Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation
G U I D E
Ventilation
T H E R M A D O R . C O M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador HMIB40HS

  • Page 1 Installation G U I D E Ventilation T H E R M A D O R . C O M...
  • Page 2 page 03 – 10 page 11 – 19 página 20 – 28...
  • Page 3: Grounding Instructions

    Important Safety Instructions – Installation READ AND SAVE THESE Before you plug in an electrical cord, be ure INSTRUCTIONS all controls are in the OFF position. For appliances equipped with a cord and WARNING – If the information in this plug, do not cut or remove the ground manual is not followed exactly, fire or shock prong.
  • Page 4: State Of California Proposition 65 Warnings

    Important Safety Instructions – Installation Never modify or alter the construction of the Be sure your appliance is properly installed appliance. For example, do not remove and grounded by a qualified technician. leveling legs, panels, wire covers or anti-tip Installation, electrical connections and gro- brackets/screws.
  • Page 5 IMPORTANT INFORMATION Old appliances are not worthless rubbish. Additional information Valuable raw materials can be reclaimed by concerning gas cookers: recycling old appliances. Before disposing When installing gas cooktops, comply with of your old appliance, render it unusable. the relevant national statutory regulations. You received your new appliance in a Always comply with the currently valid protective shipping carton.
  • Page 6 PRIOR TO INSTALLATION Step 1: EXHAUST-AIR MODE The exhaust air is discharged upwards This can be achieved if combustion air can through a duct or directly through the flow through non-lockable openings, e.g. in outside wall into the open. doors, windows and via the air-intake/ exhaust-air wall box.
  • Page 7: Important

    PRIOR TO INSTALLATION Circulating-air mode For optimum hood efficiency: K Short, smooth duct pipe. With activated carbon filter if exhaust-air K As few bends in the ducting as possible. mode is not possible. K Diameter of ducting to be as large as possible and no tight bends in ducting.
  • Page 8: Electrical Data

    Are to be found on the name plate inside only with integral blower or remote blower the appliance after removal of the filter manufactured by Thermador rated up to frame. max. 8.5 A. WARNING – Avoid risk of electrical CAUTION –...
  • Page 9 Wiring Diagram...
  • Page 10 INSTALLATION Step 5: INSTALLATION 4. Determine the overall height of the support frame. The extractor hood is designed to be fitted to the kitchen ceiling or a rigid – This is the height of the ceiling, the suspended ceiling. height of the base and the distance between the cooktop and extractor CAUTION: hood.
  • Page 11 INSTALLATION 5. Screw together the upper and lower 08. Insert the extractor hood over the sections of the support frame at the installation aids on the support frame. specified overall height with 8 screws. 09. Screw the extractor hood to the support frame and screw back the panel.
  • Page 12 INSTALLATION 14. Push up the upper flue section and 10. Connect the pipes. screw into position. 11. Connect the power. 12. Carefully remove the protective foil. 13. Place the two sections of the upper flue on the extractor hood and clip together. NOTE: Protect the extractor hood from 15.
  • Page 13: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de sécurité importantes – Installation LIRE ET CONSERVER CES Avant de brancher un cordon électrique, INSTRUCTIONS s'assurer que tous les boutons de réglage sont en position d'arrêt. AVERTISSEMENT – Si les informations Sur les appareils dotés d'un cordon et contenues dans ce manuel ne sont pas suivies d'une fiche, ne pas couper ou enlever la à...
  • Page 14: Pièces Nécessaires

    Instructions de sécurité importantes – Installation ATTENTION – Pour la ventilation générale S'assurer que l'appareil est adéquatement seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des installé et mis à la terre par un technicien qualifié. matières ou vapeurs explosives ou L'installation, les connexions électriques et la dangereuses.
  • Page 15 INFORMATION IMPORTANTE Les appareils usagés ne sont pas de déchets Informations supplémentaires sans valeur. Leur élimination par recyclage concernant les cuisinières à gaz : permet de récupérer de précieuses matières Lorsque vous installez des plaques premières. Avant de mettre au rebut un chauffantes à...
  • Page 16: Étape 1: Mode D'évacuation D'air

    AVANT L’INSTALLATION Étape 1: MODE D’ÉVACUATION D’AIR L'air vicié est évacué vers le haut par un On peut y parvenir en acheminant l'air conduit d'aération ou directement à l'air requis pour la combustion à travers des libre en traversant le mur extérieur. ouvertures non verrouillables aménagées par exemple dans les portes ou les L'air vicié...
  • Page 17: Étape 2 : Préparation Du Plafond

    AVANT L’INSTALLATION K Conduits ronds : Mode Air recyclé nous recommandons des conduits au Avec filtre à charbon actif, lorsqu'il n'est pas diamètre intérieur de : 6 po. possible d'évacuer l'air aspiré par la hotte. K Les conduits plats doivent avoir une section intérieure équivalente à...
  • Page 18: Étape 3 : Branchement Électrique

    Thermador et conçu pour supporter jusqu'à 8,5 A. AVERTISSEMENT – Évitez le risque de choc électrique – Avant toute intervention PRUDENCE –...
  • Page 19 Schéma de câblage...
  • Page 20 INSTALLATION Étape 5: INSTALLATION 4. Définissez la hauteur totale du support. La hotte aspirante est prévue pour être – Pour cela, prenez la hauteur du installée au plafond de la cuisine ou à un plafond, la hauteur du socle, et les faux plafond stable.
  • Page 21 INSTALLATION 5. A l'aide de huit vis, vissez la partie 08. Faites glisser la hotte aspirante sur les supérieure à la partie inférieure du accessoires de montage du support. support selon la hauteur déterminée. 09. Vissez la hotte aspirante sur le support puis revissez le bandeau.
  • Page 22 INSTALLATION 14. Faites glisser la cheminée supérieure 10. Montez le raccord de tuyau. puis vissez à fond. 11. Réalisez le branchement électrique. 12. Ôtez avec soin les feuilles de protection. 13. Placez sur la hotte aspirante les deux parties de la cheminée supérieure puis rassemblez-les en les clipsant.
  • Page 23 Instrucciones de seguridad importantes – Instalación LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén ADVERTENCIA – Si no sigue la informa- en la posición OFF (Apagado). ción de este manual exactamente, puede Para los electrodomésticos equipados con ocasionarse un incendio o una descarga cable y enchufe, no corte ni retire la espiga...
  • Page 24 Instrucciones de seguridad importantes – Instalación Asegúrese de que el electrodoméstico sea PRECAUCIÓN – Usar sólo para ventilación correctamente instalado y conectado a tierra general. No se debe usar para extraer ma- por un técnico calificado. La instalación, las teriales ni vapores peligrosos o explosivos. conexiones eléctricas y la conexión a tierra Para reducir el riesgo de incendio y para deben cumplir con todos los códigos corre-...
  • Page 25: Advertencia En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    Instrucciones de seguridad importantes – Instalación Piezas necesarias Piezas incluidas K Cinta métrica K Conjunto del electrodoméstico (1) K Destornillador con cabeza Phillips K Tornillos autorroscantes (6) K Cinta para ductos K Tornillos para madera (4) K Conducto (la configuración varía según K Tornillos avellanados (2) el luga;...
  • Page 26 INFORMACIÓN IMPORTANTE Los electrodomésticos viejos no son basura Información adicional sobre estufas sin valor. Las valiosas materias primas a gas: pueden recuperarse mediante el reciclado de Al instalar placas calentadoras a gas, electrodomésticos viejos. Antes de desechar cumpla con las reglamentaciones legales su electrodoméstico viejo, haga que sea nacionales pertinentes.
  • Page 27 ANTES DE LA INSTALACIÓN Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA El aire de salida debe ser liberado hacia Esto es posible si el aire de combustión arriba a través de un conducto o directa- puede circular a través de aberturas que no mente a través de la pared externa a la puedan trabarse, como ser puertas y ven- intemperie.
  • Page 28 ANTES DE LA INSTALACIÓN K Tuberías circulares: Funcionamiento con evacuación del Recomendamos que el aire hacia el interior(recirculación del diámetro interno sea de 6”. aire) K Los conductos planos deben tener una Filtro de carbón activo en caso de no existir sección transversal interna que sea igual la posibilidad de trabajar con evacuación a la de las tuberías circulares.
  • Page 29: Datos Eléctricos

    Thermador, especificado para un máx. de marco del filtro. 8,5 A. ADVERTENCIA – Evite el riesgo de descar- CUIDADO –...
  • Page 30 Diagrama de cableado...
  • Page 31 INSTALACIÓN Step 5: INSTALACIÓN 4. Determinar la altura total del bastidor de soporte. La presente campana extractora ha sido diseñada para el montaje en el techo de la – Se obtiene de la altura del techo, la cocina o en un techo suspendido de altura del zócalo y la distancia a suficiente estabilidad y capacidad de observar entre la placa de cocción y...
  • Page 32 INSTALACIÓN 5. Unir y fijar las partes superior e inferior 08. Introducir la campana en el bastidor de del bastidor de soporte en la altura soporte con ayuda de los elementos total determinada previamente, con auxiliares de montaje. 8 tornillos. 09.
  • Page 33 INSTALACIÓN 14. Deslizar el elemento superior del 10. Empalmar el tubo de evacuación del revestimiento de chimenea hacia arriba aire en la campana extractora. y atornillarlo. 11. Conectar el aparato a la red eléctrica. 12. Retirar cuidadosamente las láminas protectoras. 13.
  • Page 34 Notes...
  • Page 35 Noticias...
  • Page 36 1 9 0 1 M A I N S T R E E T , S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R . C O M ©...

Table des Matières