieur. Ne conduisez pas votre véhicule avant d'avoir vérifié le bon fonctionnement des feux stop. En procédant ainsi, vous désengagez la position de stationnement (P), ce qui signifie que votre véhicule peut...
  • Page 167 Boîte de vitesses Si le fusible n'est pas grillé et que les feux 3. Insérez le tournevis (ou un outil stop fonctionnent correctement, la similaire) dans le trou d'accès, puis méthode suivante vous permettra de sortir maintenez le levier enfoncé vers l'avant le levier de vitesses de la position de tout en passant le levier sélecteur de stationnement (P) :...
  • Page 168 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager si vous passez successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout en effectuant un arrêt entre chaque passage de rapport.
  • Page 169 Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Note : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 170 Freins Véhicules à boîte de vitesses CONSEILS SUR LA CONDUITE manuelle À L'AIDE DE FREINS ANTIBLOCAGE AVERTISSEMENT Serrez toujours le frein de Note : Lorsque les freins antiblocage sont stationnement à fond. en fonction, la pédale de frein est pompée et sa course peut être supérieure.
  • Page 171 Freins Le système s'active automatiquement sur AIDE AU DÉMARRAGE EN une pente qui pourrait entraîner un recul CÔTE important du véhicule. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, AVERTISSEMENTS vous pouvez désactiver cette fonction à partir de l'écran d'information. Voir Ce système ne remplace pas le frein Affichage d'information (page 108).
  • Page 172 Antipatinage Appuyez sur le bouton. Vous verrez un PRINCIPES DE message ainsi qu'une icône illuminée dans FONCTIONNEMENT l'affichage. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le système en mode Le dispositif antipatinage contribue à normal. prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le système la perte d'adhérence.
  • Page 173 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise du véhicule, de capotage du véhicule et de blessures graves, voire AVERTISSEMENTS mortelles sont accrus. RALENTISSEZ si Toute modification du véhicule votre dispositif antilacet AdvanceTrac impliquant le système de freinage, entre en fonction.
  • Page 174 Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs ne AIDE AU STATIONNEMENT soient pas gênés par la présence de neige, ARRIÈRE (Selon l’équipement) de glace et d'accumulations importantes de saleté. L'obstruction des capteurs peut AVERTISSEMENTS nuire à la précision du système. Ne nettoyez pas les capteurs au moyen d'objets L'aide au stationnement peut tranchants.
  • Page 175 Aides au stationnement Le système détecte des objets lorsque AVERTISSEMENTS vous passez en marche arrière (R) et : L'aide au stationnement peut ne pas • Votre véhicule se déplace en marche prévenir le contact avec des petits arrière à faible vitesse. objets ou des objets qui se déplacent et se trouvent à...
  • Page 176 Aides au stationnement Les capteurs avant sont activés lorsqu'une Le système détecte les obstacles lorsque : position autre que la position de • Votre véhicule se déplace en marche stationnement (P) est sélectionnée. Un avant à faible vitesse. carillon d'avertissement retentit lorsque •...
  • Page 177 Aides au stationnement Si le levier sélecteur est à la position Note : Les capteurs pourraient ne pas marche avant (D) ou sur toute autre détecter les objets lors de fortes pluies ou rapport de marche avant, le sonar de autres conditions susceptibles de perturber marche avant émet une alerte sonore si le la réflexion des ultrasons.
  • Page 178 Aides au stationnement E130107 Note : Si le véhicule roule à plus de Lorsque le système trouve un espace 35 km/h (20 mi/h), l'écran tactile affiche approprié, l'écran tactile affiche un un message vous demandant de réduire la message et un carillon retentit. Ralentissez, vitesse du véhicule.
  • Page 179 Aides au stationnement E130108 • roulez à plus de 80 km/h (50 mi/h) Lorsque vous déterminez qu'il y a environ pendant 10 secondes au cours suffisamment d'espace devant et derrière de la recherche de stationnement actif; le véhicule ou que vous entendez une tonalité...
  • Page 180 Aides au stationnement Le système ne propose pas une place de stationnement particulière Un objet pourrait être en contact avec le pare-chocs avant ou les capteurs latéraux Il n'y a pas suffisamment d'espace des deux côtés de votre véhicule pour stationner Il n'y a pas suffisamment d'espace du côté...
  • Page 181 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des coins du pare-chocs ou sous le pare-chocs E142435 peuvent ne pas paraître à...
  • Page 182 Aides au stationnement Note : Si le levier sélecteur est en position marche arrière (R) et que le hayon est entrouvert, aucune fonction de la caméra de recul ne s'affiche. Note : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué derrière votre véhicule.
  • Page 183 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Réglages de la caméra apparaissent et disparaissent selon la Pour accéder aux paramètres du système position du volant. Lorsque le volant est de caméra de recul, sélectionnez les centré, les lignes de guidage actives ne options suivantes sur l'afficheur s'affichent pas.
  • Page 184 Programmateur de vitesse Mise en fonction du régulateur de PRINCIPES DE vitesse FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur le bouton ON Le régulateur de vitesse permet de (marche). conserver une vitesse déterminée sans Le témoin apparaît dans le poser votre pied sur la pédale tableau de bord.
  • Page 185 Programmateur de vitesse Annulation de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur la touche CAN (annuler) ou enfoncez légèrement la pédale de frein. La vitesse programmée ne s'efface pas. Reprise de la vitesse programmée Appuyez brièvement sur le bouton RES (reprise). Mise hors fonction du régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur la touche OFF...
  • Page 186 Aides à la conduite Note : Lorsque le mode d'aide est activé SYSTÈME DE MAINTIEN DE et que le système ne détecte aucune action TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) de votre part au niveau du volant pendant quelques instants, le système vous alerte AVERTISSEMENTS pour que vous gardiez les mains au volant.
  • Page 187 Aides à la conduite Paramètres du système Le système dispose de menus de paramétrage optionnels. Pour afficher ou régler les paramètres, Voir Généralités (page 108). le système mémorise votre dernière sélection connue pour chacun de ces paramètres. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres à...
  • Page 188 Aides à la conduite Affichage du système • Votre véhicule effectue une manœuvre dynamique. • La route ne comporte pas de marqueurs routiers ou les marqueurs routiers n'apparaissent pas assez distinctement dans le champ visuel de la caméra. • Le champ visuel de la caméra est masqué...
  • Page 189 Aides à la conduite Recherche des pannes Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? La vitesse du véhicule est hors de la plage opérationnelle de la fonction La lentille de la caméra capte les rayons du soleil Changement de voie intentionnel rapide Conduire trop près des marqueurs routiers Conduite à...
  • Page 190 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule ne revient-il pas au milieu de la voie tel que prévu en modes d'alerte et d'alerte et d'aide? Forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures, accotement non stabilisé Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
  • Page 191 Aides à la conduite Utilisation du système Note : L'alerte de trafic transversal a été conçu pour détecter les véhicules Le système d'information sur les angles s'approchant à moins de 46 ft (14 m), mais morts entre en fonction lorsque vous le rayon d'action diminue lorsque les démarrez le moteur et que vous conduisez capteurs sont bloqués.
  • Page 192 Aides à la conduite Dans ce premier exemple, le capteur et la zone de couverture est presque gauche n'est que partiellement obstrué, maximisée. E142441 Note : L'indicateur d'alerte s'atténue La zone de couverture diminue également lorsque le système détecte l'obscurité lors de stationnements à...
  • Page 193 Aides à la conduite Capteurs du système Si le système détecte qu'il y a une perte de rendement, un message d'avertissement AVERTISSEMENT de capteur obstrué ou de faible visibilité apparaît à l'écran d'information et un Juste avant que le système détecte témoin d'alerte s'allume.
  • Page 194 Aides à la conduite Limites du système Il peut parfois se produire une fausse alerte, à savoir que le système Le système d'information sur les angles d'information sur les angles morts ou morts et l'alerte de trafic transversal ne l'alerte de trafic transversal allume sont pas infaillibles;...
  • Page 195 Aides à la conduite Type 1 Vous pouvez aussi demander à un concessionnaire autorisé de désactiver de façon permanente l'un des systèmes, voire les deux. Une fois désactivé, le système ne pourra être remis en fonction que par un concessionnaire autorisé. E121813 MODE ÉCO Passage de vitesse...
  • Page 196 Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction DIRECTION Si la direction tend à dévier ou à tirer, Direction assistée à commande vérifiez les éléments suivants : électrique • Pression correcte de gonflage des pneus. AVERTISSEMENT • Usure inégale des pneus. Le système de direction assistée à...
  • Page 197 Transport de charge Retrait du couvre-bagages RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE Système de casiers de rangement (Selon l’équipement) E174241 Note : Ces opérations sont à exécuter des deux côtés du véhicule. Ouvrez le hayon et retirez la sangle en tirant dessus. E142445 2.
  • Page 198 Transport de charge suivants afin de déterminer la Poids en ordre de marche – Il capacité de charge de votre s'agit du poids du véhicule, avec véhicule, avec ou sans remorque, le plein des liquides et les à partir de l'étiquette des pneus équipements de série.
  • Page 199 Transport de charge AVERTISSEMENT La capacité de charge de votre véhicule peut être limitée par le volume de chargement (espace disponible) ou par la charge utile (la charge que le véhicule doit transporter). Lorsque la charge utile maximale de votre véhicule est atteinte, n'ajoutez aucune charge même si de l'espace est disponible.
  • Page 200 Transport de charge E142517 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - Cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend tout poids ajouté au maximal qu'un seul essieu peut poids en ordre de marche, y supporter (avant ou arrière).
  • Page 201 Transport de charge Note : Pour obtenir plus de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 d'homologation de sécurité. PTC (Poids total en charge) - Il L'étiquette doit être apposée sur s'agit du poids à...
  • Page 202 Transport de charge Exemple seulement : E142523 E142524 Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 203 Transport de charge AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 204 Transport de charge sur le pivot d'attelage de 15 à AVERTISSEMENTS 25 % (sellette d'attelage). Si vous ne respectez pas les Consultez un concessionnaire limites de poids établies pour autorisé (ou le Guide de votre véhicule, vous risquez de remorquage de loisir et de traction vous infliger des blessures graves d'une remorque fourni par un et de causer des dommages...
  • Page 205 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné golf. En unités métriques, le calcul des bagages et du chargement s'établit comme suit : qui seront chargés dans le 635 kilogrammes - (5 x véhicule. Pour ne pas 99 kilogrammes) - (5 x compromettre la sécurité, le 13,5 kilogrammes) = 635 - 495 - poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 206 Transport de charge pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kilogrammes - (2 x 99 kilogrammes) - (9 x 45 kilogrammes) = 635 - 198 - 405 = 32 kilogrammes. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule pour ne pas...
  • Page 207 Ford met à la disposition des services de TRANSPORT DU VÉHICULE remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford Motor Company.
  • Page 208 Remorquage Vous pouvez remorquer votre véhicule en Vous pouvez remorquer à plat (toutes les laissant les quatre roues au sol ou en roues au sol, quelle que soit la soulevant les roues avant au moyen d'un configuration de moteur et boîte de chariot porte-roues.
  • Page 209 Remorquage 3. Appuyez sur la pédale de frein, puis 3. Appuyez sur la pédale de frein, puis placez le levier sélecteur sur la placez le levier sélecteur sur la position de point mort (N). position de point mort (N). Relâchez la pédale de frein.
  • Page 210 Conseils de conduite • Conduisez à vitesse raisonnable. (Une RODAGE vitesse de croisière de 105 km/h [65 mi/h] réduit la consommation Vous devez roder les nouveaux pneus d'environ 15 % par rapport à une durant environ 480 kilomètres (300 mi). vitesse de 121 km/h [75 mi/h]).
  • Page 211 Conseils de conduite • Appuyer légèrement sur la pédale de PRÉCAUTIONS À PRENDRE frein pour sécher les freins et pour PAR TEMPS FROID vérifier qu'ils fonctionnent. • Vérifiez que l avertisseur sonore Le fonctionnement de certains fonctionne; composants et systèmes peut être affecté lorsque la température ambiante est •...
  • Page 212 Conseils de conduite Effectuez les mêmes opérations dans AVERTISSEMENTS l'ordre inverse pour enlever le tapis. Ne placez jamais des tapis ou tout autre recouvrement sur des tapis déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non sur un autre tapis ou un autre recouvrement.
  • Page 213 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 214 Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 215 Note : Lorsque vous tentez de redémarrer Ford Motor Company recommande de faire votre véhicule après une coupure inspecter le circuit d'alimentation par un d'alimentation, le véhicule s'assure que concessionnaire autorisé...
  • Page 216 Dépannage Préparation du véhicule Note : Ne tentez pas de pousser votre véhicule équipé d'une boîte de vitesses automatique pour faire démarrer le moteur. Les boîtes de vitesses automatiques ne sont pas conçues pour ce type de démarrage. Toute tentative de pousser votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer peut causer des dommages à...
  • Page 217 Dépannage 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, ou branchez le câble négatif (-) au point de connexion de masse, si disponible. AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à...
  • Page 218 Dépannage SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac gonflable (avant, latéral, rideau gonflable latéral ou système de sécurité au pavillon) ou déclencher les tendeurs de ceinture de sécurité.
  • Page 219 Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 220 Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 221 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 222 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 223 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 224 Toutefois, catalogue peut se faire par carte de crédit, la NHTSA ne peut pas intervenir chèque ou mandat.) dans le cas d'un différend entre le client, son concessionnaire et Ford Motor Company. Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 225 Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 226 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E129925 Fusible Calibre Circuits protégés Pompe de freins antiblocage. 40 A Contrôle électronique de stabilité. Contrôle électronique de stabilité. 30 A Lunette arrière chauffante. 30 A Ventilateur d'habitacle. 40 A Module de démarrage-arrêt automatique.
  • Page 227 Fusibles Fusible Calibre Circuits protégés Glace à commande électrique arrière (sans module de 25 A commande de porte). Module de commande de la boîte de vitesses. 25 A Ventilateur de refroidissement – 1 L EcoBoost. Non utilisé. Non utilisé. Essuie-glaces. 20 A Module du contrôle électronique de stabilité.
  • Page 228 Fusibles Fusible Calibre Circuits protégés Pompe à eau à fonctionnement prolongé. Soupapes diverses. 10 A Électrovanne de purge du filtre à charbon actif. Capteur de position du vilebrequin. Sonde à oxygène chauffante universelle. 10 A Électrovanne de purge du filtre à charbon actif. Obturateur actif de calandre.
  • Page 229 Fusibles Relais Type de Circuits commutés relais Micro-relais Ventilateur de refroidisseur intermédiaire Micro-relais Avertisseur sonore Micro-relais Dégivreur de pare-brise (pare-brise partiellement chauffé). Non utilisé. Micro-relais Essuie-glace arrière. Non utilisé. Non utilisé. Relais Alimentation prolongée des accessoires. d'alimenta- tion Non utilisé. Mini-relais Relais de démarreur.
  • Page 230 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E129926 Fusible Calibre Circuits protégés Alimentation de la pompe à carburant. Non utilisé. Non utilisé. Système antidémarrage. Éclairage intérieur, bloc de commandes de porte conduc- teur, boîte à gants, éclairage ambiant, toit ouvrant à commande électrique.
  • Page 231 Fusibles Fusible Calibre Circuits protégés Allume-cigare, prise de courant arrière. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Ouverture de coffre à bagages. Verrouillage de porte conducteur, double verrouillage. Écran d'information et de divertissement. Système de positionnement GPS. 7,5A Connectivité de commande vocale de téléphone Blue- tooth.
  • Page 232 Fusibles Fusible Calibre Circuits protégés Masse de double verrouillage et déverrouillage de porte conducteur. Surveillance de qualité de tension (KL15). Module de chauffage de climatiseur à commande manuelle. 7,5A Chauffage auxiliaire. Caméra orientée vers l'avant. Radio. Module du toit ouvrant transparent. Dispositifs de retenue.
  • Page 233 Fusibles Fusible Calibre Circuits protégés Relais d'allumage. Non utilisé. Poignées de porte de véhicule avec système d'entrée sans clé. Module de porte (avant gauche) (glaces électriques, verrouillage centralisé, rétroviseurs rabattables électrique- 25 A ment, rétroviseurs extérieurs chauffants). Module de porte (avant droit) (glaces électriques, verrouillage centralisé, rétroviseurs rabattables électrique- 25 A ment, rétroviseurs extérieurs chauffants).
  • Page 234 Fusibles Fusible Calibre Circuits protégés Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Système d'information sur les angles morts. Caméra de recul sans module de démarrage-arrêt auto- matique. Module d'aide au stationnement. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé.
  • Page 235 Fusibles Fusible Calibre Circuits protégés Non utilisé. Non utilisé. Mini-fusibles Fusibles à cartouche Relais Type de relais Circuits commutés Relais Commutateur d'allumage d'alimenta- tion Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles E142430 Si certains accessoires électriques de votre AVERTISSEMENT véhicule ne fonctionnent pas, un fusible Remplacez toujours un fusible par...
  • Page 236 Fusibles Calibres et couleurs normalisées pour les fusibles Couleur Intensité Micros-fusibles Micros-fusibles Fusibles de type Fusibles de type doubles Havane Havane 7,5A Brun Brun Rouge Rouge Bleu Bleu Gris Jaune Bleu clair Bleu Blanc Blanc Blanc Vert Rose Rose Vert Vert Rouge Jaune...
  • Page 237 Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 238 Entretien E142457 E189028 2. Allez à l'avant de votre véhicule, 3. Soulevez le capot et maintenez-le à localisez le levier d'ouverture l'aide de la béquille. secondaire, sous l'avant du capot, à la 4. Pour fermer le capot, retirez la béquille gauche du centre, et poussez-le vers du capot et accrochez-la correctement.
  • Page 239 Entretien Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 241). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 237). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (conduite à gauche). Voir Vérification du liquide de frein (page 241).
  • Page 240 Entretien Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 239). Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (conduite à droite) : Voir Vérification du liquide d'embrayage (page 242). Bouchon de remplissage d'huile moteur : Voir Vérification de l'huile moteur (page 237).
  • Page 241 Note : Vérifiez que le niveau d'huile se situe 2. Ajoutez de l'huile moteur qui répond entre les repères minimal et maximal. aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 293). Note : Sur les moteurs neufs, la consommation d'huile atteint un niveau 3.
  • Page 242 Entretien Ajout de liquide de refroidissement VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENTS N'ajoutez pas de liquide de Vérification du liquide de refroidissement si le moteur est refroidissement du moteur chaud. Du liquide bouillant et de la vapeur peuvent s'échapper du circuit de Une fois le moteur refroidi, vérifiez la refroidissement et vous causer de graves concentration et le niveau du liquide de...
  • Page 243 L'utilisation d'un mélange de différents Ajoutez du liquide de refroidissement types de liquide de refroidissement prédilué conforme aux normes de Ford. pourrait endommager le circuit de Voir Capacités et spécifications (page refroidissement du moteur. L'utilisation 293).
  • Page 244 FREIN chauds : • Il peut être nécessaire de demander à AVERTISSEMENTS un concessionnaire Ford autorisé de N'utilisez pas de liquide de frein autre réduire la concentration de liquide de que le produit recommandé car ceci refroidissement à 40 %;...
  • Page 245 E170684 yeux lorsque vous travaillez près de la Utilisez uniquement une huile conformé à batterie. Assurez-vous que le local est bien la spécification Ford. aéré en tout temps. Lorsque vous soulevez une batterie VÉRIFICATION DU LIQUIDE à bac en plastique, n'exercez pas une pression excessive sur les parois pour D'EMBRAYAGE - BOÎTE DE...
  • Page 246 Certains autorisé pour la remplacer par une batterie paramètres de l'ordinateur du moteur, basse tension recommandée par Ford qui comme la stratégie de réglage du ralenti correspond aux exigences électriques du et de réglage du carburant, optimisent la véhicule.
  • Page 247 Entretien 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce VÉRIFICATION DES BALAIS qu'il atteigne sa température normale D'ESSUIE-GLACE de fonctionnement. Pendant que le moteur se réchauffe, effectuez les procédures suivantes : Réinitialisez l'horloge. Voir Chaîne audio (page 306). Réinitialisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction des glaces électriques.
  • Page 248 Entretien Position entretien Remplacement des balais d'essuie-glace de pare-brise Éloignez du pare-brise le balai et le bras d'essuie-glace. E75184 Pour changer les essuie-glaces, placez-les en position entretien. Les essuie-glaces reviennent à leur position de repos dès que E129990 vous établissez le contact. Note : Assurez-vous que le bras Note : Vous pouvez utiliser la position d'essuie-glace ne se rabatte pas contre le...
  • Page 249 Entretien Cible de réglage des phares E142592 E130060 2,4 mètres (8 pieds) Note : Assurez-vous que le bras Du sol au centre de l'ampoule de d'essuie-glace ne se rabatte pas contre le phare pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. 7,6 mètres (25 pieds) 2.
  • Page 250 Entretien 5. Repérez le régleur vertical de chaque phare. Tournez la vis de réglage dans l'un ou l'autre sens avec un outil approprié tel qu'un tournevis ou une douille hexagonale pour régler le phare dans le sens vertical. Le rebord horizontal de la zone de haute intensité...
  • Page 251 Entretien Remplacement des ampoules de 4. Levez la partie extérieure du phare et phare déposez-le. E184152 Ampoule de feu de position E133750 latéral 5. Débranchez le connecteur. Ampoule de feu de croisement Ampoule de feu de route REMPLACEMENT D'UNE Ampoule de clignotant AMPOULE Remplacement des ampoules de feux AVERTISSEMENT...
  • Page 252 Entretien Remplacement des ampoules de feux de croisement Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 247). E133106 2. Retirez le couvercle. E184153 3. Débranchez le connecteur. 2. Retirez le couvercle. 4. Détachez le clip et retirez l'ampoule. 3. Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Page 253 Entretien Remplacement des feux arrière - 4 portes Accès aux ampoules de feux stop, feux arrière et clignotants E184156 2. Tournez pour retirer le couvercle. 3. Retirez la douille. 4. Retirez l'ampoule. Remplacement des ampoules des antibrouillards E133702 Retirez le panneau de garniture. Retirez la grille d'antibrouillard du bouclier avant, puis dévissez l'antibrouillard.
  • Page 254 Entretien Remplacement des feux arrière - 5 portes Accès aux ampoules de feux arrière, feux stop, feux de position latéraux, clignotants et feux de recul E133713 4. Débranchez le connecteur. Remplacement des ampoules de feux stop, feux arrière et clignotants E133111 Retirez le panneau de garniture.
  • Page 255 Entretien Remplacement des ampoules de feux arrière, feux stop, feux de position latéraux, clignotants et feux de recul E184158 4. Débranchez le connecteur. 5. Retirez la lampe et déclipsez la douille. 6. Poussez doucement l'ampoule dans la douille, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
  • Page 256 Entretien Remplacement des feux arrière à TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS (Selon l’équipement) DES AMPOULES Ces feux sont équipés d'ampoules à diode Les ampoules de rechange à utiliser sont électroluminescente. Contactez un indiquées dans le tableau ci-dessous. Les concessionnaire autorisé. ampoules de phares doivent être identifiées par les lettres «...
  • Page 257 Entretien Fonctions Numéro commercial Feux arrière (4 portes) * Feu arrière (5 portes, haut de gamme) Feux latéraux - arrière (5 portes) * Feux latéraux - arrière (haut de gamme) Feu de recul * Éclairage de la plaque d'immatriculation * Troisième feu stop * Lampes intérieures * Pour remplacer ces ampoules, consultez un concessionnaire autorisé.
  • Page 258 Entretien 2. Retirez l'élément filtrant du boîtier du REMPLACEMENT DU FILTRE À filtre à air. 3. Essuyez les saletés ou débris sur le filtre à air pour vous assurer qu'aucune AVERTISSEMENT saleté ne pénètre dans le moteur et Pour réduire les risques de pour obtenir un joint étanche.
  • Page 259 Entretien 5. Reposer le couvercle du filtre à air et resserrer les quatre fixations. Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 260 Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 261 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 262 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 263 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE LA PLANCHE AVERTISSEMENTS N'utilisez pas de solvants chimiques DE BORD ET DES LENTILLES ni de puissants détergents sur les DU TABLEAU DE BORD véhicules dotés de sacs gonflables latéraux montés dans les sièges. Ces AVERTISSEMENT produits peuvent contaminer le sac gonflable latéral et nuire à...
  • Page 264 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches et des souillures telles qu'un liquide qui laisse des taches, par exemple transfert de couleur, utilisez le nettoyant du café...
  • Page 265 Entretien du véhicule Note : Si vous prévoyez de stationner votre RÉPARATION DE DOMMAGES véhicule durant une période prolongée après MINEURS À LA PEINTURE le nettoyage des roues avec un produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord De la peinture de retouche identique à la votre véhicule durant quelques minutes.
  • Page 266 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez un véhicule dans un endroit • L'huile moteur et le filtre doivent être sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil dans la mesure du possible.
  • Page 267 Entretien du véhicule Batterie • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil. bornes doivent être propres.
  • Page 268 Roues et pneus Renseignements sur le ENTRETIEN DES PNEUS Classement uniforme de Renseignements importants qualité des pneus concernant les jantes et les pneus à taille basse 235/40R18 Si votre véhicule est équipé de pneus 235/40R18, il s'agit de pneus à taille basse. Ces pneus et jantes confèrent une allure sportive à...
  • Page 269 : Le d'aquaplanage ou lors de département des Transports des conditions d'adhérence États-Unis exige de Ford Motor exceptionnelles. Company qu'il fournisse aux acheteurs les données telles qu'elles ont été rédigées par le Les indices d'adhérence, du plus...
  • Page 270 Roues et pneus Les indices de température sont Charge standard : classe de A (le plus élevé), B et C. Ils pneus P-métriques ou métriques représentent l aptitude d un pneu conçus pour transporter une à résister à l'échauffement et à charge maximale à...
  • Page 271 Roues et pneus rebord de porte qui rejoint le pied Renseignements sur les pneus de fermeture de porte, près du de type P siège du conducteur) ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le pied milieu ou le rebord de la porte du conducteur.
  • Page 272 Roues et pneus l'Organisation technique G. H : indique la cote de vitesse du européenne du pneumatique et pneu. La cote de vitesse donne la de la jante (ETRTO) ou de vitesse à laquelle le pneu peut l'Association japonaise des rouler pendant une période producteurs de pneumatiques prolongée, dans des conditions de...
  • Page 273 Roues et pneus J. Composition des plis et Lettre Cote de vitesse matières utilisées : indique le 168 mph (270 km/h) nombre de plis ou de couches de tissu caoutchouté qui composent 186 mph (299 km/h) la bande de roulement et le flanc Note : Pour les pneus dont la du pneu.
  • Page 274 Roues et pneus *Adhérence : les indices trouvant sur le pied milieu ou sur d'adhérence, du plus élevé au plus le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 275 Roues et pneus A. LT : indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B. Charge nominale et limites de pression de gonflage : indique les capacités de charge du pneu et ses limites de pression de gonflage.
  • Page 276 Il est fortement conseillé de vous besoin. procurer un manomètre pour pneus précis, car les manomètres utilisés dans les stations-services sont souvent imprécis. Ford recommande d'utiliser un manomètre pour pneus numérique ou à cadran plutôt qu'un manomètre à tirette. Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 277 Gonflez toujours vos pneus à la trouvant sur le pied milieu ou sur pression de gonflage le rebord de la porte du recommandée par Ford même si conducteur. La pression de elle est inférieure à la pression de gonflage à froid ne doit jamais être gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 278 Roues et pneus Note : Si vous contrôlez la 5. Recommencez ces opérations pression de vos pneus lorsqu'ils pour chaque pneu, sans oublier la sont chauds, par exemple, après roue de secours. avoir roulé sur plus de 1,6 kilomètre Note : La pression de gonflage de (1 mille), ne réduisez jamais la certains pneus de secours est plus pression d'air.
  • Page 279 Roues et pneus sur les pneus et les corps de valve Usure des pneus des trous, des fissures ou des entailles qui pourraient laisser passer de l'air. Le cas échéant, réparez ou remplacez le pneu et remplacez le corps de valve. Vérifiez également que les flancs des pneus ne comportent aucune déchirure, coupure, boursouflure...
  • Page 280 Roues et pneus roulement ou des flancs. Si vous Numéro d'identification de repérez ou suspectez une pneu DOT détérioration, faites inspecter le La réglementation fédérale du pneu par un professionnel. Les Canada et des États-Unis exige pneus risquent plus d'être que les fabricants de pneus endommagés en conduite hors inscrivent des renseignements...
  • Page 281 à remplacement, vous ne devez pas l'origine par Ford. La taille des dépasser la pression maximale pneus et des roues recommandée indiquée sur le flanc du pneu pour par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 282 à la pression maximale, incompatible avec le système de confiez le montage à un surveillance de la pression des concessionnaire Ford ou à un pneus ou un composant du autre professionnel de l'entretien système de surveillance peut être des pneus.
  • Page 283 Roues et pneus Évitez les démarrages, arrêts et Réglage de la géométrie des virages brusques. roues Contournez les nids-de-poule ou Le fait de heurter une bordure de autres obstacles sur la route. trottoir ou un nid de poule secoue le train avant et peut fausser la Ne montez pas sur les bordures géométrie des roues ou de trottoir et ne les heurtez pas en...
  • Page 284 Roues et pneus Permutation des pneus Note : Il est possible que votre véhicule soit muni d'un ensemble AVERTISSEMENT jante et pneu de secours différent des autres roues du véhicule. Une Si des pressions différentes roue de secours de taille différente pour les pneus avant et signifie que la marque, la taille ou arrière sont inscrites sur l'étiquette...
  • Page 285 215/55R16. N'utilisez pas de être les mêmes que celles des pneus chaînes antidérapantes avec d'autres d'origine montés par Ford. L'utilisation de tailles de pneus. tout modèle de pneu ou de jante non préconisé par Ford peut compromettre la •...
  • Page 286 Roues et pneus sous-gonflé de façon importante fait SYSTÈME DE SURVEILLANCE surchauffer le pneu et peut éventuellement DE LA PRESSION DES PNEUS l endommager. Le sous-gonflage augmente également la consommation AVERTISSEMENT de carburant, réduit la durée de vie utile du pneu et peut modifier le comportement du Le système de surveillance de la véhicule et sa distance de freinage.
  • Page 287 Roues et pneus remplacé un ou plusieurs pneus ou roues Vérifiez périodiquement (au moins une fois afin de vous assurer que les pneus et les par mois) la pression des pneus au moyen roues de remplacement ou de rechange d'un manomètre pour pneus précis. permettent au système de surveillance de Consultez la section Gonflage des pneus la pression des pneus de fonctionner...
  • Page 288 Roues et pneus Si vous croyez que le système ne sous-gonflés. Le système peut aussi vous fonctionne pas correctement aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 289 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 290 à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
  • Page 291 • Tenter de réparer la roue de secours ceux fournis en première monte par Ford. différente. Lorsqu'une roue de secours de taille L'utilisation d'une roue de secours de taille différente est endommagée, il est...
  • Page 292 Roues et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec un ensemble roue jante et pneu de secours de taille normale mais différent, il ne faut pas : AVERTISSEMENTS • Dépasser 70 mph (113 km/h). Lorsqu'une des roues avant est •...
  • Page 293 Roues et pneus 2. Placez le levier de la boîte de vitesses en position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou de point mort (N) (boîte de vitesses manuelle) et arrêtez le moteur. 3. Retirez le panneau moquetté. 4. Retirez le boulon qui maintient la roue de secours en le tournant dans le sens E145908 inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 294 Roues et pneus AVERTISSEMENT Si vous conduisez à plus de 100 mph (160 km/h), pour réduire le risque de défaillance des pneus, qui pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles, augmentez les pressions de gonflage des pneus avant et arrière de la quantité...
  • Page 295 100 lb.ft (135 Nm) *Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 296 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1 L ECOBOOST Moteur EcoBoost 1 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-2-3 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,028 – 0,031 in. (0,70 – 0,80 mm) Rapport volumétrique 10,0:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 297 Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 298 Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 299 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 300 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 301 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 1 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 302 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-20 MXO-5W20-QSP...
  • Page 303 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft CXT-10-LV12 Huile pour boîte de vitesses manuelle : WSS-M2C200-D2 Huile pour boîte de vitesses à double embrayage Motor- craft XT-11-QDC Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace concentré...
  • Page 304 • Une augmentation de la couverts par la garantie de votre véhicule. consommation de carburant. Note : Ford recommande d'utiliser le • Une diminution de l'efficacité du freinage. liquide de frein hautes performances DOT 4 à...
  • Page 305 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2 L DURATEC HE (MI4) Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 306 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-20 MXO-5W20-QSP...
  • Page 307 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft CXT-10-LV12 Huile pour boîte de vitesses manuelle : WSS-M2C200-D2 Huile pour boîte de vitesses à double embrayage Motor- craft XT-11-QDC Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace concentré...
  • Page 308 • Des dommages aux composants non couverts par la garantie de votre véhicule. couverts par la garantie du véhicule. Note : Ford recommande d'utiliser le • Des périodes plus longues de liquide de frein hautes performances DOT 4 lancement du moteur.
  • Page 309 Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 310 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière • Le mode dossier MP3 représente une directe du soleil ou à la chaleur pendant structure de dossiers composée d'un une longue période. niveau. Le lecteur de disques compacts numérote toutes les pistes MP3 du Structure des pistes et des disque (dénotées par l'extension de dossiers MP3...
  • Page 311 Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVEC : SYNC E184901 VOL et Marche/Arrêt : appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. Tournez-le pour régler le volume. Touches de fonction : sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d. la radio ou le lecteur CD) sélectionné. Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact.
  • Page 312 Chaîne audio TUNE (Syntoniser) et Play (Jouer) ou Pause : tournez cette commande pour parcourir progressivement la bande de fréquences. Appuyez sur cette commande pour jouer ou arrêter une piste de CD en cours de lecture. PHONE (téléphone) : appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions téléphoniques SYNC.
  • Page 313 La distraction au volant peut causer disponibles dans votre région. Consultez un une perte de maîtrise du véhicule, concessionnaire autorisé. une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 314 Chaîne audio E184902 VOL et Marche/Arrêt : appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. Tournez-le pour régler le volume. Touches de fonction : sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (c.-à-d. la radio ou le lecteur CD) sélectionné. Fente pour CD : vous permet d'insérer un disque compact.
  • Page 315 Chaîne audio TUNE (Syntoniser) et Play (Jouer) ou Pause : tournez cette commande pour parcourir progressivement la bande de fréquences. Appuyez sur cette commande pour jouer ou arrêter une piste de CD en cours de lecture. CLOCK (horloge) : appuyez sur ce bouton pour accéder à l'écran de réglage de l'horloge (pas en mode téléphone).
  • Page 316 SONY AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 317 Chaîne audio E184903 Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la chaîne audio. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. TUNE (syntonisation) +/- : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de radiofréquence. En mode SIRIUS, appuyez sur cette touche pour trouver la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
  • Page 318 Chaîne audio SOURCE : Appuyez sur cette touche pour accéder aux différents modes audio, comme AM, FM, radio satellite et Entrée de ligne. Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquence et appuyez sur cette touche. La chaîne s'arrête à...
  • Page 319 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. SHOW ESN (afficher n° Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de ESN) série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec Sirius pour activer, modifier ou procéder au suivi de votre compte d'utilisateur de radio satellite.
  • Page 320 Chaîne audio AUDIO SETTINGS (réglages audio) Volume asservi à la vitesse Cette fonction ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système de 0 à +7. Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière et gauche-droite.
  • Page 321 Chaîne audio DISPLAY SETTINGS (paramètres d'affichage) DIMMING (réglage d'inten- Sélectionnez cette option pour modifier la luminosité de sité) l'affichage. Langue Sélectionnez cette option pour afficher la langue en Anglais, Français ou Espagnol. TEMP. SETTING (réglage de Sélectionnez cette option pour afficher la température température) extérieure en degrés Fahrenheit ou Celsius.
  • Page 322 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu à...
  • Page 323 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 324 Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. variétés. Pour obtenir de plus amples ne sont pas responsables du contenu renseignements et une liste complète des...
  • Page 325 Pour obtenir de plus amples et avec ou sans préavis. Ford Motor renseignements sur les modalités Company n'est aucunement responsable d'abonnement prolongées (des frais de de ces changements de programmation.
  • Page 326 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 327 Chaîne audio 5. Mettez votre lecteur de musique AVERTISSEMENTS portatif en fonction et réglez-en le Ne placez pas votre lecteur de volume à la moitié de la plage. musique portatif sur la planche de 6. Appuyez sur la touche AUX ou MÉDIA bord.
  • Page 328 Chaîne audio E176343 Prise d'entrée auxiliaire (entrée de ligne). Port USB. Fente de carte SD Voir Divertissement (page 396). Note : Il se peut que votre véhicule dispose d'autres ports USB à d'autres emplacements. Voir Port USB (page 324). Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 329 SYNC GÉNÉRALITÉS • D'utiliser le système de reconnaissance SYNC est un système de communication vocale évolué. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • De recharger votre appareil USB (si et votre lecteur multimédia portatif. Ce votre appareil prend en charge cette système vous permet : fonction).
  • Page 330 (lus et non lus) et l'historique des une collision et des blessures. Ford appels, y compris l'historique des appels recommande fortement aux conducteurs survenus lorsque votre téléphone cellulaire de faire preuve d'une vigilance de tous les n'était pas connecté...
  • Page 331 Ceci vous permet de accès au module SYNC du véhicule. Ford garder vos mains sur le volant et de vous et Ford Canada ne liront pas les données concentrer sur ce qui vous entoure. du système à une fin autre qu'indiquée précédemment sans le consentement du...
  • Page 332 SYNC Interaction et rétroaction du Conseils utiles système • Assurez-vous que l'habitacle est aussi silencieux que possible. Le bruit du vent Le système répond par des tonalités, des provenant de glaces ouvertes et les messages-guides, des questions et des vibrations de la route peuvent confirmations énoncées en fonction de la empêcher le système de reconnaître situation et du niveau d'interaction...
  • Page 333 SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : messages [guide] de confirmation désac- Devine au mieux ce que vous souhaitez; il tivés peut dans certains cas vous demander de confirmer les paramètres.
  • Page 334 SYNC Modification des paramètres vocaux D'autres fonctions, telles que la messagerie textuelle avec Bluetooth et le Pour modifier les paramètres vocaux, vous téléchargement automatique du pouvez utiliser le menu de l'affichage audio répertoire, sont asservies à votre en plus des commandes vocales. téléphone.
  • Page 335 SYNC Couplage d'autres téléphones 4. À l'invite correspondante sur l'écran de votre téléphone, saisissez le NIP à six Note : Veillez à établir le contact et à chiffres fourni par le système sur allumer la radio. Placez le levier de vitesses l'écran audio.
  • Page 336 SYNC Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, E142599 énoncez une des instructions aide suivantes : Consultez le tableau Composer ci-dessous. Commande vocale Ces commandes ne sont valides que (téléphone | Blackberry | iPhone) pendant un appel.
  • Page 337 SYNC Établissement des appels Pour accéder aux messages dites : Commande vocale E142599 (messages | message) [texte] Appuyez sur la touche de commande Puis énoncez l'une des commandes vocale. À l'invite, dites : suivantes : Commande vocale (écouter | lire ) (message | ligne [texte] appeler Le système confirme le [nom]...
  • Page 338 SYNC Pour accepter un appel en utilisant Pour rejeter un appel en utilisant l'écran, sélectionnez : l'écran, sélectionnez : Option de menu Option de menu Accepter Refuser Rejeter un appel Ignorer l'appel en n'appuyant sur aucune touche. Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez le rejeter en appuyant sur la touche Options téléphoniques pendant un de rejet d'appel sur le volant ou vous...
  • Page 339 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 340 SYNC Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 341 SYNC Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 342 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 343 SYNC Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 344 SYNC Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 345 SYNC Option de menu Préférences de répertoire 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone. Consultez le manuel de votre téléphone, au besoin. 3. À l'invite correspondante sur l'écran de votre téléphone, saisissez le NIP à...
  • Page 346 SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 347 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 348 SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur la touche du téléphone de sécurité gonflables arrière [selon pour accéder au menu du téléphone, l'équipement]) ou l'activation de puis sélectionnez : l'interrupteur automatique de pompe...
  • Page 349 SYNC • Vous devez coupler et connecter un Si vous n'annulez pas l'appel et que SYNC téléphone cellulaire compatible réussit à appeler, un message préenregistré Bluetooth à SYNC. est transmis au préposé du 911, puis les occupants du véhicule peuvent parler au •...
  • Page 350 SYNC AppLink, que des conseils de recherche de pannes, assurez-vous que cette application veuillez visiter le site Web de Ford. fonctionne sur l'appareil mobile. La disponibilité des applications Accès au menu d'une application compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 351 SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 352 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 353 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 354 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 355 SYNC Pour vous connecter à l'aide de UTILISATION DU SYSTÈME commandes vocales SYNC AVEC VOTRE Branchez l'appareil dans le port USB de LECTEUR MULTIMÉDIA votre véhicule. Le menu multimédia ou les commandes Appuyez sur la touche de commande vocales du système permettent de diffuser vocale, puis à...
  • Page 356 SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Lorsque l'indexation est terminée, l'écran retourne au menu de lecture. Message Vous pouvez rechercher les fichiers de l'appareil USB par catégories.
  • Page 357 SYNC Commande Description et mesure à prendre pause Suspend la lecture par l'appareil. (Jouer [tout] | lecture en cours) Reprend la lecture par l'appareil. Jouer album <nom> Les commandes à l'intérieur de < > sont dynamiques, ce qui signifie qu'elles peuvent représenter tout nom d'album, d'artiste ou de morceau.
  • Page 358 SYNC Commande Description et mesure à prendre Jouer chanson <nom> Les commandes à l'intérieur de < > sont dynamiques, ce qui signifie qu'elles peuvent représenter tout nom d'album, d'artiste ou de morceau. Cette commande vocale n'est pas disponible tant que l'indexation n'est pas achevée dans votre appareil.
  • Page 359 SYNC Commande vocale pause (Jouer [tout] | lecture en cours) [jouer] ([le] morceau suivant | [la] (piste | chanson) suivante) [jouer] ([le] morceau précédent | [la] (piste | chanson) précédente) Appuyez sur AUX pour sélectionner la Fonctions du menu multimédia lecture USB.
  • Page 360 SYNC Message Description et mesure à prendre de métadonnées ne sont pas remplies. Toutefois, si vous placez ces pistes en mode de mémoire de grande capacité sur votre lecteur, elles sont accessibles en mode de reconnai- ssance vocale, dans les menus de lecture ou pour cette option.
  • Page 361 SYNC Affichage Description et mesure à prendre Artistes Trier tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Le système trie et joue alors tous les artistes et toutes les pistes dans l'ordre alphabétique. 1. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner. 2.
  • Page 362 SYNC Entrée de ligne audio Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, énoncez une des Pour accéder à la source Entrée de ligne commandes suivantes : audio, démarrez une session de commande vocale et dites : Accès aux supports USB et affichage Commande vocale (naviguer | afficher | rechercher) tous les albums...
  • Page 363 SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, jouer (disque compact | [lecteur] CD) après la tonalité, dites : [syntoniser | aller à] FM Commande vocale [syntoniser | aller à] FM 1 Radio Sauvegarde automatique FM Vous pouvez ensuite énoncer une des...
  • Page 364 SYNC Commandes vocales de la radio Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez satellite Sirius (selon l'équipement) sur la touche de commande vocale et, Si vous écoutez la radio satellite après la tonalité, dites : Sirius, appuyez sur la touche de E142599 commande vocale et énoncez Commande vocale...
  • Page 365 SYNC Visitez le site Web en tout temps pour DÉPANNAGE DU SYSTÈME vérifier la compatibilité de votre téléphone, SYNC enregistrer votre compte et définir les préférences, ainsi que pour communiquer Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois, avec un représentant du service à la si vous avez des questions, consultez les clientèle en ligne (durant certaines heures).
  • Page 366 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Essayez d'envoyer les contacts de votre répertoire à SYNC au moyen de la fonction Ajouter des contacts. Si les contacts manquants sont enregistrés sur votre carte d'identification de l'abonné, transférez-les dans la mémoire de l'appa- Le système énonce Réper- reil.
  • Page 367 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Vérifiez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à la connexion Blue- tooth de SYNC sur votre téléphone. Il peut s'agir d'une anomalie du téléphone. Mettez à jour le micrologiciel de votre appareil.
  • Page 368 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. Assurez-vous de ne pas SYNC ne reconnaît pas mon Il s'agit d'une limitation laisser l'appareil dans le appareil lorsque le contact...
  • Page 369 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
  • Page 370 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 371 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 372 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 373 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 374 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink avez plus d'applications désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone AppLink sur votre téléphone...
  • Page 375 GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
  • Page 376 MyFord Touch Ce système utilise une stratégie à quatre Message coins pour offrir un accès rapide à plusieurs fonctions et paramètres du véhicule. Point d'intérêt L'écran tactile facilite l'interaction avec Urgence votre téléphone cellulaire, l'équipement de divertissement et d'information, ainsi Adresse de rue que d'autres paramètres.
  • Page 377 MyFord Touch Message Message Véhicule Calendrier Réglages Applicat. Aide Où suis-je? ACCUEIL DIVERTISSEMENT Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran d'accueil. sélectionner une des options E142613 suivantes : Note : Selon l'ensemble d'options et le logiciel de votre véhicule, l'apparence de Message vos écrans peut différer des descriptions du...
  • Page 378 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Éjection Permet d'éjecter un CD de l'équipement audio-vidéo. Affichage Appuyez sur cette touche pour mettre l'écran d'affichage hors fonction. Appuyez de nouveau sur cette touche ou touchez l'écran pour remettre l'écran d'affichage en fonction. Source Touchez la commande à...
  • Page 379 La distraction au volant peut causer l'icône de commande ou de l'option de une perte de maîtrise du véhicule, menu. une collision et des blessures. Ford • Tenez les objets métalliques ou autres recommande fortement aux conducteurs matériaux conducteurs à distance de de faire preuve d'une vigilance de tous les la surface de l'écran tactile.
  • Page 380 MyFord Touch Fonctions asservies à la vitesse • Heures des séances de cinéma • Conditions de ski Certaines fonctionnalités de cet • Toute action nécessitant l'utilisation équipement sont indisponibles lorsque du clavier, par exemple : saisie d'une votre véhicule roule. destination de navigation ou •...
  • Page 381 Lorsque vous connectez un téléphone pouvoir légal. Indépendamment de Ford cellulaire à SYNC, le système crée un profil et de Ford Canada, d'autres organismes qui réalise le couplage du téléphone pourraient demander l'accès à cette cellulaire à votre véhicule. Ce profil vous information.
  • Page 382 MyFord Touch Accès à une liste de commandes vocales disponibles Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Pour accéder à une liste de commandes vocales disponibles, procédez comme suit. Commande vocale Menu principal Sur l'écran tactile, appuyez sur : Commandes disponibles Option de menu Page précédente...
  • Page 383 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Mode d'interaction Normal Dans ce mode, l'équipement procure une interaction et un guidage détaillés. Avancée Ce mode offre moins d'interaction audible et plus de messages-guides par tonalité. Messages de confirma- Le système utilise ces courtes questions pour confirmer votre tion demande vocale.
  • Page 384 MyFord Touch PARAMÈTRES E161968 Horloge Élément Message À partir de ce menu, vous pouvez régler l'heure, accéder aux Horloge E142607 paramètres d'affichage, de son Affichage et du véhicule et les modifier, ainsi qu'accéder aux réglages des modes spécifiques ou à la fonction d'aide. Véhicule Réglages Aide...
  • Page 385 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez aussi activer et désactiver l'affichage de la température extérieure. Elle apparaît dans la partie centrale supérieure de l'écran tactile, à côté de l'heure et de la date. Note : Vous ne pouvez pas régler manuellement la date. Le système GPS de votre véhicule fait cela pour vous.
  • Page 386 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Lorsque cette option est désactivée, vous pouvez régler vous-même la luminosité de l'écran. Luminosité Vous permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Compensation Permet d'ajuster la luminosité de l'écran en fonction de l'intensité de manuel la luminosité...
  • Page 387 MyFord Touch Seules les photos conformes aux critères Message suivants s'affichent : Volume asservi à la vitesse • Les formats de fichier compatibles sont les suivants : JPG, GIF, PNG, BMP. • Le volume de chaque fichier doit être Note : Votre véhicule peut ne pas être doté d'au plus 1,5 Mo.
  • Page 388 MyFord Touch Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Véhicule Éclairage ambiant • Appuyez alors sur la couleur souhaitée. • Utilisez la barre de défilement pour augmenter ou diminuer l'intensité. •...
  • Page 389 MyFord Touch Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Véhicule Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Aide stationn améliorée Délai de la caméra arrière Vous trouverez d'autres renseignements relatifs au système de caméra de recul dans un chapitre ultérieur.
  • Page 390 MyFord Touch Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Système Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français).
  • Page 391 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Mode d'interaction Le mode d'interaction standard procure une interaction et un guidage plus détaillés. Le mode avancé offre moins d'interaction audible et plus de messages-guides par tonalité. Messages de confirma- Le système vous pose de courtes questions s'il n'a pas claire- tion ment entendu ou compris votre demande.
  • Page 392 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Appareils Bluetooth Sélectionnez cette option pour connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil. Vous pouvez aussi définir un appareil en tant que favori de sorte que le système tentera automatiquement d'établir une connexion avec cet appareil à...
  • Page 393 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Toujours utiliser l'itinéraire préféré. Si le paramètre est réglé sur oui, le système ne calcule qu'un seul itinéraire. Ceci permet d'accélérer le processus de saisie de la destination. Sélectionnez un coût bas, moyen ou élevé pour l'itinéraire écologique calculé.
  • Page 394 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Afficher les zones où la visibilité peut être réduite. Allumer la radio pour les bulletins de circulation routière. Éviter des zones Entrer des zones spécifiques à éviter sur les itinéraires de navigation planifiés. Téléphone E142607 Pour effectuer des réglages à...
  • Page 395 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Connexion de données Si cette fonction est compatible avec votre téléphone, vous Internet pouvez paramétrer votre connexion de données Internet. Sélectionnez cette option pour établir votre profil de connexion au réseau personnel ou pour désactiver votre connexion.
  • Page 396 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Vous permet d'utiliser un réseau sans fil enregistré antérieu- rement. Vous pouvez catégoriser par ordre alphabétique, par priorité ou par intensité du signal. Vous pouvez également choisir de rechercher un réseau, de vous connecter à un réseau, de vous déconnecter d'un réseau, de recevoir plus de renseignements, d'accorder la priorité...
  • Page 397 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Mot de passe Réglages Bluetooth Cette option indique les dispositifs actuellement couplés au système ainsi que les options Bluetooth types pour connecter, déconnecter, définir comme favori, supprimer et ajouter un dispositif.
  • Page 398 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Visualiser les Afficher les licences de tous logiciels et applications installés sur votre licences de logi- système. ciel Restrictions de Certaines fonctions ne sont pas accessibles lorsque votre véhicule conduite roule. 911 Assist Activer et désactiver la fonction Assistance 911.
  • Page 399 MyFord Touch DIVERTISSEMENT E161892 Message Message et description SIRIUS Appuyez sur cette touche pour faire défiler d'autres options, telles que Carte SD et Entrée de ligne AUX Ces touches changent selon le mode multimédia dans lequel vous vous trouvez. Préréglages radio. Note : Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans votre région.
  • Page 400 MyFord Touch Élément Mesure à prendre et description Appuyez sur l'un des onglets pour écouter la radio. Pour alterner entre les préréglages AM et FM, touchez simplement l'onglet AM ou FM. Préréglag. Enregistrer une station en appuyant longuement sur une des zones de préréglage.
  • Page 401 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Affichage du Cette option vous permet d'afficher l'information diffusée par les texte RDS stations FM. Cette option commande au système de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de votre emplacement actuel. Touche Cette fonction est disponible lorsque la radio HD est activée et vous Étiquette TAG...
  • Page 402 MyFord Touch L'indicateur de multidiffusion s'affiche en analogiques et numériques. Les autres mode FM seulement s'il s'agit d'une station stations multidiffusion (HD2 à HD7) ne en multidiffusion numérique. Les nombres sont diffusées qu'en mode numérique. en surbrillance indiquent les stations TAG (marquage) permet de marquer un numériques disponibles avec du contenu morceau à...
  • Page 403 MyFord Touch Lorsque les émissions de radio HD sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Balayage Vous permet d'écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Cette fonction demeure fonctionnelle lorsque la réception de radio HD est activée;...
  • Page 404 MyFord Touch Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de l'exactitude des station diffusée à...
  • Page 405 HD Radio et les logos HD et HD Radio E142599 sont des marques de commerce de iBiquity Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie HD Radio. Le contenu est susceptible d'être modifié, complété...
  • Page 406 MyFord Touch Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Radio Vous pouvez alors énoncer une commande similaire à ce qui suit : Énoncez une fréquence ou un préréglage. Radio désactivée Aide Radio satellite SIRIUS®...
  • Page 407 Faites défiler pour voir les autres catégories. Touchez la station que vous voulez écouter. Note : SIRIUS ne prend pas en charge la fonction Alerte sur toutes les chaînes. Ford n'est aucunement responsable des variations de la fonction Alerte.
  • Page 408 à tout moment et avec ou sans préavis. Ford n'est aucunement responsable de ces changements de programmation. Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 409 MyFord Touch Note : Ce récepteur comprend le système d'exploitation en temps réel eCos. Le système eCos est publié sous licence d'eCos. Numéro de série électronique (NSE) de la radio satellite E142593 Le radio satellite SIRIUS est un service de Vous avez besoin de votre numéro de série radio satellite à...
  • Page 410 MyFord Touch Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes potentiels de réception Obstructions Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace sur l'antenne s'accumuler sur l'antenne, et placez les bagages et tout autre objet aussi loin que possible de l'antenne.
  • Page 411 MyFord Touch Conseils de dépannage Message Cause Action Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune intervention n'est tion de la chaîne est en cours. nécessaire. Le processus peut demander jusqu'à trois minutes. Quest? Appelez Votre service de radio satellite Communiquez avec SIRIUS au n'est plus disponible.
  • Page 412 MyFord Touch Insérez votre CD, puis sélectionnez : Option de Mesure à prendre et description menu Répéter Appuyez sur cette touche pour répéter la piste en cours de lecture, toutes les pistes du disque ou pour désactiver la fonction si elle est déjà activée.
  • Page 413 MyFord Touch Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sur la touche de commande vocale et, après la tonalité, dites : Commande vocale De nombreuses commandes peuvent être énoncées lors de la lecture d'un CD. Voici quelques exemples de ce que E176638 vous pouvez dire.
  • Page 414 MyFord Touch Ce dispositif vous permet de brancher des Lire de la musique à partir de votre lecteurs multimédias, des cartes mémoire, dispositif des clés USB, mais aussi de recharger des Note : Le système est capable d'indexer appareils s'ils prennent cette fonction en jusqu'à...
  • Page 415 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Réglages du Vous permet de sélectionner d'autres réglages disponibles sous lecteur multi- « Lecteur multimédia ». Voir Paramètres (page 381). média Info sur l'appa- Affiche des renseignements sur le logiciel et le micrologiciel de reil l'appareil multimédia actuellement branché.
  • Page 416 La distraction au volant peut causer Système audio Bluetooth une perte de maîtrise du véhicule, Ce système vous permet de diffuser de la une collision et des blessures. Ford musique par les haut-parleurs du véhicule recommande fortement aux conducteurs à partir de votre téléphone cellulaire de faire preuve d'une vigilance de tous les compatible Bluetooth préalablement...
  • Page 417 MyFord Touch Pour utiliser la fonction de prise d'entrée AVERTISSEMENTS auxiliaire, votre lecteur de musique portatif pas utiliser un appareil portatif durant la doit être conçu pour être utilisé avec un conduite et vous encourageons à utiliser casque d'écoute et être pleinement chargé. les systèmes à...
  • Page 418 MyFord Touch Dépannage • Si le son est déformé à un niveau d'écoute plus bas, diminuez le volume • Ne branchez pas la prise d'entrée audio du lecteur de musique portatif. Si le à une sortie de niveau ligne. La prise ne problème persiste, remplacez ou fonctionne correctement qu'avec les rechargez les piles du lecteur...
  • Page 419 La distraction au volant peut causer commandes vocales. Bien que le système une perte de maîtrise du véhicule, prenne en charge de nombreuses une collision et des blessures. Ford fonctions, certaines d'entre elles recommande fortement aux conducteurs dépendent des fonctionnalités de votre de faire preuve d'une vigilance de tous les téléphone cellulaire.
  • Page 420 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Assurez-vous que l'option Bluetooth est réglée sur Marche et que votre téléphone cellulaire est dans le mode approprié. Consultez le mode d'emploi de votre téléphone cellulaire au besoin. Sélectionnez SYNC et un NIP à six chiffres s'affiche sur votre appareil.
  • Page 421 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Assurez-vous que l'option Bluetooth est réglée sur Marche et que votre téléphone cellulaire est dans le mode approprié. Consultez le mode d'emploi de votre téléphone cellulaire au besoin. Sélectionnez SYNC et un NIP à six chiffres s'affiche sur votre appareil.
  • Page 422 MyFord Touch Ignorer l'appel en n'appuyant sur aucune touche. SYNC l'enregistre comme étant E142632 un appel manqué. Pour refuser l'appel, sélectionnez : Options du menu du téléphone Message Appuyez sur le coin supérieur gauche de l'écran tactile pour choisir parmi les Rejeter options suivantes : Note : Vous pouvez aussi refuser l'appel...
  • Page 423 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Certains téléphones intelligents peuvent prendre en charge le transfert des adresses postales lorsqu'elles sont mémorisées dans le répertoire. Si votre téléphone cellulaire prend cette fonction en charge, vous pouvez sélectionner et utiliser ces adresses comme destinations et les enregistrer dans les favoris.
  • Page 424 MyFord Touch Composition d'un message texte Note : Le téléchargement et la transmission de messages textes au moyen Note : Cette fonction est asservie à la de Bluetooth sont des fonctions qui vitesse. Elle n'est pas disponible lorsque dépendent du téléphone cellulaire. votre véhicule roule à...
  • Page 425 MyFord Touch Message Mesure à prendre et descrip- Lorsque le système reçoit un message tion texte, une tonalité retentit et l'écran affiche une fenêtre contextuelle Visualiser Pour afficher le message indiquant le nom et l'identité de texte. l'interlocuteur, si cette fonction est Écouter Pour que SYNC vous lise le prise en charge par votre téléphone...
  • Page 426 MyFord Touch Message Mesure à prendre et description Connexion de données Si votre téléphone cellulaire est compatible, utilisez cet écran Internet pour paramétrer votre connexion de données Internet. Séle- ctionnez cette option pour établir votre profil de connexion au réseau personnel ou pour désactiver votre connexion. Vous pouvez aussi choisir de modifier vos paramètres pour que le système établisse toujours la connexion, n'établisse jamais la connexion en mode d'itinérance ou demande d'établir la...
  • Page 427 Applicat. de messagerie et de transfert de données Où suis-je? peuvent s'appliquer. Ford se réserve le droit de modifier ou de mettre fin au service de ce produit en tout temps sans préavis et Si votre véhicule est doté du sans encourir aucune obligation.
  • Page 428 Si vous ne blocage d'identification de l'appelant sur voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de votre téléphone cellulaire. Assurez-vous que service recueillent les données d'itinéraire votre téléphone cellulaire ne bloque pas de votre véhicule ou d'autres...
  • Page 429 MyFord Touch Si votre véhicule est équipé du système de Pour accéder à d'autres options, vous navigation, appuyez sur la touche I pouvez énoncer des phrases similaires (Information). Si votre véhicule n'est pas à celles qui suivent. équipé du système de navigation, appuyez sur l'onglet vert de l'écran tactile.
  • Page 430 MyFord Touch Réception des directives virage après virage Pour commencer à recevoir des directives virage après virage, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Suivez les invites vocales pour sélectionner votre destination. Une fois le télécharge- Adresses d'entreprises ment de l'itinéraire terminé, l'appel télépho- nique prend fin automatiquement.
  • Page 431 MyFord Touch Lorsque vous êtes sur un itinéraire actif, vous pouvez sélectionner : Option de menu Mesure à prendre et description Ces commandes donnent des renseigne- ments supplémentaires à propos de votre itinéraire et vous permettent d'accéder aux options suivantes : Afficher liste de virages Liste de virages Heure d'arrivée estimée...
  • Page 432 MyFord Touch Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 433 Travel Link. pourrait nuire à leur concentration sur la route. Votre responsabilité première Note : Sirius et Ford ne sont pas consiste à manœuvrer votre véhicule en responsables des erreurs ou des toute sécurité. Nous recommandons de ne imprécisions des services Sirius Travel Link...
  • Page 434 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Sélectionnez cette option pour affi- cher une liste d'emplacements de météo.
  • Page 435 MyFord Touch Note : Le système vous signale un message AVERTISSEMENTS en allumant l'icône d'information en jaune. Placez toujours votre téléphone en Après la lecture ou la suppression des lieu sûr dans votre véhicule pour messages, l'icône redevient blanche. éviter qu'il ne se transforme en projectile ou qu'il ne soit endommagé...
  • Page 436 MyFord Touch d'un téléphone compatible Bluetooth Vous pouvez aussi accéder à la couplé et connecté. Pour en savoir plus sur fonction Assistance 911 en appuyant la fonction Assistance 911, consultez le site sur l'icône Paramètres, puis en www.syncmyride.com, sélectionnant : www.syncmyride.ca ou www.syncmaroute.ca.
  • Page 437 MyFord Touch En cas de collision La fonction Assistance 911 peut ne pas fonctionner si : Toutes les collisions ne se traduisent pas par le déploiement d'un sac gonflable ou • Votre téléphone cellulaire ou le l'activation de l'interrupteur automatique matériel de la fonction Assistance 911 de pompe d'alimentation (ce qui activerait est endommagé...
  • Page 438 MyFord Touch Bilan du véhicule Pour vous abonner au Bilan du véhicule et établir vos préférences relatives au bilan, AVERTISSEMENT consultez le site www.syncmyride.com. Après l'enregistrement, vous pouvez Suivez toujours les instructions demander un bilan du véhicule (dans votre d'entretien périodique, inspectez véhicule).
  • Page 439 équipé d'un véhicule système de naviga- Lorsque vous créez un bilan du véhicule, tion, l'emplace- Ford peut recueillir votre numéro de ment de votre véhi- téléphone cellulaire (pour traiter votre cule est affiché sur demande de rapport) et les données de la carte.
  • Page 440 MyFord Touch E185678 Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. L'air extérieur ne peut pas entrer dans le véhicule lorsque le système est désactivé. Réglages du passager : Appuyez sur + ou - pour régler la température. Vitesse du ventilateur : Appuyez sur + ou - pour régler la vitesse du ventilateur.
  • Page 441 MyFord Touch AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique, puis réglez la température au moyen de la commande de température. Le système commande automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition du débit d'air, l'activation ou la désactivation de la climatisation et l'utilisation d'air frais ou recyclé.
  • Page 442 MyFord Touch Commandes vocales Climatisation activée Climatisation désactivée Température Réglez la température entre 15 et 30 °C (59 et 86 °F). Option de menu NAVIGATION (Selon l’équipement) Adresse de rue Note : La carte SD de navigation doit être Intersection insérée dans la fente de carte SD pour Centre de la ville pouvoir utiliser le système de navigation.
  • Page 443 MyFord Touch Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Établir com. destination Pour valider cette destination. Vous pouvez choisir également d'établir cette destination comme point de passage (pour que le système établisse ce point comme point de passage vers votre destination actuelle) ou de l'enregistrer en tant que destination favorite.
  • Page 444 MyFord Touch Catégories principales Santé et médecine Automobile Boutiques Divertissement et arts E142634 Lorsqu'il est disponible, cityseekr est un Loisirs et sports service qui fournit plus de renseignements Gouvernement sur certains points d'intérêt comme les restaurants, les hôtels et les attractions. Services ménagers Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 445 MyFord Touch Alimentation et boissons • Piscine • Wi-Fi Pour les restaurants, le service CitySeekr E142637 peut fournir des renseignements tels que Vie nocturne le nombre d'étoiles, le prix moyen, les commentaires, l'accessibilité aux personnes handicapées, les heures d'ouverture et l'adresse du site Web. E142638 Attraction Pour les hôtels, cityseekr peut fournir des...
  • Page 446 MyFord Touch Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Format de liste de Afficher la liste des virages virages De haut en bas De bas en haut Notification de POI Si la fonction de notification de point d'intérêt de stationne- stationnement ment est activée, les icônes correspondantes s'affichent sur la carte lorsque vous êtes près de votre destination.
  • Page 447 MyFord Touch Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Préférences de navigation Puis sélectionnez une des options suivantes : Messages de guidage Sélectionne le type d'invites utilisées par le système. Tonalité Voix et tonalités Auto-remplissage Le système ajoute automatiquement l'état et la province état/province selon les renseignements déjà...
  • Page 448 MyFord Touch Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Éviter des zones Permet de sélectionner les zones que le système doit éviter lors du calcul d'un itinéraire. Puis sélectionnez une des options suivantes : Ajout. Dès que vous avez fait une sélection, le système tente d'éviter la ou les zones si cela est possible pour tous les itinéraires.
  • Page 449 MyFord Touch Nord en haut (carte 2D) – Cet Zoom automatique affichage indique toujours la Pour accéder au mode de carte, appuyez direction Nord en haut de l'écran. E142643 sur la barre verte, puis sélectionnez les touches de zoom + ou - pour afficher le Mode d'affichage de carte 3D –...
  • Page 450 MyFord Touch Curseur de défilement : permet Point de départ : indique le point de faire défiler la carte; l'icône est de départ d'un itinéraire de fixe au centre de l'écran. La navigation planifié. E142647 E142651 position la plus proche du curseur Point de passage : indique sur la carte se trouve dans une fenêtre l'emplacement d'un point de...
  • Page 451 MyFord Touch Option de menu Mesure à prendre et description Icône POI Appuyez sur cette touche pour sélectionner les icônes à afficher sur la carte. Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois icônes à afficher simultanément sur la carte. Ces fonctions peuvent être mises à...
  • Page 452 MyFord Touch RECHERCHE DES PANNES DE Les commandes suivantes ne peuvent MYFORD TOUCH être utilisées que lorsqu'un itinéraire de navigation est actif : Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois si vous avez des questions, consultez les Commande vocale tableaux ci-dessous. Détour Visitez le site Web à...
  • Page 453 MyFord Touch Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Bruit ambiant excessif Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel pendant un appel. de commande audio sur de votre téléphone pour les votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 454 MyFord Touch Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser le SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 455 MyFord Touch Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Vous pouvez également procéder à la Réinitialisation de MyFord Touch. La messagerie texte ne Cette fonction est asservie Visitez le site Web pour fonctionne pas sur le SYNC. au téléphone. consulter les renseigne- Il s'agit peut-être d'un ments concernant la...
  • Page 456 MyFord Touch Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité actifs. Le SYNC ne reconnaît pas Il s'agit d'une limitation Assurez-vous de ne pas mon appareil lorsque relative à...
  • Page 457 MyFord Touch Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et infor- mation) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web.
  • Page 458 MyFord Touch Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et infor- mation) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 459 MyFord Touch Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur le pictogramme de la voix, attendez que la tonalité se fasse entendre et que le message « Écoute » appa- raisse avant d'énoncer une commande.
  • Page 460 MyFord Touch Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Le SYNC ne comprend pas Il se peut que vous utilisiez Consultez les commandes ou appelle le mauvais les mauvaises commandes vocales du téléphone au...
  • Page 461 MyFord Touch Réinitialisation de l'écran tactile L'écran tactile dispose d'une fonction de réinitialisation du système utilisable lorsqu'une fonction SYNC est inopérante. Utilisée pour restaurer des fonctionnalités, cette réinitia- lisation n'efface pas les informations précédemment stockées dans le système (comme les appareils jumelés, le répertoire téléphonique, l'historique des appels, les messages texte ou les paramètres utilisateur).
  • Page 462 • Graphisme des accessoires autorisés sous licence • Accessoires d'attelage et de Ford, pour obtenir une copie de la garantie remorquage limitée du produit offerte par le fabricant • Entrée sans clé d'accessoires.
  • Page 463 Consultez un concessionnaire électriques ou électroniques autres que autorisé pour obtenir des des accessoires ou composants Ford renseignements additionnels à ce sujet. à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la •...
  • Page 464 électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 465 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 466 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 467 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu il est identifié par la mention «...
  • Page 468 Vous n'êtes pas autorisé à copier les service de FORD MOTOR COMPANY, MS, documents imprimés qui accompagnent Microsoft Corporation, des fournisseurs de le LOGICIEL. Tous titres et droits de logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 469 Arrêtez-vous de façon légale dans un pour l'automobile endroit sûr avant d'effectuer ce genre d'opération. Cette précaution est Le système Ford SYNC contient un logiciel importante puisque le réglage ou la concédé sous licence au fabricant FORD modification de certaines fonctions MOTOR COMPANY par une entreprise peuvent exiger de prêter attention à...
  • Page 470 Appendices Principes de fonctionnement de base Possibilité de distraction : Toute fonction de navigation peut nécessiter une Commandes vocales : Les fonctions configuration manuelle (non orale). Le fait associées au système Windows de votre de procéder à une telle configuration ou véhicule ne sont disponibles que par d'entrer des données dans le système commandes vocales.
  • Page 471 Appendices Services d'urgence : Ne vous fiez pas au Telenav peut modifier ce Contrat ainsi que système de navigation pour localiser les la politique de confidentialité à n'importe services d urgence. Renseignez-vous quel moment, avec ou sans préavis. Vous auprès des autorités locales ou des consentez à...
  • Page 472 Appendices Vous consentez à indemniser et à dégager source, la bibliothèque audio ou la Telenav de toute responsabilité en cas de structure du Logiciel Telenav sans le réclamations découlant de l'utilisation consentement préalable, exprès et écrit dangereuse ou autrement inappropriée du de Telenav;...
  • Page 473 Appendices d'autres conditions changeantes. Vous D'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DE êtes responsable du risque entier qui DONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LA résulte de votre utilisation du Logiciel PERTE DE PROFITS, LA PERTE Telenav. Par exemple, mais sans limitation, D'EXPLOITATION OU SIMILAIRE) vous consentez à...
  • Page 474 Appendices 8. Divers compétent en l'espèce. Notez qu'il n'y a aucun juge ni jury dans un processus d'arbitrage et que la décision du médiateur sera contraignante pour les deux parties. Ce Contrat constitue l'intégralité du Vous consentez expressément à renoncer Contrat entre Telenav et vous-même en à...
  • Page 475 Appendices Telenav est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous La non-exigence par Telenav ou par vous conformer aux modalités et conditions de l'exécution d'une quelconque additionnelles suivantes, qui sont stipulation n'affectera pas le droit de cette applicables aux tiers concédants de partie, en tout temps par la suite, à...
  • Page 476 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final communication avec un système de requis par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou Les données (« Données ») sont fournies sans fil, y compris, sans s'y limiter, les uniquement pour votre utilisation téléphones cellulaires, les ordinateurs de personnelle et non à...
  • Page 477 Appendices Restriction de l'exportation. USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains États, territoires Vous ne devez exporter aucune partie de et Pays n'autorisent pas certaines ces Données ainsi que des produits directs exclusions de garantie, et, dans cette qui en découlent, sauf en conformité avec mesure, les exclusions ci-dessus peuvent toutes les licences et tous les accords ne pas vous concerner.
  • Page 478 Appendices à la juridiction de l'État de l'Illinois [insérer Si l'agent de négociation des contrats, « Pays-Bas » lorsque les données l'organisme du gouvernement fédéral ou européennes de HERE sont utilisées] pour un fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la tout litige, réclamation et action découlant légende fournie ici, l'agent de négociation des Données fournies en vertu des des contrats, l'organisme du...
  • Page 479 Appendices la possession de ces Données; ou B. Données du Canada. Les dispositions (ii) de toute perte de bénéfices, suivantes s'appliquent aux Données revenus, contrats ou de toute autre pour le Canada, lesquelles peuvent perte accessoire découlant de inclure ou refléter les données des l'impossibilité...
  • Page 480 Appendices ment fournies, par le Client) qui L'utilisateur final indemnisera et doivent inclure les dispositions suiva- dégagera de toute responsabilité ntes au nom des concédants de les concédants de licence, incluant licence de Données de tierce partie, Sa Majesté, Postes Canada et incluant Sa Majesté, Postes Canada NRCan, et leurs officiers, employés et NRCan :...
  • Page 481 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données et/ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 482 Appendices applications GIS, les applications de la condition que le Client conclue, et se gestion d'actifs commerciaux mobiles, conforme à, un contrat écrit distinct les applications de centre d'appel, les avec l'Ordnance Survey aux fins de créer applications télématiques, les applica- et vendre des cartes au format papier, tions Internet pour organisation publique que le Client paie à...
  • Page 483 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Survey Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne data © Crown copyright and dessus, pour ce qui a trait aux Données database right 2010 Contains pour le Territoire de la Grande-Bretagne, Royal Mail data ©...
  • Page 484 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 485 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 486 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 487 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 488 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 489 Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 490 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 491 Lorsque vous achetez le programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada et aux États-Unis, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 492 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 493 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 494 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 495 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 496 Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets en même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous indique Intelligent Oïl-Life Monitor® lorsqu'une vidange d'huile est nécessaire (indicateur de durée de l'huile en affichant HUILE MOTEUR VIDANGE intelligent)
  • Page 497 Entretien de votre véhicule Périodicité normale d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Faites la permutation des pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement.
  • Page 498 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidange du liquide de boîte de vitesses automatique. Remplacez l'huile de la boîte de vitesses manuelle. Tous les 240 000 km (150 000 mi) Remplacez des courroies d'entraînement des accessoires si elles n'ont pas été remplacées au cours des derniers 160 000 km (100 000 mi).
  • Page 499 Entretien de votre véhicule Moteur tournant souvent au ralenti ou conduite à faible vitesse sur de longues distances, comme c'est le cas pour les véhicules commerciaux (véhicules de livraison, taxis ou véhicules de patrouille). Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué...
  • Page 500 Remplacement du filtre à air du moteur l'expiration de la durée de vie utile de votre et du filtre à air de l'habitacle véhicule. Toutefois, Ford Motor Company encourage vivement les propriétaires à La durée de vie du filtre à air du moteur et effectuer l'entretien recommandé...
  • Page 501 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 502 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 503 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 504 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 505 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 506 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 507 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Focus (CDH) Canada/United States of America, frCAN...
  • Page 508 Index À propos de ce manuel........7 Assistance à la clientèle......216 Assistance dépannage.......210 Véhicules vendus au Canada : Utilisation Voir : Chauffage et climatisation....120 de l'assistance dépannage......211 Véhicules vendus au Canada – Comment Voir : Freins............166 faire appel au service d'assistance Accessoires............459 dépannage............211 Apparence extérieure........459...
  • Page 509 Index Boîte de vitesses...........158 Changement d'une roue......287 Boîte de vitesses Procédure de remplacement d'une Voir : Boîte de vitesses........158 roue..............289 Boîte manuelle - 1 L EcoBoost™....159 Renseignements au sujet des roues de Marche arrière (R)..........160 secours de taille différente.......288 Chauffage Seuils de passage des vitesses recommandés..........160 Voir : Chauffage et climatisation....120...
  • Page 510 Index Conseils de conduite........207 Démarrage d'un moteur à essence..140 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Arrêt automatique du moteur......142 antiblocage..........167 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est Conseils sur la régulation de la immobile............142 température dans l'habitacle ....123 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se Chauffage rapide de l'habitable....124 déplace..............143...
  • Page 511 Index Divertissement..........396 Entreposage du véhicule......262 Entrée de ligne AUX...........413 Au terme de l'entreposage......264 Fente de carte SD et port USB......410 Batterie..............264 Information sur la prise en charge des Carrosserie............263 lecteurs multimédias, des formats et des Circuit d'alimentation........263 métadonnées..........413 Circuit de refroidissement......263 Lecteur de CD.............408 Divers..............264 Radio AM-FM............396...
  • Page 512 Neutralisation manuelle du système...93 Indicateurs et avertisseurs sonores..107 Filtre à air d'habitacle .........127 Alerte de système sans clé......107 Filtre à carburant..........242 Carillon avertisseur de clé dans le Ford Credit............12 commutateur d'allumage......107 (États-Unis seulement)........12 Carillon avertisseur de frein de Ford Protect..........486 stationnement serré........107...
  • Page 513 Index Jauge d'huile moteur - 1 L Messages d'information......111 EcoBoost™..........237 Aide au démarrage en côte......114 Jauge d'huile moteur - 2 L Duratec HE Aide au stationnement........117 (MI4)..............237 Aide au suivi de voie..........115 Jauges...............102 Alarme..............112 Écran d'information...........102 Antipatinage............119 Jauge de carburant..........103 Batterie et circuit de charge......112 Thermomètre de liquide de Boîte de vitesses..........118...
  • Page 514 Index Navigation............439 Panne de carburant........151 Catégories de points d'intérêt (POI)..440 Ajout de carburant au moyen d'un bidon de cityseekr..............441 carburant............151 Commandes vocales de navigation..448 Remplissage d'un bidon de carburant..151 Paramètres.............381 Définir vos préférences de navigation............442 Affichage...............382 Mises à jour des cartes de Horloge..............381 navigation............448 Paramètres............386...
  • Page 515 Index Prise d entrée audio........323 Réglage des phares........246 Prises de courant auxiliaires.....135 Réglage horizontal..........247 Emplacement............135 Réglage vertical..........246 Réglage du volant..........84 Prise de courant 12 V c.c........135 Produits de nettoyage........257 Régleur de hauteur de ceinture de Programmateur de vitesse......85 sécurité............38 Rehausseurs.............29 Principes de fonctionnement......181 Programmateur de vitesse Types de rehausseur...........30...
  • Page 516 Index Réparation de dommages mineurs à la Spécifications du moteur - 2 L Duratec peinture............262 HE (MI4)............293 Rétroviseur intérieur........99 Cheminement de la courroie Rétroviseurs extérieurs.........97 d'entraînement des accessoires....294 Spécifications techniques Rétroviseurs à miroir d'angle mort intégré..............98 Voir : Capacités et spécifications....293 Stationnement actif........174 Rétroviseurs à...
  • Page 517 Index Tableau de spécifications des Téléphone............415 fusibles............223 Commandes vocales de téléphone....423 Boîte à fusibles de l'habitacle.......227 Couplage d'autres téléphones Boîte à fusibles du coffre........229 cellulaires............417 Boîte à fusibles du compartiment Couplage initial de votre téléphone moteur...............223 cellulaire............416 Télécommande - Véhicules avec : Entrée Établissement des appels......418 sans clé...
  • Page 518 Index Toit ouvrant Utilisation du système SYNC™ avec votre lecteur multimédia.......352 Voir : Toit ouvrant..........100 Traction d'une remorque......204 Accès à votre bibliothèque de pistes Transport de charge........194 USB..............357 Transport du véhicule........204 Commandes vocales multimédias.....353 Commandes vocales pour les sources audio..............359 Connexion de votre lecteur multimédia Utilisation de chaînes à...
  • Page 519 Index Vérification du liquide de Vue d ensemble de la partie extérieure lave-glace............242 avant..............16 Vérification du liquide de Vue d ensemble de l habitacle....18 refroidissement.........239 Vue d ensemble du tableau de bord..19 Ajout de liquide de refroidissement...239 Conditions climatiques rigoureuses....241 Liquide de refroidissement recyclé.....240 Vérification du liquide de refroidissement du moteur............239...