Thermador Masterpiece HMIB36WS Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Masterpiece HMIB36WS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS
Thermador Masterpiece
®
Island Hood

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador Masterpiece HMIB36WS

  • Page 1 INSTRUCTIONS Thermador Masterpiece ® Island Hood...
  • Page 2 INSTRUCTIONS ® Thermador Masterpiece Island Hood Tab l e of C o ntents (Eng l ish) ..............3 Models | Tab l e de Matières (F r ançais) ..............23 Modèles | Modelos: Í n dice de C a pítulos (Español)..............4 3...
  • Page 3 Contents Definitions Safety ........Important Safety Instructi Advance Planning ....Before You Begin .... WARNING General Information ..Installation Preparation..This indicates that death or serious inj u ries may occur as a Installation Consideration result of non-observance of this warning. Electrical Requirements..
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Save these instructions for the local electrical WARNING inspector’s use. Please leave these instructions with this Automatically Operated Device unit for the owner. Show the owner the location of the To reduce the risk of inj u ry disconnect from power supply circuit breaker or fuse.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Grounding Instructions State of California Proposition 65 Warnings: WARNING This product can expose you to chemicals including vinyl chloride, which is known to the State of California to Improper grounding can result in a risk of electric shock. cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN FIRE: THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, • OBSERVE THE FOLLOWING: •...
  • Page 7: Before You Begin

    • • • • • • ⁄ • Grease ilters • • • IMPORTANT: DO NOT throw away any packaging until appliance is fully installed. Optional accessories available for separate purchase. Refer to www.thermador.com for more details. • • • •...
  • Page 8 General Information Overall Dimensions HMIB3 6 WS and HMIB4 2 W S This model series is 2 3 ⁄ " (336) " (378) DUCTED MIN: 30” (762) MAX: "(1144) RECIRCULATING MIN: 30” (762) MAX: "(1271) Ø 8" (200) " (467) "...
  • Page 9 NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a THERMADOR MASTERPIECE ® series cooktop is opera - ted with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances.
  • Page 10: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Ductwork Preparation The unit requires a 1 2 0 V AC, 60 H z. 1 5 A branch circuit. Discharge Direction The exhaust air is discharged upwar The hood should only be connected to a dedicated circuit The hood can be mounted only with (with ground) that has been installed according to relevant regulations.
  • Page 11 2’ long, 3¼" x 10" ex Round to 3¼" x 10" 3¼" x 10", Roof jack and shutter 3¼" x 10" to round NOTE: These commonly used installation parts can be purchased at a local hardware store. Thermador does not manufacture all these parts.
  • Page 12 Common Ducting Conigurations RECIRCULATING MODE VENTING THROUGH THE CEILING A. 8” round transition B. 8” round duct system C. Recirculating kit NOTE: The igure does not represent all conigurations or installation methods. The image is to be used as a guide ONLY. For Non-Vented (recirculating) Installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, using the recirculating kit .
  • Page 13 Hood front center of cooktop outline NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a THERMADOR MASTERPIECE ® series cooktop is opera - NOTE: Top view ceiling joists Centerline parallel to front of hood ted with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances.
  • Page 14 It will deine the control’s location.
  • Page 15 • •...
  • Page 16 Hood assembly connector C. Cable holder screws Mounting the hood assembly B. Plastic cable holders Using 2 or more people, lift the range hood assembly under the blower housing, and align the installation holes. Hold the hood assembly using 2 leveling screws. (See the image).
  • Page 17: Electrical Connection

    Electrical Connection • • WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. WARNING Replace all parts and panels before operating. Electrical Shock Hazard Failure to do so can result in death or electrical shock. Electrically ground blower. • Connect ground wire to green and yellow ground wire •...
  • Page 18: Remote Control Installation (Optional)

    Remote Control Installation (optional) Before you begin, read these instructions carefully. It is recommended that the Remote Control be wired to the hood after the hood is installed. REMCPW Parts Included • • Remote Control Installation Prepare the wall (or similar surface) cutout for installation as shown below (view is shown facing wall) / "...
  • Page 19 Duct Cover Extension (optional) On some models, optional duct covers and telescoping extensions may be used to ill the space between the hood included with the range hood ill the space between the Telescopic Model Extension HMIB3 6 WS CHXTHMIB HMIB4 2 W S Telescopic Duct Cover Installation Get together the upper duct covers and assembly them. Mounting the hood assembly •...
  • Page 20 Recirculating Kit (optional) When used in recirculation mode, To Fire and Shock use only conversion k RECHMIB. If it is not possible to vent cooking f the outside, the hood can be used in (recirculating) version, using the reci Fumes and vapors are recycled throu See optional accessories section.
  • Page 21 Charcoal Filter Replacement (optional) In the reciruclating mode, the air will be recirculated through disposable charcoal ilters that help remove smoke • Remove the grease ilter of the hood. • Position the charcoal ilter inside the structure of the • Reinstall the grease ilter onto the bottom of the hood. NOTE: The charcoal ilters cannot be cleaned. It should be...
  • Page 22 Installer Checklist Before Calling Service Final Check Troubleshooting See the Use and Care Guide for trou Speciied clearances maintained to cabinet tion. Refer to the Warranty in the Us _ _ _ _ _ Please be prepared with the informa product data rating label when callin To reach a service representative, se tion at the back of the manual.
  • Page 23: Table Des Matières

    Déinitions des termes Matières de Sécurité Sécurité ................24 Consignes de Sécurité Importantes...... 2 4 AVERTISSEMENT Planiication préalable............27 Signale un risque de mort ou de blessure grave si Généralités.............. 2 8 l’avertissement n’est pas respecté. Préparation avant l’installation........... 29 Considérations au moment de l’installation....29 MISE EN GARDE Exigences électriques.......... 3 0 Signale un risque de blessures mineures ou modérées si la mise en garde n’est pas respectée. Raccordement électrique..........37 Installation de la télécommande (facultative)..... 38 AVIS: Signale un risque de dommage matériel ou de dom mage à l’appareil électroménager si l’avis n’est pas respec Remplacement du iltre à charbon (facultative)..41 té.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES INSTALLATEUR: Conservez ces consignes à l’intention de AVERTISSEMENT l’inspecteur électrique local. Laissez ces consignes avec Dispositif à fonctionnement automatique l’appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au proprié Couper l’alimentation électrique avant toute réparation pour réduire le risque de blessure. Identiiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces consignes pour AVERTISSEMENT pouvoir s’y référer ultérieurement. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER AVERTISSEMENT LES INDICATIONS SUIVANTES: •...
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT Directives de mise à la terre Avertissements relatifs à la Proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d’électrocution. congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le www.P65Warnings.ca.gov. risque d’électrocution en offrant au courant électrique un il d’évacuation. Ne jamais modiier ni altérer la structure (fabrication) de l’appareil électroménager. Par exemple, ne pas retirer les Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et panneaux, les couvre-ils, les supports, les équerres de mis à la terre par un technicien qualiié. L’installation, les...
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE, RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES : LES CONSIGNES SUIVANTES: •...
  • Page 27: Planiication Préalable

    Planiication préalable REMARQUE: Retirez délicatement le ilm de protection Avant de commencer du couvercle du conduit et du capot avant le début de MISE EN GARDE lève le ilm de protection. Avant l’installation, COUPER l’alimentation au boîtier à fu Module de la hotte (ampoules à DEL installées) Boîtier du système de souflerie Caissons supérieur et inférieur Outils et pièces nécessaires • Gaines/conduites selon le besoin (voir le tableau des Longueurs équivalentes des pièces de transition habituellement utilisée) • Ruban d’aluminium (ET NON du ruban adhésif en toile) • Conduite de ⁄ • Protecteur de cordon de 1 po (25,4 mm) • Gaines/conduites selon les besoins supérieurs/inférieurs • Système de souflerie • Tournevis à tête plate et Phillips • Perceuse avec mèche de ⁄ • Scie circulaire ou à contourner Filtres à graisse •...
  • Page 28: Généralités

    Généralités Dimensions hors tout HMIB3 6 WS et HMIB4 2 W S Cette série de modèles, d’une profondeur de 23 ⁄ po (588 mm), comporte un auvent en acier inoxydable brossé avec éclairage à DEL. (336) (378) AVEC CONDUITS MIN: 30 po (762) MAX: po (1144) RECIRCULATION MIN: 30 po (762) MAX: po (1271) Ø 8 (200) (467) (70) po (914) po (1067) (686)
  • Page 29: Considérations Au Moment De L'installation

    Considérations au moment de l’installation Dégagement et exigences installez la hotte de sorte que la face inférieure de la hotte soit au moins à 30 po (76,2 cm) au-dessus de la surface de Installations de table de cuisson et de cuisinière électriques ou à induction : installez la hotte de sorte que la face infé d’installation nécessaire au-dessus d’une table de cuisson rieure de la hotte soit au moins à 30 po (76,2 cm) au-dessus AVIS : La hotte pourrait être endommagée par la chaleur si plusieurs brûleurs d’une table de cuisson de la série MAS de THERMADOR fonctionnent à feu vif sous une hotte installée avec les dégagements minimums. Cette hotte d’évacuation d’air est lourde. Peu importe le (209) de renforcement adéquats. Assurez-vous de tenir compte du poids de l’unité de venti Appareil Poids Modèle de 3 6 po (9 1 . 4 cm) po (467) IMPORTANT : Les poids indiqués sont uniquement pour l’appareil de ven Min. 30 po (762) au-dessus d’une tilation et le système de souflerie. L’installateur doit tenir...
  • Page 30: Exigences Électriques

    Exigences électriques Préparation du système de gaines L’appareil exige un circuit de dérivation de 120 V c.a., 60 Hz Direction d’évacuation La hotte doit être le seul appareil raccordé au circuit (avec mise à la terre), le tout installé en conformité à la réglemen L’air est évacué vers le haut par une conduite. La hotte s’installe uniquement avec une évacuation verticale. d’installation pour les appareils à combustibles gazeux CAN Un bon rendement dépend d’un système de gaines adéquat. Les codes du bâtiment locaux peuvent exiger L’appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduira le grande capacité que le nombre de pieds cubes par minute risque d’électrocution en offrant au courant électrique un il (pi3/min) spéciiés pour la ventilation. d’évacuation. Le nombre de pi3/min spéciié varie d’un endroit à l’autre. Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer AVERTISSEMENT pour des installations spéciiques. L’appareil électroménager doit être mis à la terre. N’UTILISEZ PAS DE GAINES SOUPLES, elles créent une contre-pression ou des turbulences et réduisent le rende ment du système. Utilisez toujours des gaines métalliques. Données électriques inscrites sur la plaque signalétique Installez toujours un abat-vent de métal au point de sortie de la gaine, à l’extérieur. L’air aspiré par la hotte doit être évacué uniquement vers l’extérieur du bâtiment. Les données, dont les numéros de modèle et de série, sont imprimées sur la plaque signalétique du produit à l’intérieur CLIMAT de l’appareil électroménager, visible après le retrait du...
  • Page 31: Longueurs Équivalentes De Conduites Pour Pièces De Transition Habituellement Utilisée

    3¼ x 10 po Trémie de cheminée et S.O. volet d’obturation, 3¼ x 10 po 3¼ x 10 po jusqu’à l’orifice rond REMARQUE: Ces pièces courantes pour installation sont offertes dans les quincailleries locales. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
  • Page 32: Méthodes De Ventilation

    RECIRCULATION VENTILATION PAR LE PLAFOND A. Pièce ronde de transition, 8 po (203 mm) B. Système de gaines, rond, 8 po (203 mm) C. Trousse de recirculation REMARQUE: L’image ne présente pas toutes les dispositions ou méthodes d’installation. Elle est à titre indicatif SEULEMENT. Méthodes de ventilation Installations sans évacuation (recirculation) La hotte est réglée en usine pour une ventilation par le toit S’il est impossible d’évacuer la fumée et les vapeurs de (évacuation verticale). Un conduit rond de 8 po (203 mm) cuisson vers extérieur, vous pouvez utiliser la hotte en version sans évacuation (recirculation) en installant la REMARQUE : Une gaine souple n’est pas conseillée. Un trousse de recirculation. Les fumées et les vapeurs sont système de gaines souples crée une contrepression et des recyclées par la grille ronde.
  • Page 33 Centerline parallel to front of hood 2 x 4 cross ⁄ ” (25.5 cm) framing install cross-framing AVIS : La hotte pourrait être endommagée par la chaleur symmetrically over duct/cooktop si plusieurs brûleurs d’une table de cuisson de la série de THERMADOR fonctionnent à feu vif ⁄ ” ⁄ Ø 8 ” (21 sous une hotte installée avec les dégagements minimums. (17.9cm) cm) duct 16” (40.6 cm) joist spacing...
  • Page 34 À l’aide des huit (8) vis de 4,2 x 8 mm, ixez les appuis verticaux inférieurs au cadre de soutien horizontal. REMARQUE : Tenez toujours compte de la légende de Elle déinit l’emplacement des commandes. A. Cadre inférieur de soutien horizontal À l’aide des seize (16) vis de 4,2 x 8 mm, ixez les quatre (4) appuis verticaux supérieurs. Fixez les brides du caisson supérieur sur un des cadres Al’aide des quatre (4) vis de 5 x 45 mm, ixez le cadre supérieur de soutien horizontal (celui avec les brides de caisson supérieur). A. 4 Appuis verticaux supérieurs...
  • Page 35: Assemblage Des Caissons Supérieurs

    À l’aide des seize (16) vis de 4,2 x 8 mm, ixez le module Fixez le boîtier du système de souflerie aux appuis déjà assemblé au cadre de support horizontal (déjà ixé verticaux inférieurs avec deux (2) vis de nivellement. Assemblage des caissons supérieurs Joignez les caissons supérieurs et assemblez-les. • Coulissez le bord du caisson sous l’attache située sur la moitié opposée du caisson. • protubérances sur le bord des caissons doivent pénétrer dans les fentes des attaches. A. Cadre supérieur de soutien horizontal souflerie à la structure Coulissez le boîtier du système de souflerie sous la...
  • Page 36: Assemblage Des Caissons Inférieurs

    Coulissez les deux morceaux assemblés du caisson Détachez le connecteur du tiroir et étendez-le à la partie supérieur jusqu’en haut de la structure. À l’aide des supérieure côté du boîtier de la souflerie. deux (2) vis de montage, ixez solidement le module du caisson au cadre supérieur de soutien horizontal. souflerie. sécurisez leur. Raccordez le connecteur de il, fourni avec le boîtier du système de souflerie, au connecteur homologue de Montage du module de la hotte Connecteur d'assemblage de la hotte C. Vis supports de câbles B. Supports de câbles en plastique Avec deux (2 ) personnes ou plus, soulevez le module de Assemblage des caissons inférieurs la hotte de cuisinière sous le boî...
  • Page 37: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique • Utilisez les connecteurs de ils homologués UL et raccordez les ils noirs (C) ensemble. • Utilisez des connecteurs pour il homologués UL et AVERTISSEMENT raccordez les ils blancs (E) ensemble. Risque d’électrocution Toujours couper l’alimentation électrique avant toute AVERTISSEMENT réparation. Risque d’électrocution Soufleur à masse électrique. Raccorder le il de mise à la terre au il jaune-vert mis à la terre de la boîte à bornes. Tout manquement à ces direc Tout manquement à ces directives peut entraîner la mort tives peut entraîner la mort ou une électrocution. ou une électrocution. • • Raccordez le il vert (ou dénudé) mis à la terre de • l’alimentation électrique de la maison au il jaune-vert • Dégagez la pastille poinçonnée du couvercle de la (F) mis à la terre avec des connecteurs homologués UL. • ⁄ po (1,27 cm) homologué UL ou approuvé CAS. • • Réinstaurez l’alimentation électrique. • Faites passer le il de l’alimentation électrique résidentielle visant par le protecteur du cordon vers la boîte à bornes. A. Fils d’alimentation D.
  • Page 38: Installation De La Télécommande (Facultative)

    Installation de la télécommande par la découpe et ixez-le au dos du support de la (facultative) télecommande. Enfoncez le support à l’intérieur de la découpe en Lisez attentivement les présentes directives avant de com appuyant dessus. Percez un trou taraudé de ⁄ mencer. Nous conseillons de câbler la télécommande à la Pièces REMCPW incluses • 1 - télécommande • 1 - faisceau d’extension de 30 pi (914 cm) Installation de la télécommande Préparez la découpe dans le mur (ou une surface semblable) pour l’installation comme illustré ci-dessous Raccordez le connecteur du faisceau de il à l’intérieur du support à la borne au dos de la télécommande. / po (346) / po (65) pouces (mm) Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le faisceau d’extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de ixation carrée en passant à travers le protecteur de cordon jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Enclenchez la télécommande dans le support.
  • Page 39: Installation Du Caisson Télescopique

    Caisson pour masquer les conduites (facultative) Pour certains modèles, il existe des caissons pour masquer les gaines et des caissons télescopiques facultatifs pou vant être utilisés pour remplir l’espace entre la hotte et le de cheminée, compris avec la hotte de cuisinière, comblent caissons télescopiques permettent d’atteindre des plafonds Modèle Caisson télescopique HMIB3 6 WS CHXTHMIB HMIB4 2 W S Montage du module de la hotte Installation du caisson télescopique Avec deux (2 ) personnes ou plus, soulevez le module de Joignez les caissons supérieurs et assemblez-les.
  • Page 40: Trousse De Recirculation (Facultative)

    Trousse de recirculation Raccordez le connecteur de il, fourni avec le boîtier du système de souflerie, au connecteur homologue de (facultative) Lors d’une utilisation en mode de re quement la trousse de conversion m réduire les risques d’incendie et d’électrocution. S’il est impossible d’évacuer la fumée et les vapeurs de cuisson vers extérieur, vous pouvez utiliser la hotte en ver sion sans évacuation (recirculation) en installant la trousse Les fumées et les vapeurs sont recyclées par la grille. Con Fixation du délecteur d’air Connecteur d'assemblage de la hotte C. Vis supports de câbles B. Supports de câbles en plastique Assemblage des caissons inférieurs À l’aide des deux (2) vis de montage par côté, ixez le délecteur d’air au cadre supérieur de soutien horizontal.
  • Page 41: Remplacement Du Iltre À Charbon (Facultative)

    Remplacement du iltre à charbon (facultative) En mode recirculation, l’air sera recirculé par des iltres à charbon jetables pour aider à éliminer la fumée et les • Retirez le iltre à graisse de la hotte. • Positionnez le iltre à charbon à l’intérieur de la structure du moteur comme illustré. • Réinstallez le iltre à graisse au bas de la hotte. REMARQUE : Il est impossible de nettoyer les iltres à charbon. Il faut les remplacer tous les quatre à six mois...
  • Page 42: Liste De Vériication De L'installateur

    Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informa tions imprimées sur la plaque signalétique du produit. Pour joindre un technicien en réparation, consultez les coordonnées à la in du manuel. Avant de communiquer, avec le propriétaire de l’appareil électroménager. veuillez prendre note des numéros complets de modèle et de série imprimés sur l’étiquette de la plaque signalétique avec le propriétaire de l’appareil électroménager. Pour optimiser le Remplacement d’une ampoule à DEL plein potentiel des fonctionnalités de l’appareil électroménager, le propriétaire devrait téléchar Seul un technicien en réparation peut remplacer les am intelligent et appairer l’appareil électroménager poules à DEL. Consultez les coordonnées pour joindre un technicien en réparation. Données de la plaque signalétique du Les données de la plaque signalétique présentent les nu • méros de modèle et de série. Elles sont localisées sous le iltre . Lorsque vous avez besoin rinçant avec de l’eau propre puis en séchant les surfaces de réparations, consultez les données de l’étiquette. avec un chiffon doux pour éviter toute strie. Tout type de produits nettoyants pour verre éliminera les marques La plaque signalétique avec les données est apposée sur le cadre derrière le iltre. Pour la visualiser, il faut retirer le • iltre. avec un chiffon doux pour polir et protéger la surface. Thermador à la boutique en ligne. (www.thermadoreshop.com). Commandez le numéro • NE PAS laisser les dépôts sur les surfaces pendant de longues périodes. • coller à la surface et provoquer des taches de rouille.
  • Page 43 Deiniciones de Capítulos Seguridad Seguridad....... Instrucciones de Segurida ADVERTENCIA Planiicación para la instalación.......... 47 Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas Información general............ 48 graves si no se cumple con esta advertencia Preparación para la instalación........... 49 Factores a tener en cuenta para la instalación... 49 PRECAUCIÓN Requisitos eléctricos............ 50 Coniguraciones comunes de ductos...... 5 2 Esto indica que pueden producirse heridas leves o Instrucciones Instalación............. 53 moderadas si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 44: Instrucciones De Segurida

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las ADVERTENCIA use el inspector de electricidad local. Dej a r estas instruccio - Dispositivo con funcionamiento automá t ico nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro pietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible.
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para la conexión a tierra No modiicar ni alterar la construcción del electrodomés ADVERTENCIA cables ni las placas de ijación o los tornillos. La conexión incorrecta a tierra puede causar una descar ga eléctrica. PRECAUCIÓN Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida la evacuación de materiales y vapores peligrosos o explosivos. por el que puede desviarse la corriente eléctrica. ADVERTENCIA y conectado a tierra por un técnico caliicado. La instala ción, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente cumplir con todos los códigos correspondientes.
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS GRASA: PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA, • No dejar nunca las unidades de la supericie CUMPLIR LO SIGUIENTE: •...
  • Page 47: Planiicación Previa

    Planiicación previa Antes de empezar NOTA: Retire con cuidado la película protectora de la cubierta del conducto y del ensamble de la campana antes del inicio de la instalación. Use una mano para mantener PRECAUCIÓN Antes de realizar la instalación, APAGAR la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Bloquear el panel de la alimentación eléctrica. • Ducto según las necesidades (consultar la tabla • Cinta de aluminio (NO usar cinta para ductos) • Tubo protector de ⁄ • Prensacable de 1’’ (25.4 mm) • Ducto según las necesidades •...
  • Page 48: Información General

    Información general Dimensiones generales HMIB3 6 WS y HMIB4 2 W S Esta serie de modelos tienen una profundidad de 2 3 ⁄ iluminación LED. " (336) " (378) DUCTOS MIN: 30" (762) MAX: "(1144) RECIRCULACIÓN MIN: 30" (762) MAX: "(1271) Ø...
  • Page 49: Preparación Para La Instalación

    Para instalaciones de placas de cocción eléctricas/inducción Espacios libres y requisitos distancia entre la parte inferior y la supericie de cocción La altura de instalación de la campana sobre la placa de cocción, estufa de sobreponer o estufa puede variar. Para obtener la altura de instalación necesaria sobre una placa ATENCIÓN: El calor puede dañ a r la campana extractora de cocción, estufa de sobreponer o estufa, consultar el si se utilizan a la vez varias zonas de cocción de la placa manual de instalación del aparato. de cocción de la serie THERMADOR MASTERPIECE " (209) Esta campana extractora de ventilación es pesada. Se debe los tipos de instalacións. ventilación. " (467) Unidad Peso 3 6 ’’ (9 1 . 4 cm) 30"...
  • Page 50: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Preparación de los ductos Esta unidad requiere un circuito dedicado de 1 2 0 VCA, 60 Dirección de descarga Hz, 1 5 A. Se debe conectar la campana únicamente a un circuito dedicado especíicamente (con conexión a tierra) que haya Consultar los códigos locales de construcción para averi guar el método adecuado de instalación. En EE. UU., si no existen códigos locales vigentes, esta unidad debe insta Los códigos de construcción locales pueden requerir que larse de acuerdo con la edición más reciente de la norma 70 del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA. En sistema de ventilación con ductos, superior a la cantidad Canadá, la instalación debe realizarse de acuerdo con los especiicada de pies cúbicos por minuto (CFM) de despla códigos de instalación CAN 1- B149.1 y .2 para aparatos de...
  • Page 51 Circular a 3¼" x 10” 3¼" x 10", soporte de fijación y toma de techo 3¼" x 10" a circular NOTA: Estas partes de instalación de uso frecuente se pueden adquirir en ferreterías locales. Thermador no fabrica todas estas piezas.
  • Page 52: Coniguraciones Comunes De Ductos

    Coniguraciones comunes de ductos MODO DE RECIRCULACIÓN VENTILACIÓN A TRAVÉS DEL TECHO A. Transición circular de 8” B. Sistema de ducto cilíndrico de 8” C. Kit de recirculación NOTA: La gráica no representa todas las coniguraciones o los métodos de instalación. Métodos de ventilación Para instalaciones (de recirculación) sin ventilación La ventilación a través del techo (descarga vertical) viene Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocción al exterior, se puede usar la campana extractora en la versión instalación (no incluido). (de recirculación) sin ventilación con el kit de recirculación. Los humos y vapores se reciclan a través de la parrilla NOTA: No se recomienda un ducto lexible. Los ductos lexibles provocan contrapresión y turbulencias y reducen Ver sección de accesorios opcionales. El sistema de ventilación puede terminar a través del techo.
  • Page 53: Instrucciones Instalación

    ATENCIÓN: El calor puede dañ a r la campana extractora / placa de cocción de 2 x 4 si se utilizan a la vez varias zonas de cocción de la placa NOTA:Vista superior de las viguetas del techo de cocción de la serie THERMADOR MASTERPIECE paralelas al frontal de la campana extractora. ducto de ⁄ ” Ø 8 ⁄...
  • Page 54 en el techo. Esto deine la ubicación de control. Marcar con un lápiz la ubicación de los oriicios para los Instalar las placas de ijación de la cubierta superior del placas de ijación de la cubierta superior del ducto) con...
  • Page 55 (previamente ijado al techo) con 16 tornillos de 4.2 x 8 mm. Asegurarla con 16 tornillos de instalación. Ver la Juntar las cubiertas superiores del ducto y ensamblarlas. • •...
  • Page 56 Desate el conector ubicado en el cajón y extiéndalo con dos tornillos de instalación. Conector de la campana C. Tornillos de los sujetacables B. Sujetacables plásticos Instalar el conj u nto de la campana extractora Con la ayuda de 2 o má s personas, levantar el conj u nto de la campana extractora por debaj o de la carcasa del ventilador y alinear los agujeros de instalación. Sujetar el •...
  • Page 57: Conexión Eléctrica

    • Usar los conectores de cable UL certiicados y conectar Conexión eléctrica • Usar los conectores de cable UL certiicados y conectar ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ADVERTENCIA Desconectar la alimentación eléctrica antes de proceder Peligro de descarga eléctrica ventilador conectado eléc eléctrica. so en la caja de distribución. No hacerlo puede producir • Desconectar la alimentación eléctrica. la muerte o una descarga eléctrica. • Retirar la cubierta de la caja de distribución. • Retirar el oriicio ciego de la cubierta de la caja de la alimentación eléctrica de la casa al cable a tierra distribución e instalar un prensacables de ⁄ amarillo verdoso (F) en la caja de distribución usando el certiicado o CSA aprobado. conector de cable UL certiicado. • • Instalar la cubierta de la caja de distribución. • Volver a conectar a la red eléctrica. • Colocar el cable de la red eléctrica de la casa a trávés del prensacables en la caja de distribución. A. Cable de la red eléctrica D.
  • Page 58: Instalación Del Control Remoto (Opcional)

    Instalación del control remoto Presionar la placa de ijación dentro del agujero. Taladrar un agujero roscado de ¼’’ (6 mm) a través de los (opcional) agujeros de la placa de ijación en la pared. Colocar la placa de ijación a la pared, usando los cuatro (4) Antes de empezar, leer con atención estas instrucciones. después de instalar la campana. REMCPW, piezas incluidas • 1 control remoto • 1 arnés de extensión de 30 pies cable de extensión anulará la garantía. Instalación del control remoto Preparar el agujero en la pared (o supericie similar) para la instalación como se muestra abajo (la vista se muestra Conectar el conector del arnés de cables dentro de la placa de ijación al terminal en la parte posterior del / " (346) / " (65) pulgadas (mm) arnés de extensión de 30 pies a través de la protección Ajustar el control remoto en la placa de ijación. Pasar el arnés de extensión de 30 pies a través del agujero y conectar el arnés a la parte posterior de la placa de ijación del control remoto.
  • Page 59: Extensión De La Cubierta Del Ducto (Opcional)

    Extensión de la cubierta del ducto (opcional) En algunos modelos se pueden usar cubiertas del ducto opcionales y extensiones telescópicas para llenar el espacio techos de 8’ (2.4 m). Las extensiones telescópicas se aco Modelo Extensión Telescopica HMIB3 6 WS CHXTHMIB HMIB4 2 W S Instalar el conj u nto de la campana Instalar la cubierta telescópica del ducto extractora Con la ayuda de 2 o má s personas, levantar el conj u nto de la campana extractora por debaj o de la carcasa del •...
  • Page 60: Kit De Recirculación (Opcional)

    Kit de recirculación (opcional) Cuando se use en modo de recirculación, usar solo el kit de conversión modelo RECHMIB para reducir el riesgo de incendio y de descarga eléctrica. Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocción al exterior, se puede usar la campana extractora en la versión (de recirculación) sin ventilación con el kit de recirculación. Los humos y vapores se reciclan a través de la parrilla circu lar. Ver sección de accesorios opcionales. Instalar el delector: Ensamblar el delector con el soporte horizontal Conector de la campana C. Tornillos de los sujetacables B. Sujetacables plásticos el ducto de ventilación que conecta la transición con el delector. NOTA: Se podría necesitar un ducto de ventilación lexible. NOTA: El ducto de ventilación debe ajustarse dentro del delector con un mínimo de 1” (2.5 cm). • Instalar el ducto de ventilación entre la transición y el delector. • NOTA: Para facilitar la instalación del ducto de ventilación, retirar temporalmente el delector de la placa de ijación de la chimenea y volver a colocarlo después de colocar el ducto. Sellar todas las conexiones con abrazaderas de ventilación.
  • Page 61: Reemplazar El Iltro De Carbón (Opcional)

    Reemplazar el iltro de carbón (opcional) En el modo de recirculación, el aire recircula a través de iltros de carbón desechables que ayudan a retirar el humo • Retirar el iltro antigrasa de la campana extractora. • Colocar el iltro de cabrón dentro de la estructura del • Volver a instalar el iltro antigrasa en la parte inferor de NOTA: Los iltros de carbón no se pueden limpiar. Se deben sustituir cada 4-6 meses (en función del uso de la...
  • Page 62: Lista De Veriicación Del Instalador

    Lista de veriicación del instalador Antes de llamar al servicio técnico Comprobación inal Solución de problemas Se mantienen los espacios libres especiicados ción sobre la solución de problemas. Consultar la garantía con respecto a las supericies de los gabinetes. En el momento de llamar, tener preparada la información Se retiró todo el material de embalaje. Conexión a tierra adecuada. sulte la información de contacto en la parte posterior del El propietario conoce la ubicación del breaker Las luces LED solo pueden ser reemplazadas por un técnico junto con las instrucciones de instalación al pro de servicio. Consultar la información de contacto del servi cio técnico. electrodoméstico, el propietario debe descargar la aplicación Home Connect™ en su dispositivo Se encuentra situada debajo del iltro. La etiqueta de datos inteligente y emparejar el electrodoméstico con nominales incluye información sobre el modelo y el núme el dispositivo Wi-Fi doméstico. electrodoméstico al solicitar servicio técnico. Limpiar y proteger las supericies exteriores situado detrás del iltro. Retirar el iltro para verla. • Las supericies de acero inoxidable se pueden limpiar • puede comprar en la tienda electrónica en línea. • NO dejar que los depósitos se mantengan durante •...
  • Page 64 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation LIB0143871/9001396690...

Ce manuel est également adapté pour:

Masterpiece hmib42ws

Table des Matières