Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour EFOY GO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Inhalt
Inhalt
1
Einleitung ................................................................................................. 2
1.1
Vorwort ................................................................................................ 2
1.2
Service Kontakt .................................................................................... 2
2
Sicherheitshinweise ................................................................................. 3
2.1
Signalworte und ihre Bedeutung ......................................................... 3
2.2
Allgemeine Sicherheitshinweise ......................................................... 4
2.3
Sicherheitshinweise Batterie ............................................................... 5
2.4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................ 6
2.5
Zertifikate ............................................................................................ 6
2.6
Garantie ............................................................................................... 7
2.7
Transport und Entsorgung ................................................................... 7
2.7.1
2.7.2
3
Übersicht EFOY GO! .................................................................................. 9
3.1
Anschlüsse........................................................................................... 9
3.2
Lieferumfang ..................................................................................... 10
4
Betrieb .................................................................................................... 11
4.1
Akku-Ladezustand der EFOY GO! ...................................................... 11
4.2
EFOY GO! aufladen ............................................................................. 12
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.3
EFOY GO! nutzen ................................................................................ 16
4.3.1
4.3.2
5
Technische Spezifikationen .................................................................... 19
6
Störungen und Lösungen ....................................................................... 20
Verpackung und Transport ......................................................... 7
Entsorgung ................................................................................. 8
Aufladen über die Steckdose .................................................... 13
Aufladen über einen 12 V - Anschluss ...................................... 13
Aufladen mit einem Solarpanel ................................................ 14
Aufladen mit einer EFOY COMFORT Brennstoffzelle ............... 15
Geräte anschließen .................................................................. 16
EFOY GO! starten ...................................................................... 17
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SFC Energy EFOY GO

  • Page 1 Entsorgung ................. 8 Übersicht EFOY GO! .................. 9 Anschlüsse................... 9 Lieferumfang ..................10 Betrieb ....................11 Akku-Ladezustand der EFOY GO! ............11 EFOY GO! aufladen ................12 4.2.1 Aufladen über die Steckdose ............ 13 4.2.2 Aufladen über einen 12 V - Anschluss ........13 4.2.3...
  • Page 2 Einleitung Einleitung Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für eine EFOY GO! der Firma SFC Energy AG entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Energieversorgung. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sollten Sie Fragen zur Bedienung haben wenden Sie sich bitte an die EFOY Hotline.
  • Page 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Signalworte und ihre Bedeutung GEFAHR! Kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG! Kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 4 Beschädigung beim Unfall, Verletzungsgefahr! Beim Einsatz in Fahrzeugen muss die EFOY GO! unfallsicher befestigt werden. WARNUNG! Lagern Sie die EFOY GO! möglichst bei einer Temperatur von +10 bis +30 °C, in einem belüftetem Raum fern von Feuchtigkeit, Hitzequellen oder offenem Feuer. Seite 4...
  • Page 5 Die EFOY GO! ist nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser eindringen kann. VORSICHT! Decken Sie die Lüftungsöffnungen der EFOY GO! während dem Betrieb nicht ab. Durch das Abdecken kann es zu einem Hitzestau kommen, wodurch die EFOY GO! beschädigt werden kann.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die EFOY GO! der Firma SFC Energy AG ist ein Energiespeicher und Wandler, um unabhängig vom Stromnetz mobile Geräte mit unterschiedlichen Stromspannungen zu betreiben und aufzuladen. Die EFOY GO! speichert Energie in einem 12 V Akkumulator und wandelt 12 V Gleichspannung in 5 V Gleichspannung bzw. in eine 230 V Wechselspannung mit 50 Hz um.
  • Page 7 Sie die Verpackung umweltgerecht, entsprechend den örtlichen Bestimmungen. Für den Transport gehören die EFOY GO! Geräte zur Kategorie UN 3481 (Lithium Batterien in Geräten), Klasse 9, Verpackungsgruppe II. Für den Lufttransport ist die Verpackungsanleitung PI 967 anzuwenden. Die Original Versandverpackung entspricht diesen Vorschriften.
  • Page 8 Elektroaltgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder verwendet und die Umwelt geschont werden. Die EFOY GO! darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
  • Page 9 10 Akku-Anzeige 6 12 V OUT 1 EFOY Fuel Cell IN Anschluss zum Aufladen der EFOY GO! mit der EFOY COMFORT Brennstoffzelle 2 Power IN Anschluss zum Aufladen der EFOY GO! über das mitgelieferte Netzteil, das Autoladekabel oder ggf. ein zusätzlich erhältliches Solarpanel 3 Betriebsanzeige (230 V OUT) Statusanzeige der Ein- / Aus Taste für 230 V OUT...
  • Page 10 Übersicht EFOY GO! 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Ein- / Aus Taste für 230 V OUT (5) 5 230 V OUT Anschluss für 230 V Geräte (Ausgang), max. 400 W 6 12 V OUT Anschluss für 12 V Geräte (Ausgang), max. 10 A 7 USB OUT Anschluss für zwei Geräte mit USB Anschluss (Ausgang), max.
  • Page 11 Betrieb Akku-Ladezustand der EFOY GO! INFO: Bei Auslieferung ist die EFOY GO! nur zu 60% geladen. Dieser Ladezustand ist für die Lagerung der Batterie empfohlen. Bitte laden Sie vor der ersten Benutzung die EFOY GO! vollständig auf. Die Akku-Anzeige zeigt im laufenden Betrieb und während dem Aufladen den Akku- Ladezustand an.
  • Page 12 Solarpanel (20 Wp) 12 h EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 3,5 h EFOY COMFORT 210 2,5 h INFO: Sollten Sie die EFOY GO! länger als 6 Monate nicht genutzt haben, laden Sie diese vor Verwendung vollständig auf. Seite 12...
  • Page 13 Aufladen über einen 12 V - Anschluss Stecken Sie das mitgelieferte 12 V - Ladekabel in eine verfügbare KFZ-Buchse, zum Beispiel im Auto, und laden Sie Ihre EFOY GO! über den Power IN – Anschluss auf. VORSICHT! Verwenden Sie nur das mitgelieferte 12 V Ladekabel um die Batterie aufzuladen.
  • Page 14 Sie das Solar-Ladekabel am Solarpanel an und laden Sie Ihre EFOY GO! über den Power IN – Anschluss auf. Wollen Sie Ihre EFOY GO! mit einem andern Solarpanel aufladen, beachten Sie bitte die technischen Spezifikationen für den Power IN - Anschluss und die Kabelspezifikationen.
  • Page 15 Verwenden Sie nur das optional erhältliche EFOY COMFORT Ladekabel um die Batterie mit der EFOY COMFORT Brennstoffzelle aufzuladen. INFO: Für eine optimale Ladung der EFOY GO! wählen Sie bei Ihrer EFOY COMFORT die EFOY GO! als Batterietyp aus. EFOY GO! als Batterietyp am Bedienpanel der EFOY COMFORT auswählen Drücken Sie [ok] und [menu] zwei Sekunden...
  • Page 16 EFOY GO! nutzen 4.3.1 Geräte anschließen Sie können über die verschiedenen Anschlüsse viele unterschiedliche Geräte mit Ihrer EFOY GO! betreiben und aufladen. An allen vier Anschlüssen können Geräte gleichzeitig betrieben werden. 230 V Anschluss 12 V Anschluss USB - Anschluss...
  • Page 17 Geräte mit einem USB – Anschluss anstecken. VORSICHT! Es darf keine Mehrfachsteckdose an die EFOY GO! angeschlossen werden. INFO: Wenn Sie den 230 V OUT – Anschluss nicht benötigen, achten Sie darauf, dass die linke (grüne) Power ON / OFF – Taste nicht in Betrieb ist. Die linke Betriebsanzeige soll nicht leuchten.
  • Page 18 INFO: Nach 12 Stunden Betrieb des 230 V – Anschlusses bzw. 24 Stunden Betrieb des 12 V oder USB - Anschlusses schaltet die EFOY GO! automatisch ab, um die Batterie vor Tiefentladung zu schützen. Sollten Sie die EFOY GO! weiter verwenden wollen, schalten Sie die EFOY GO! erneut ein.
  • Page 19 Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen EFOY GO! 230V Batterie Batterietyp Lithium-Eisen-Phosphat (LiFePO4) Batteriekapazität 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Eingänge 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (Netzteil, 12 V – Ladekabel, Solarpanel) 11,0 - 13,8 V DC/ max.
  • Page 20 Sie die rechte (graue) Power ON / OFF - Taste länger als 3 Sekunden. Die EFOY GO! kann neu gestartet werden indem die linke (grüne) Power ON / OFF - Taste länger als 3 Sekunden gedrückt wird.
  • Page 21 Problem Beschreibung Lösung der LEDs Batterie- Die Temperatur der Warten Sie bis die temperatur EFOY GO! ist zu EFOY GO! abgekühlt / hoch / zu niedrig. aufgewärmt ist. Schalten Sie danach die EFOY GO! wieder ein. Überlast / Die Last am 12 V –...
  • Page 22 Summary of EFOY GO! ................29 Connections ..................29 Scope of delivery ................30 Operation ....................31 Battery charge status of the EFOY GO! ..........31 Charging the EFOY GO! ..............32 4.2.1 Charging via the mains socket ..........33 4.2.2...
  • Page 23 Introduction Introduction Foreword Thank you for choosing an EFOY GO! from SFC Energy AG. We hope you enjoy your new power supply. Before using it for the first time, please read this user manual carefully. If you should have any queries, please contact the EFOY Hotline.
  • Page 24 Safety instructions Safety instructions Signal words and their meaning DANGER! Indicates an immediate danger with a high risk of death or severe physical injury if not avoided. WARNING! Indicates a possible danger with a medium risk of death or severe physical injury if not avoided.
  • Page 25 Only operate the EFOY GO! if the casing and cables are undamaged. To charge the EFOY GO!, only use Original EFOY GO! accessories. Do not store the EFOY GO! at temperatures above +40 °C or operate it at temperatures above + 40 °C.
  • Page 26 Safety instructions WARNING! Ideally, the EFOY GO! should be stored at temperatures from +10 to +30°C in a ventilated room away from moisture, sources of heat or naked flames. CAUTION! The EFOY GO! is not waterproof! Ensure that no water is allowed to penetrate it.
  • Page 27 Safety instructions Correct use The EFOY GO! from SFC Energy AG is an energy storage and conversion device that allows mobile equipment with different voltages to be operated and charged independently of the mains network. EFOY GO! stores energy in a 12 V power pack and converts 12 V DC voltage into 5 V DC voltage and 230 V AC with 50 Hz.
  • Page 28 Energy AG that were applicable for the country in question at the time of purchase. Please note the warranty conditions enclosed. Service The EFOY Hotline is available for any technical queries relating to the EFOY GO! You will find contact details in chapter 1.2 “Service contact” on page 23. Transport and disposal 2.7.1...
  • Page 29 Connection for charging the EFOY GO! with the EFOY COMFORT fuel cell 2 Power IN Connection for charging the EFOY GO! with the mains adapter, the car charging cable or possibly an additionally available solar panel 3 Operating indicator (230 V OUT)
  • Page 30 Summary of EFOY GO! 4 Power ON / OFF (230 V OUT) On / Off button for 230 V OUT (5) 5 230 V OUT Connection for 230 V devices (output), max. 400 W 6 12 V OUT Connection for 12 V devices (output), max. 10 A 7 USB OUT Connection for two devices with USB connection (output), max.
  • Page 31 The battery indicator displays the battery charge level while the device is operational and while it is charging. If your EFOY GO! is switched off and you want to know the battery charge level, press one of the Power ON / OFF buttons to switch it on. The LEDs indicate the battery charge level in 20% increments.
  • Page 32 Solar panel (20 W) 12 h EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 3.5 h EFOY COMFORT 210 2.5 h INFO: If you have not used your EFOY GO! for more than 6 months, charge it fully before using it again. Page 32...
  • Page 33 EFOY GO! via the Power IN connection. If you wish to charge your EFOY GO! with another solar panel, please note the technical specifications for the Power IN connection and the cable specifications.
  • Page 34 EFOY Fuel Cell IN connection on your EFOY GO!. INFO: For the most effective charging of the EFOY GO!, select the EFOY GO! as the battery type on your EFOY COMFORT. CAUTION! Only use the optionally available EFOY COMFORT charging cable...
  • Page 35 Using the EFOY GO! 4.3.1 Connecting devices You can charge numerous different devices via the various different connections on your EFOY GO!. Devices can be operated simultaneously on all four connections. 230 V connection 12 V connection USB connection Page 35...
  • Page 36 Starting the EFOY GO! To use the 230 V socket, press the (green) button on the left to switch on the EFOY GO!. If the green LED above the button lights up, you can connect a 230 V device (max. 400 W).
  • Page 37 Cool box (8 Wh) 30 operating hours You can check the battery charge level using the battery indicator on the EFOY GO!. The LEDs indicate the battery charge level in 20% increments. If none of the LEDs on the battery indicator lights up, your EFOY GO! has fully discharged and must be recharged.
  • Page 38 Technical specifications Technical specifications EFOY GO! 230 V Battery Battery type Lithium iron phosphate (LiFePO4) Battery capacity 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Inputs 12.5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (mains adapter, 12 V charging cable, solar panel) 11.0 - 13.8 V DC/ max.
  • Page 39 Faults and remedies Faults and remedies If a problem occurs with the EFOY GO!, the red LED on the battery indicator flashes and the four green LEDs display an error code. The LEDs display the error code for fifteen minutes and then go out. To display the error code again for 30 seconds, start-up the EFOY GO! and press the ON/OFF button on the right (grey) for longer than 3 seconds.
  • Page 40 Description Solution display Battery The temperature of Wait until the EFOY temperature the EFOY GO! is too GO! has cooled down high / too low. / warmed up. Then switch the EFOY GO! back on. 12 V The load on the 12 V...
  • Page 41 Présentation de l'EFOY GO! ..............49 Raccords .................... 49 Contenu de la livraison ..............50 Fonctionnement ..................51 État de charge de la batterie de l'EFOY GO! ........51 Charger l'EFOY GO! ................52 4.2.1 Charge sur secteur..............53 4.2.2 Charge avec raccord 12 V ............
  • Page 42 Sommaire Introduction Avant-propos Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit EFOY GO! de la société SFC Energy AG. Nous espérons que cette nouvelle source d’alimentation va vous donner entière satisfaction. Avant première utilisation, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. En cas de questions sur le fonctionnement du produit, contactez l'assistance téléphonique EFOY.
  • Page 43 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissements et signification DANGER ! Avertissement signalant la forte probabilité d’un danger immédiat, susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves, s’il est négligé. AVERTISSEMENT ! Avertissement signalant la probabilité d’un danger éventuel, susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves, s’il est négligé.
  • Page 44 Protégez le produit de la chaleur et des rayons directs du soleil. Stockez l'EFOY GO! éteinte dans un endroit non soumis au gel. Ne fumez pas lors de la manipulation de l'EFOY GO!. Tenez le produit à l'écart des sources de chaleur et d'ignition.
  • Page 45 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Dès que cela est possible, stockez l'EFOY GO! dans un endroit ventilé où la température est comprise entre +10 et +30 °C, à l'écart de l'humidité et des sources de chaleur ou d'ignition. ATTENTION ! La batterie EFOY GO! n'est pas étanche !
  • Page 46 Consignes de sécurité Conformité de l'utilisation EFOY GO! de la société SFC Energy AG est un fournisseur et convertisseur d'énergie permettant l'exploitation et la charge hors réseau d'appareils mobiles de tension variable. EFOY GO! emmagasine l'énergie dans une batterie de 12 V et convertit la tension continue de 12 V en tension continue de 5 V ou en tension alternative de 230 V avec 50 Hz.
  • Page 47 La garantie prend effet à l'achat de l'appareil. Vous pouvez attester de cette date à l'aide de la preuve d'achat. Veuillez conserver précieusement ce justificatif. Notre couverture se fonde sur les conditions de garantie de la société SFC Energy AG en vigueur au moment de l'achat dans le pays concerné. Veuillez consulter les conditions de garantie fournies en annexe.
  • Page 48 être recyclées tout en assurant la protection de l'environnement. L'EFOY GO! ne doit en aucun cas être mise au rebut avec les ordures ménagères. Pour une mise au rebut appropriée, contactez les sites de collecte publics de votre municipalité.
  • Page 49 (sortie 12 V et sortie USB) 10 Témoin de charge 5 Sortie 230 V 6 Sortie 12 V 1 Entrée Pile à combustible EFOY Raccord pour la charge de l'EFOY GO! à l'aide de la pile à combustible EFOY COMFORT Page 49...
  • Page 50 Présentation de l'EFOY GO! 2 Entrée alimentation Raccord pour la charge de l'EFOY GO! à l'aide du chargeur fourni, du câble de charge avec prise allume-cigare ou, le cas échéant, d'un panneau solaire disponible en option 3 Témoin de fonctionnement (sortie 230 V) Témoin d'état de la touche de mise sous / hors tension pour la sortie 230 V...
  • Page 51 Assurez-vous que l'EFOY GO! soit toujours éteinte lorsqu'elle n'est pas utilisée afin d'éviter une décharge profonde de la batterie. Si aucune LED du témoin de charge ne s'allume, cela signifie que votre EFOY GO! est entièrement déchargée et doit être rechargée. Vous trouverez de plus amples informations sur la charge de votre EFOY GO! au chapitre 4.2 “Charger l'EFOY GO!“...
  • Page 52 12 h EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 3,5 h EFOY COMFORT 210 2,5 h INFO : Si vous n'avez pas utilisé votre EFOY GO! depuis plus de 6 mois, vous devez la charger entièrement avant de l'utiliser. Page 52...
  • Page 53 Fonctionnement 4.2.1 Charge sur secteur Branchez le chargeur fourni dans une prise murale disponible et chargez votre EFOY GO! à l'aide de la prise d'entrée de l'alimentation. ATTENTION ! Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Tout autre chargeur peut faire l'objet de spécifications de charge précises.
  • Page 54 EFOY GO! à l'aide de la prise d'entrée de l'alimentation. Si vous souhaitez charger votre EFOY GO! avec un autre panneau solaire, faites attention aux spécifications techniques de la prise d'entrée de l'alimentation et aux spécifications du câble.
  • Page 55 Pour une charge optimale de l'EFOY GO!, sélectionnez sur votre EFOY COMFORT l'EFOY GO! comme type de batterie. Sélectionner l'EFOY GO! comme type de batterie depuis le panneau de commande de l'EFOY COMFORT Appuyez simultanément sur [ok] et [menu] pendant deux secondes.
  • Page 56 Raccorder les appareils Les différentes prises vous permettent de raccorder de nombreux appareils pour les utiliser et les charger à l'aide de votre EFOY GO!. Vous pouvez utiliser simultanément quatre appareils en les connectant aux raccords correspondants. Raccord 230 V...
  • Page 57 12 V et deux appareils avec port USB. ATTENTION ! Vous ne devez en aucun cas raccorder une prise multiple à l'EFOY GO!. INFO : Si vous n'avez pas besoin de la sortie 230 V, veillez à ce que la touche d'alimentation verte (à...
  • Page 58 Vous pouvez vérifier l'état de charge de la batterie à l'aide du témoin de charge de l'EFOY GO!. Les LED indiquent l'état de charge de la batterie par paliers de 20 %. Si aucune LED du témoin de charge ne s'allume, votre EFOY GO! est entièrement déchargée et doit être rechargée.
  • Page 59 Spécifications techniques Spécifications techniques EFOY GO! 230 V Batterie Type de batterie Lithium-fer-phosphate (LiFePO4) Capacité de la batterie 20 Ah pour 12 V / 240 Wh Entrées 12,5 - 15 V DC / 4 A / 60 W max. Entrée de l'alimentation (chargeur, câble de charge 12 V, panneau...
  • Page 60 Dysfonctionnements et solutions Dysfonctionnements et solutions En cas de défaillance de l'EFOY GO!, la LED rouge du témoin de charge se met à clignoter et un code d'erreur est indiqué à l'aide des quatre LED vertes. Les LED affichent le code d'erreur pendant quinze minutes avant de s'éteindre. Pour afficher à...
  • Page 61 Problème Description Solution des LED Température La température de Patientez pendant le de la batterie l'EFOY GO! est trop refroidissement / élevée / trop basse. réchauffement de l'EFOY GO!. Allumez ensuite l'EFOY GO! à nouveau. Surcharge / La charge au niveau Débranchez l'appareil...
  • Page 62 Smaltimento ................68 Panoramica EFOY GO! ................69 Collegamenti..................69 Contenuto della fornitura ..............70 Esercizio ....................71 Stato di carica batteria di EFOY GO! ........... 71 Caricare EFOY GO! ................72 4.2.1 Caricamento tramite presa ............73 4.2.2 Caricamento tramite un collegamento da 12 V ......73 4.2.3...
  • Page 63 Introduzione Introduzione Premessa Grazie per avere scelto un EFOY GO! della ditta SFC Energy AG! Speriamo che sarete soddisfatti della nuova alimentazione di energia. Prima del primo utilizzo leggere questo manuale con attenzione. Per eventuali domande sull'utilizzo, rivolgersi alla hotline EFOY.
  • Page 64 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Segnali e loro significati PERICOLO! Indica un pericolo imminente con rischio elevato di morte o di infortuni gravi. AVVISO! Indica un possibile pericolo con rischio medio di morte o di infortuni gravi. ATTENZIONE! Indica un pericolo con rischio ridotto di infortuni lievi o medi o di danni agli oggetti.
  • Page 65 In caso di utilizzo in veicoli, occorre fissare EFOY GO! a prova di incidente. AVVISO! Conservare EFOY GO! possibilmente a una temperatura tra i +10 e i +30 °C, in un ambiente ben arieggiato e lontano da umidità, fonti di calori o fiamme vive.
  • Page 66 Non agitare EFOY GO!. Le batterie al litio sono delicate. Uso consentito EFOY GO! della ditta SFC Energy AG è un accumulatore di energia e un inverter che consente di utilizzare e caricare dispositivi portatili con diverse tensioni in maniera indipendente dalla rete.
  • Page 67 Dichiarazione di conformità La ditta SFC Energy AG, Eugen-Sänger-Ring 7, 85649 Brunnthal dichiara che EFOY GO! 230 V è conforme alle norme della direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE e alla direttiva bassa tensione 2006/95/CE. Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: DIN EN 61000-6-1, DIN EN 61000-6-2;...
  • Page 68 Indicazioni di sicurezza Assistenza Per domande tecniche su EFOY GO!, la nostra hotline EFOY è a vostra disposizione. I dati di contatto sono disponibili al paragrafo 1.2 ”Contatto assistenza” a pagina 63. Trasporto e smaltimento 2.7.1 Confezionamento e trasporto Il vostro nuovo apparecchio è protetto da eventuali danni da trasporto attraverso un imballaggio: tutti i materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili.
  • Page 69 5 230 V OUT 6 12 V OUT 1 EFOY Fuel Cell IN Collegamento per caricamento di EFOY GO! con la cella a combustibile EFOY COMFORT 2 Power IN Collegamento per il caricamento di EFOY GO! tramite l'alimentatore fornito, il...
  • Page 70 Panoramica EFOY GO! 3 Indicatori di funzionamento (230 V OUT) Indicatore di stato del tasto on / off per 230 V OUT 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Tasto on / off per 230 V OUT (5) 5 230 V OUT Collegamento per apparecchi 230 V (uscita), max.
  • Page 71 Esercizio Stato di carica batteria di EFOY GO! INFO: Alla fornitura, EFOY GO! è carico solo al 60%. Tale stato di carica è consigliato per la conservazione della batteria. Si prega di caricare completamente EFOY GO! prima del primo utilizzo.
  • Page 72 Collegamento 12 V Pannello solare (20 Wp) 12 h EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 3,5 h EFOY COMFORT 210 2,5 h INFO: Se non si utilizza EFOY GO! per un periodo superiore ai 6 mesi, caricarlo completamente prima dell'utilizzo. Pagina 72...
  • Page 73 EFOY GO! tramite il collegamento Power IN. Se si desidera caricare EFOY GO! con un altro pannello solare, osservare le specifiche tecniche per il collegamento Power IN e le specifiche del cavo.
  • Page 74 Utilizzare solo il cavo di carica EFOY COMFORT disponibile opzionalmente per caricare la batteria con la cella a combustibile EFOY COMFORT. INFO: Per un caricamento ottimale di EFOY GO!, presso il vostro EFOY COMFORT selezionate EFOY GO! come tipo di batteria. Pagina 74...
  • Page 75 Esercizio Selezionare EFOY GO! come tipo di batteria sul pannello di controllo di EFOY COMFORT. Premere [ok] e [menu] contemporaneamente per due secondi. Compare il menù Esperto. Selezionare con [ ][ ] e [ok] il sotto-menù Tipo di batteria. Selezionare con [ ][ ] e [ok] EFOY GO!.
  • Page 76 Collegamento USB 4.3.2 Avviare EFOY GO! Per la presa da 230 V, per l'accensione di EFOY GO! premere il tasto sinistro (verde). Se il LED verde si accende tramite il tasto, è possibile collegare un apparecchio da 230 V (max. 400 W).
  • Page 77 Lo stato di carica della batteria può essere controllato con l'aiuto dell'indicatore di carica batteria EFOY GO!. I LED indicano lo stato della carica della batteria in fasi equivalenti al 20%. Se nessun LED dell'indicatore batteria si accende, EFOY GO! è...
  • Page 78 Specifiche tecniche Specifiche tecniche EFOY GO! 230V Batteria Tipo di batteria Litio-ferro-fosfato (LiFePO4) Capacità batteria 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Ingressi 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (Alimentatore, 12 V – cavo di carica, pannello solare) 11,0 - 13,8 V DC/ max.
  • Page 79 Per visualizzare di nuovo il codice di errore per 30 secondi, accendere EFOY GO! e premere il tasto destro (grigio) Power ON / OFF per oltre 3 secondi.
  • Page 80 N° Problema Descrizione Soluzione e dei LED Temperatura La temperatura di Attendere il della batteria EFOY GO! è troppo raffreddamento / alta / troppo bassa. riscaldamento di EFOY GO!. Riaccendere EFOY GO!. Sovraccarico Il carico sul Disinserire le utenze collegamento 12 V è...
  • Page 81 Conexiones ..................89 Volumen de entrega ................90 Funcionamiento ..................91 Estado de carga de la batería del dispositivo EFOY GO! ..... 91 Carga de EFOY GO! ................92 4.2.1 Carga por medio de la toma de corriente ......... 93 4.2.2...
  • Page 82 Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes del primer uso. Si tiene preguntas relativas al manejo de EFOY GO!, póngase en contacto con nosotros a través de la línea directa de EFOY. Copyright de SFC Energy AG 2015. Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento puede variar sin previo aviso.
  • Page 83 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Palabras de señalización y su significado ¡PELIGRO! Indica un peligro inmediato con un alto grado de riesgo, el cual puede ocasionar la muerte o un daño físico grave, en caso de no evitarse. ¡ADVERTENCIA! Indica un posible peligro con un grado medio de riesgo, el cual puede ocasionar la muerte o un daño físico grave, en caso de no evitarse.
  • Page 84 Al manipular cualquier componente integrado, puede producirse un cortocircuito y/o una descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ¡Un daño producido por accidente ocasiona un peligro de lesión! Si se usa en vehículos, el dispositivo EFOY GO! debe estar bien fijado para evitar consecuencias en caso de accidente. Pagina 84...
  • Page 85 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Almacene el dispositivo EFOY GO! a una temperatura entre +10 y +30 °C en una habitación ventilada, alejada de la humedad, fuentes de calor o fuego abierto. ¡CUIDADO! ¡El dispositivo EFOY GO! no es resistente al agua! Asegúrese de que no pueda penetrar agua.
  • Page 86 Indicaciones de seguridad Uso adecuado El dispositivo EFOY GO! de la empresa SFC Energy AG es un dispositivo de almacenamiento y conversión de energía para usar y cargar dispositivos portátiles con distintas tensiones de corriente, de forma independiente de la red eléctrica. El dispositivo EFOY GO! almacena energía en una batería recargable de 12 V y convierte...
  • Page 87 Nuestra prestación de la garantía se rige por las condiciones de garantía de la empresa SFC Energy AG que estaban vigentes en la fecha de la compra en el país correspondiente. Por favor, tenga en consideración las condiciones de garantía adjuntas.
  • Page 88 El dispositivo EFOY GO! no puede desecharse como un residuo doméstico. Por favor, para una eliminación adecuada, diríjase a los puntos de recogida públicos de su municipio.
  • Page 89 Conexión para carga del dispositivo EFOY GO! con la pila de combustible EFOY COMFORT 2 Power IN Conexión para carga del dispositivo EFOY GO! a través de la fuente de alimentación suministrada, el cable de carga de coche o, en caso necesario, un panel solar que puede adquirirse adicionalmente.
  • Page 90 10 Indicador de batería Muestra el estado de carga de la batería Volumen de entrega Número del Cantidad Descripción artículo EFOY GO! 155 002 001 Manual de 155 901 001 instrucciones Fuente de alimentación 155 906 005 12 V – Cable de carga 155 906 006 para vehículo...
  • Page 91 Asegúrese de que el dispositivo EFOY GO! siempre permanezca apagado si no se está usando para evitar una descarga excesiva de la batería. Si no se ilumina ningún LED del indicador de batería, quiere decir que su EFOY GO! está completamente descargado y debe recargarse. Encontrará información acerca de su EFOY GO! en el capítulo 4.2 “Carga de EFOY GO!”...
  • Page 92 EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 3,5 h EFOY COMFORT 210 2,5 h INFO: En caso de que no haya utilizado el dispositivo EFOY GO! en un tiempo superior a los 6 meses, cárguelo completamente antes de su uso. Pagina 92...
  • Page 93 Carga por medio de una conexión de 12 V Conecte el cable de carga de 12 V suministrado a una toma de corriente de automóvil disponible (por ejemplo, en su coche), y cargue su EFOY GO! a través de la conexión Power IN. ¡CUIDADO! Utilice el cable de carga de 12 V suministrado para cargar la batería.
  • Page 94 Funcionamiento Si desea cargar su EFOY GO! con otro panel solar, tenga en consideración las especificaciones técnicas para la conexión Power IN, así como las especificaciones del cable. Especificación técnica Power IN 12,5 - 15 V / 4 A / máx. 60 W Tensión nominal de salida...
  • Page 95 Funcionamiento Selección de EFOY GO! como tipo de batería desde el panel de control de EFOY COMFORT Presione[ok] y [menu] simultáneamente durante dos segundos. Aparecerá el menú experto. Seleccione con [ ][ ] y [ok] el submenú 'Tipo de batería'.
  • Page 96 En el caso de la toma de corriente de 230 V, presione el botón izquierdo (verde) para encender el dispositivo EFOY GO!. Si el LED verde sobre el botón se ilumina, podrá conectar un dispositivo de 230 V (máx. 400 W).
  • Page 97 20%. Si no se ilumina ningún LED del indicador de batería, quiere decir que su EFOY GO! está completamente descargado y debe cargarse. Encontrará información acerca de su EFOY GO! en el capítulo 4.2 “Carga de EFOY GO!” en la página 92.
  • Page 98 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas EFOY GO! 230V Batería Tipo de batería Batería de litio-ferrofostato (LiFePO4) Capacidad de la batería 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Entradas 12,5 - 15 V CC / 4 A / máx. 60 W Power IN (fuente de alimentación, 12 V –...
  • Page 99 Averías y soluciones Averías y soluciones Si se produce un problema en el dispositivo EFOY GO!, parpadeará el LED rojo del indicador de batería y, adicionalmente, se mostrará un código de error a través de los cuatro LEDs verdes. Los LEDs muestran el código de error durante quince minutos, tras los cuales se apagan.
  • Page 100 Descripción Solución LEDs Temperatura La temperatura Espere hasta que el de la batería del dispositivo dispositivo EFOY GO! se EFOY GO! es haya enfriado / calentado. demasiado alta / A continuación, vuelva a demasiado baja. encender el dispositivo EFOY GO!.
  • Page 101 Verwijdering ................107 Overzicht EFOY GO! ................108 Aansluitingen ................... 108 Leveringsomvang ................109 Gebruik ....................110 Ladingsniveau accu van de EFOY GO! ..........110 EFOY GO! opladen ................111 4.2.1 Opladen via het stopcontact ........... 112 4.2.2 Opladen via een 12 V - aansluiting.......... 112 4.2.3...
  • Page 102 Inleiding Inleiding Voorwoord Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een EFOY GO! van SFC Energy AG. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe stroomvoorziening. Lees alstublieft voor het eerste gebruik deze handleiding zorgvuldig door. Neem alstublieft contact op met de EFOY Hotline indien u vragen heeft over de bediening.
  • Page 103 Gebruik de EFOY GO! alleen wanneer de behuizing en leidingen niet beschadigd zijn. Gebruik voor het opladen van de EFOY GO! uitsluitend het originele EFOY GO! toebehoren. Pagina 103...
  • Page 104 Veiligheidsinstructies Sla de EFOY GO! niet op bij temperaturen boven de 40 °C, en gebruik hem niet boven 40 °C. Beschermen tegen hitte en direct zonlicht. Sla de uitgeschakelde EFOY GO! vorstvrij op. Niet roken terwijl u de EFOY GO! bedient. Weghouden bij hitte- en ontstekingsbronnen.
  • Page 105 Schud niet met de EFOY GO! Lithiumbatterijen zijn gevoelig voor schokken. Beoogd gebruik De EFOY GO! van SFC Energy AG is een toestel om energie op te slaan en transformator, om onafhankelijk van het stroomnet mobiele toestellen met verschillende laadspanningen te gebruiken en op te laden. De EFOY GO! slaat energie op in een 12V accu, en transformeert 12V gelijkspanning in 5V gelijkspanning, of in 230V wisselspanning op 50 Hz.
  • Page 106 Certificaten Conformiteitsverklaring Die Firma SFC Energy AG, Eugen-Sänger-Ring 7, 85649 Brunnthal verklaart hierbij dat de EFOY GO! 230 V aan de bepalingen van de EG-richtlijn omtrent elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG en de EG lagespanningsrichtlijn 2006/95/EG voldoet. De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: DIN EN 61000-6-1, DIN EN 61000-6-2;...
  • Page 107 De EFOY GO! mag niet bij het huisvuil weggedaan worden. Ga voor correcte verwijdering alstublieft naar de openbare inzamelpunten in uw woonplaats. Uw gemeente kan u ook informeren waar deze inzamelpunten zich bevinden, en over eventuele beperkingen in hoeveelheden die u per dag/maand/jaar mag inleveren.
  • Page 108 10 Accu-niveau 6 12 V OUT 1 EFOY Fuel Cell IN Aansluiting voor het opladen van de EFOY GO! met de EFOY COMFORT brandstofcel. 2 Power IN Aansluiting voor het opladen van de EFOY GO! met de meegeleverde voeding, de autolaadkabel of, indien van toepassing, een los verkrijgbaar zonnepaneel.
  • Page 109 Overzicht EFOY GO! 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Aan/uitknop voor 230V OUT (5) 5 230 V OUT Aansluiting voor 230V apparaten (uitgang), max. 400W 6 12 V OUT Aansluiting voor 12V apparaten (uitgang), max. 10 A. 7 USB OUT Aansluiting voor twee apparaten met USB aansluiting (uitgang) , max.
  • Page 110 Tijdens gebruik en opladen geeft het accu-niveau het laadniveau van de accu weer. Wilt u het laadniveau van de EFOY GO! weten als deze uitgeschakeld is, druk dan op een van de Power ON/OFF-knoppen om hem in te schakelen. De LEDs geven het laadniveau weer in stappen van 20%.
  • Page 111 Zonnepaneel (20 Wp) 12 uur EFOY COMFORT 80 6 uur EFOY COMFORT 140 3,5 uur EFOY COMFORT 210 2,5 uur INFO: Indien u de EFOY GO! langer dan 6 maanden niet gebruikt heeft, laad hem dan volledig op voor gebruik. Pagina 111...
  • Page 112 Opladen via een 12 V - aansluiting Steek de meegeleverde 12V kabel in een beschikbaar contact in een voertuig, bijvoorbeeld de auto, en laad uw EFOY GO! op via de Power IN- aansluiting. VOORZICHTIG! Gebruik alleen de meegeleverde 12V laadkabel om de accu op te laden.
  • Page 113 VOORZICHTIG! Gebruik alleen los verkrijgbare EFOY COMFORT laadkabel om de batterij op te laden met de EFOY COMFORT brandstofcel. INFO: Voor optimale lading van de EFOY GO! kiest u op de EFOY COMFORT de EFOY GO! als batterijtype. Pagina 113...
  • Page 114 EFOY COMFORT website: www.efoy-comfort.com EFOY GO! gebruiken 4.3.1 Apparaten aansluiten U kunt met behulp van de verschillende aansluitingen diverse apparaten gebruiken en opladen met uw EFOY GO! U kunt gelijktijdig apparaten gebruiken aan alle vier de aansluitingen. Pagina 114...
  • Page 115 USB aansluiting 4.3.2 EFOY GO! starten Voor het 230 V contact drukt u om de EFOY GO! in te schakelen de linker (groene) knop in. Als de groene LED boven de knop oplicht kunt u een apparaat van 230 V (max. 400 W) aansluiten.
  • Page 116 U kunt het accu-laadniveau controleren met behulp van de accu-indicatie van de EFOY GO! De LEDs geven het laadniveau weer in stappen van 20%. Als geen enkele LED voor het accu-niveau oplicht is uw EFOY GO! volledig ontladen en moet deze opgeladen worden.
  • Page 117 Technische specificaties Technische specificaties EFOY GO! 230V Accu Accutype Lithium-ijzerfosfaat (LiFePO4) Accucapaciteit 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Ingangen 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (voeding, 12 V – laadkabel, zonnepaneel) 11,0 - 13,8 V DC/ max.
  • Page 118 Storingen en oplossingen Storingen en oplossingen Indien er zich een probleem met de EFOY GO! voordoet knippert de rode LED van het accu-niveau, en bovendien wordt met behulp van de vier groene LEDs een foutcode weergegeven. De LEDs geven de foutcode vijftien minuten lang weer en zullen daarna uitgaan.
  • Page 119 Storingen en oplossingen Probleem Beschrijving Oplossing signaal Accu- De temperatuur Wacht tot de EFOY GO! temperatuur van de EFOY GO! afgekoeld/opgewarmd is te hoog/te laag. is. Zet daarna de EFOY GO! weer aan. Overbelasting/ De belasting van Trek de stekker van het...
  • Page 120 Återvinning ................126 Översikt EFOY GO! ................127 Anslutningar ..................127 Leveransomfattning ................. 128 Drift ...................... 129 Batteriets laddningsstatus EFOY GO! ..........129 Ladda EFOY GO! ................130 4.2.1 Laddning via eluttaget ............131 4.2.2 Laddning via en 12 V-anslutning ..........131 4.2.3...
  • Page 121 Inledning Inledning Förord Tack för att du har valt en EFOY GO! från SFC Energy AG. Vi önskar dig mycket glädje med din nya energiförsörjningsenhet. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före första användningstillfället. Om du har frågor om användningen, var god kontakta EFOY Hotline.
  • Page 122 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Signalord och deras innebörd FARA! Betecknar en omedelbar fara med hög risk, som kan ha allvarliga kroppsskador eller död som följd, om de inte undviks. VARNING! Betecknar en möjlig fara med medelhög risk, som kan ha allvarliga kroppsskador eller död som följd om de inte undviks. FÖRSIKTIGT! Betecknar en fara med låg risk, som kan ha lätta eller medelallvarliga kropps- eller materialskador som följd om de inte undviks.
  • Page 123 Skydda mot värme och direkt solstrålning. Förvara inte EFOY GO! där temperaturen kan bli under 0 °C. Det är förbjudet att röka under hantering av EFOY GO!. Enheten får inte befinna sig i närheten av varma eller antändliga källor. Se till att inga barn vistas i närheten av EFOY GO!.
  • Page 124 Säkerhetsanvisningar VARNING! EFOY GO! bör helst förvaras vid en temperatur på mellan +10 till +30 °C, i ett väl ventilerat utrymme, och inte i närheten av fukt, värmekällor eller öppen eld. FÖRSIKTIGT! EFOY GO! är inte vattentät! Se till att det inte kan tränga in vatten.
  • Page 125 är oberoende av elnätet. EFOY GO! lagrar energi i ett 12 V batteri och transformerar 12 V likström till 5 V likström eller till 230 V växelström med 50 Hz. Observera följande: Enheterna får endast användas i enlighet med enhetens tekniska uppgifter (se...
  • Page 126 Vår garanti följer de garantivillkor som SFS Energy AG hade i det aktuella landet vid tidpunkten för köpet. Se medföljande garantivillkor. Service För tekniska frågor om EFOY GO!, kontakta EFOY-hotline. Kontaktuppgifterna finns i avsnitt 1.2 “Servicekontakt“ på sidan 121. Transport och avfallshantering 2.7.1 Förpackning och transport...
  • Page 127 1 EFOY Fuel Cell IN Anslutning för laddning av EFOY GO! med bränslecellen EFOY COMFORT 2 Power IN Anslutning för laddning av EFOY GO! via den medföljande nätdelen, bil- laddningskabel eller en solpanel, som är extrautrustning 3 driftindikation (230 V OUT) Statusindikation till-/frånknapp för 230 V OUT...
  • Page 128 Översikt EFOY GO! 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Till-/frånknapp för 230 V OUT (5) 5 230 V OUT Anslutning för 230 V-enheter (utgång), max. 400 W 6 12 V OUT Anslutning för 12 V-enheter (utgång), max. 10 A 7 USB OUT Anslutning för två...
  • Page 129 Om du vill veta batteriets laddningsstatus när din EFOY GO! är avstängd, tryck på någon av Power ON/OFF-knapparna. LED-lamporna anger batteriets laddningsstatus i 20 %-steg. Tryck sedan åter på knappen för att stänga av EFOY GO! INFO: Se till att EFOY GO! alltid är avstängd när den inte används, för att undvika djupurladdning av batteriet.
  • Page 130 Uttag 12 V-anslutning Solpanel (20 Wp) 12 h EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 3,5 h EFOY COMFORT 210 2,5 h INFO: Om du inte har använt EFOY GO! på längre än 6 månader måste den laddas fullständigt. Sidan 130...
  • Page 131 Om du vill ladda EFOY GO! med en EFOY GO!- solpanel (som finns som tillbehör), anslut solpanelens laddningskabel till solpanelen och ladda EFOY GO! via Power IN-anslutningen. Om du vill ladda EFOY GO! med en annan solpanel, kontrollera de tekniska specifikationerna för Power IN-anslutningen och kabelspecifikationen. Sidan 131...
  • Page 132 EFOY COMFORT och den breda stickproppen i EFOY Fuel Cell IN-anslutningen i EFOY GO!. FÖRSIKTIGT! Använd endast EFOY COMFORT-laddningskabeln för att ladda batteriet med EFOY COMFORT-bränslecellen. INFO: För optimal laddning av EFOY GO!, välj EFOY GO! som batterityp på din EFOY COMFORT. Sidan 132...
  • Page 133 Drift Välj EFOY GO! som batterityp på manöverpanelen på EFOY COMFORT Tryck på [ok] och [menu] samtidigt, i två sekunder. Expertmenyn visas. Välj undermenyn Batterityp med [ ][ ] och [ok]. Välj EFOY GO! med [ ][ ] och [ok].
  • Page 134 4.3.2 Starta EFOY GO! För 230 V-uttaget, tryck på den vänstra (gröna) knappen för att starta EFOY GO!. Om den gröna LED- lampan ovanför knappen lyser kan man ansluta en 230 V-enhet (max. 400 W). För 12 V-anslutningen eller USB-anslutningarna, tryck på...
  • Page 135 EFOY GO!. LED-lamporna anger batteriets laddningsstatus i 20 %-steg. Om inga LED-lampor tänds så är din EFOY GO! fullständigt urladdad och måste laddas. Information om laddning av din EFOY GO! finns i kapitlet 4.2 ”Ladda EFOY GO!“ på sidan 130.
  • Page 136 Tekniska data Tekniska data EFOY GO! 230V Batteri Batterityp Litium-järn-fosfat (LiFePO4) Batterikapacitet 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Ingångar 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (nätdel, 12 V-laddningskabel, solpanel) 11,0–13,8 V DC/ max. 10 A EFOY Fuel Cell IN (EFOY COMFORT-bränslecell)
  • Page 137 LED-lamporna. LED-lamporna anger felkoden i femton minuter och slocknar sedan. För att få fram felkoden igen i 30 sekunder, stäng av EFOY GO! och tryck sedan på den högra (gråa) Power ON/OFF-knappen i minst 3 sekunder.
  • Page 138 Störningar och lösningar LED- Problem Beskrivning Lösning indikering Batteritempe Temperaturen på Vänta tills EFOY GO! är ratur EFOY GO! är för kall/varm. Starta hög/för låg. sedan EFOY GO! igen. Överbelastni Belastningen på 12 Lossa förbrukaren ng/kortslutni V-anslutningen är från 12 V-anslutningen ng 12 V- för hög eller så...
  • Page 139 Bortskaffelse ................145 Oversigt over EFOY GO! ................ 146 Tilslutninger ..................146 Leveringsomfang ................147 Drift ...................... 148 Batteriets ladetilstand i EFOY GO! ........... 148 Opladning af EFOY GO! ..............149 4.2.1 Opladning via stikdåsen ............150 4.2.2 Opladning via en 12 V-tilslutning ..........150 4.2.3...
  • Page 140 Introduktion Introduktion Forord Mange tak, fordi du har valgt en EFOY GO! fra SFC Energy AG. Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye energiforsyning. Læs venligst denne betjeningsvejledning grundigt igennem, inden du tager energiforsyningen i brug første gang. Hvis du har spørgsmål vedrørende betjeningen, er du velkommen til at kontakte EFOY-hotline.
  • Page 141 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Signalord og deres betydning FARE! Angiver en direkte fare med stor risiko, som resulterer i død eller alvorlig tilskadekomst, såfremt den ikke undgås. ADVARSEL! Angiver en direkte fare med stor risiko, som resulterer i død eller alvorlig tilskadekomst, såfremt den ikke undgås. FORSIGTIG! Angiver en fare med lille risiko, som kan resultere i let eller mindre alvorlig tilskadekomst eller materielle skader, såfremt den ikke undgås.
  • Page 142 Skal beskyttes mod kraftig varme og direkte sollys. Når der er slukket for EFOY GO!, skal den opbevares frostfrit. Der er rygning forbudt, når der arbejdes med EFOY GO!. Må ikke komme for tæt på varme- og tændkilder. EFOY GO! skal opbevares utilgængeligt for børn.
  • Page 143 Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! EFOY GO! skal så vidt muligt opbevares ved en temperatur mellem +10 og +30 °C, i et ventileret rum og ikke i nærheden af fugt, varmekilder eller åben ild. FORSIGTIG! EFOY GO! er ikke vandtæt! Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind i apparatet.
  • Page 144 Sikkerhedsanvisninger Tilsigtet anvendelse EFOY GO! fra SFC Energy AG er en energiakkumulator og omformer til forsyning og opladning af mobile enheder med forskellige strømspændinger uafhængigt af strømnettet. EFOY GO! gemmer energi i en 12 V-akkumulator og omdanner 12 V- jævnspænding til 5 V-jævnspænding og 230 V vekselspænding med 50 Hz. Vær opmærksom på...
  • Page 145 Se også de vedlagte garantibetingelser. Service Hvis du har tekniske spørgsmål vedrørende EFOY GO!, er du velkommen til at kontakte vores EFOY-hotline. Du finder kontaktoplysningerne i afsnit 1.2 “Service- kontakt“ på side 140.
  • Page 146 1 EFOY Fuel Cell IN Tilslutning til opladning af EFOY GO! med EFOY COMFORT brændstofcelle 2 Power IN Tilslutning til opladning af EFOY GO! via den medfølgende strømforsyning, bilens ladekabel eller evt. et solcellepanel, der kan købes særskilt 3 Driftsindikator (230 V OUT) Statusindikatoren for tænd-/sluk-knappen til 230 V OUT...
  • Page 147 Oversigt over EFOY GO! 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Tænd-/sluk-knap til 230 V OUT (5) 5 230 V OUT Tilslutning til 230 V-apparater (udgang), maks. 400 W 6 12 V OUT Tilslutning til 12 V-apparater (udgang), maks. 10 A 7 USB OUT Tilslutning til to apparater med USB-tilslutning (udgang), maks.
  • Page 148 Batteriindikatoren angiver batteriets ladetilstand, når apparatet er i brug, og når batteriet lades op. Når der er slukket for din EFOY GO!, og du gerne vil kende batteriets aktuelle ladetilstand, skal du trykke på en af Power ON / OFF-knapperne for at tænde apparatet.
  • Page 149 EFOY COMFORT 80 6 timer EFOY COMFORT 140 3,5 timer EFOY COMFORT 210 2,5 timer INFO: Hvis du ikke har brugt EFOY GO! i mere end 6 måneder, skal du lade den helt op, inden du bruger den. Side 149...
  • Page 150 Brug udelukkende det medfølgende 12 V-ladekabel til opladning af batteriet. 4.2.3 Opladning med et solcellepanel Hvis du vil lade din EFOY GO! op med et EFOY GO! solcellepanel, der fås som ekstratilbehør, skal du sætte solcelleladekablet i solcellepanelet og lade din EFOY GO! op via Power IN-tilslutningen.
  • Page 151 EFOY COMFORT ladekablet, der fås som ekstraudstyr, må kun bruges til opladning af batteriet med EFOY COMFORT brændstofcelle. INFO: For at få en så effektiv opladning af EFOY GO! som muligt, skal du på EFOY COMFORT vælge EFOY GO! som batteritype. Side 151...
  • Page 152 Du finder en udførlig betjeningsvejledning til EFOY COMFORT brændstofceller på EFOY COMFORT-hjemmesiden: www.efoy-comfort.com Anvendelse af EFOY GO! 4.3.1 Tilslutning af apparater Via de forskellige tilslutninger kan du anvende og oplade mange forskellige apparater med din EFOY GO!. Der kan drives apparater via alle fire tilslutninger samtidig. Side 152...
  • Page 153 Hvis du bruger 12 V-tilslutningen eller USB- tilslutningerne, skal du trykke på den højre (grå) knap for at tænde for EFOY GO!. Når den grønne LED over knappen lyser, kan du tilslutte et 12 V-apparat og to apparater med en USB-tilslutning.
  • Page 154 GO!. LED'erne angiver batteriets ladetilstand i trin á 20 %. Hvis ingen af LED'erne i batteriindikatoren lyser, er din EFOY GO! helt afladet og skal lades op igen. Du kan finde yderligere oplysninger om opladning af din EFOY GO! i kapitel 4.2 ”Opladning af EFOY GO!“...
  • Page 155 Tekniske specifikationer Tekniske specifikationer EFOY GO! 230V Batteri Batteritype Lithium-jern-fosfat (LiFePO4) Batterikapacitet 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Indgange 12,5 - 15 V DC / 4 A / maks. 60 W Power IN (netdel, 12 V-ladekabel, solcellepanel) 11,0 - 13,8 V DC/ maks. 10 A EFOY Fuel Cell IN (EFOY COMFORT brændstofcelle)
  • Page 156 LED'erne viser fejlkoden i femten minutter og slukker derefter. For at få vist fejlkoden i 30 sekunder igen, skal du tænde for EFOY GO!, trykke på den højre (grå) Power ON / OFF-knap og holde den inde i mere end 3 sekunder.
  • Page 157 Fejl og afhjælpning LED- Problem Beskrivelse Afhjælpning visning Batteritempe EFOY GO!'s Vent, indtil EFOY GO! ratur temperatur er for er kølet ned eller høj eller for lav. varmet op. Tænd derefter for EFOY GO! igen. Overbelastni Belastningen på 12 Afbryd forbrugeren fra...
  • Page 158 Avhending ................164 Oversikt EFOY OG! ................165 Tilkoblinger..................165 Dette utstyret følger med ..............166 Drift ...................... 167 Batteriladestatus for EFOY GO! ............167 Lade EFOY GO! ................. 168 4.2.1 Lading via stikkontakt ............169 4.2.2 Lading via en 12 V-kabel ............169 4.2.3...
  • Page 159 Innledning Innledning Forord Takk for at du valgte EFOY GO! fra SFC Energy AG. Vi håper du får mye glede av din nye enhet. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk. Ta kontakt med EFOYs kundeservice dersom du skulle ha spørsmål.
  • Page 160 Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon Signalord og deres betydning FARE! Indikerer en direkte fare med høy risiko, og vil resultere i død eller alvorlig personskade dersom den ikke unngås. ADVARSEL! Indikerer en mulig fare med middels risiko, og kan resultere i død eller alvorlig personskade dersom den ikke unngås.
  • Page 161 Oppbevar EFOY GO! utilgjengelig for barn. ADVARSEL! Berøring av ulike innebygde komponenter kan forårsake kortslutning eller elektrisk støt. ADVARSEL! Fare for personskade dersom enheten skades! Ved bruk i kjøretøyer, må EFOY GO! festes slik at det ikke oppstår skader. Side 161...
  • Page 162 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Oppbevar EFOY GO! ved en temperatur på +10 til +30 °C i et ventilert rom. Hold apparatet unna fuktighet, varmekilder og åpen ild. OBS! EFOY GO! er ikke vanntett! Pass på at apparatet ikke utsettes for vann. OBS! Ikke dekk til ventilasjonsåpningene på...
  • Page 163 EFOY GO! fra firmaet SFC Energy AG er en energilagrings- og konverteringsenhet for å lade og sikre uavhengig strømforsyning til mobile enheter. EFOY GO! lagrer energi i et 12 V batteri og konverterer 12V DC likespenning til 5 V likespenning f.eks. i en 230 V vekselstrøm med 50 Hz.
  • Page 164 SFC Energy AG, som var gyldige ved kjøpstidspunktet og i det landet enhetrn ble kjøpt. Les også de vedlagte garantibetingelsene. Service Ta kontakt med EFOYs kundeservice dersom du har spørsmål om EFOY GO!. Du finner kontaktinformasjon i avsnitt 1.2 ”Servicekontakt” på side 159. Transport og avhending 2.7.1...
  • Page 165 1 EFOY Fuel Cell INN Port for lading av EFOY GO! med EFOY COMFORT brenselcelle 2 Strøm INN Port for lading av EFOY GO! via den medfølgende strømadapteren, billadekabelen eller eventuell tilkobling til et solcellepanel 3 Strømindikator (230 V UT) Statusvisning av/på-knapp for 230 V UT...
  • Page 166 Av/på-knapp for 12 V UT (6) og USB UT (7) 10 Batteriindikasjon Viser ladestatus for batteriet Dette utstyret følger med Antall Beskrivelse Artikkelnummer EFOY GO! 155 002 001 Bruksanvisning 155 901 001 Strømforsyning 155 906 005 12 V - billader...
  • Page 167 Trykk en gang til på knappen for å slå av EFOY OG!. INFO: Kontroller at EFOY GO! alltid er slått av når den ikke er i bruk for å hindre utlading av batteriet. Dersom det ikke lyser et LED-lys, er EFOY GO! helt utladet og må lades. Informasjon om lading av EFOY GO! finner du i kapittel 4.2 ”Lade EFOY GO!”...
  • Page 168 12 t EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 3,5 t EFOY COMFORT 210 2,5 t INFO: Dersom det går over seks måneder uten at EFOY GO! er i bruk, må enheten lades helt opp før den tas i bruk. Side 168...
  • Page 169 (selges separat), kobler du solcellelpanelladekabelen til solcellepanelet og lader EFOY GO! via Strøm INN-kontakten. Dersom du ønsker å lade EFOY GO! med et annet solcellepanel, må du passe på de tekniske spesifikasjonene til Strøm INN-koblingen samt kabelspesifikasjonene. Side 169...
  • Page 170 EFOY brenselcelle INN-kontakten på EFOY GO!. OBS! Bruk kun EFOY COMFORT ladekabel (selges separat) for å lade batteriet med EFOY COMFORT brenselcelle. INFO: For optimal lading av EFOY GO! velger du EFOY GO! som batteritype på EFOY COMFORT. Side 170...
  • Page 171 En detaljert bruksanvisning for EFOY COMFORT brenselceller finner du på EFOY COMFORTs nettside: www.efoy-comfort.com Bruke EFOY GO! 4.3.1 Koble til enheter Du kan koble til og lade mange forskjellige enheter og med EFOY GO!. Alle de ulike kontaktene kan benyttes samtidig. Side 171...
  • Page 172 230 V-enhet (maks. 400 W). For 12 V-kontakten eller USB-kontakter, trykker du den høyre (grå) tasten for å slå på EFOY GO!. Når det grønne LED-lyset over tasten lyser, kan du koble til en er V-enhet og to enheter via USB-port.
  • Page 173 Du kan kontrollere batteriladenivå ved hjelp av batteriindikatoren på EFOY GO!. LED- lysene angir ladestatusen i trinn på 20 %. Dersom det ikke lyser et LED-lys, er EFOY GO! helt utladet og må lades. Informasjon om lading av EFOY GO! finner du i kapittel 4.2 „Lade EFOY GO!“ på side 16812.
  • Page 174 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner EFOY GO! 230 V Batteri Batteritype Litium-Jern-Fosfat (LiFePO4) Batterikapasitet 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Innganger 12,5 - 15 V DC / 4 A / maks. 60 W Strøm INN (Strømforsyning, 12 V - ladekabel, solcellepanel) 11,0 - 13,8 V DC/ maks.
  • Page 175 Feilsøk Feilsøk Dersom det skulle oppstå et problem med driften av EFOY GO!, vil det røde LED-lyset som viser batteristatus blinke. Samtidig viser de fire frønne LED-lysene en feilkode. LED viser feilkoden i femten minutter før de slukkes. For å vise feilkoden på nytt i 30 sekunder, slår du på...
  • Page 176 Feilsøk Visning av Problem Beskrivelse Løsning Batteritempe Temperaturen til Vent til EFOY GO! er ratur EFOY GO! er for kjølt ned/varmet opp. høy/lav. Slå deretter EFOY GO! på på nytt. Overlast/kort Overbelastning på Fjern enheten som er slutning 12 12 V-tilkoblingen,...
  • Page 177 Hävittäminen ................183 Yhteenveto EFOY GO! -laitteesta ............184 Liitännät ................... 184 Toimituksen sisältö ................185 Käyttö ....................186 EFOY GO! -laitteen akun lataustila ..........186 EFOY GO! -laitteen lataaminen ............187 4.2.1 Lataaminen pistorasian kautta..........188 4.2.2 Lataaminen 12 V -liitännän kautta ......... 188 4.2.3...
  • Page 178 Johdanto Johdanto Alkusanat Kiitos, kun valitsit SFC Energy AG:n EFOY GO! -laitteen. Toivottavasti uudesta virtalähteestä on sinulle paljon iloa. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä EFOYn puhelinpalveluun. Tekijänoikeudet: SFC Energy AG 2015. Kaikki oikeudet pidätetään. Tiedot voivat muuttua ilman erillistä...
  • Page 179 Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Huomiosanat ja niiden merkitys VAARA! Osoittaa välitöntä suuren riskin vaaraa, josta voi seurata kuolema tai vakavia fyysisiä vammoja, ellei sitä vältetä. VAROITUS! Osoittaa mahdollista keskisuuren riskin vaaraa, josta voi seurata kuolema tai vakavia fyysisiä vammoja, ellei sitä vältetä. HUOMIO! Osoittaa alhaisen riskin vaaraa, josta voi seurata lieviä...
  • Page 180 EFOY GO! -laitetta ei saa avata. Muutokset vaarantavat laitteen turvallisuutta sekä mitätöivät käyttöluvan ja takuun. Käytä EFOY GO! -laitetta ainoastaan, jos kotelo ja kaapelit ovat ehjiä. Käytä EFOY GO! -laitteen lataamiseen ainostaan alkuperäistä EFOY GO! - lisälaitetta. Älä säilytä tai käytä EFOY GO! -laitetta yli +40 °C:een lämpötiloissa.
  • Page 181 EFOY GO! ei ole vesitiivis! Varmista, ettei vettä pääse laitteeseen. HUOMIO! Älä peitä EFOY GO! -laitteen tuuletusaukkoja käytön aikana. Niiden peittäminen voi aiheuttaa lämmön kertymistä, mikä vaurioittaa EFOY GO! - laitetta. HUOMIO! Vedä kaapelit siten, ettei kompastumisvaaraa synny ja etteivät ne voi vaurioitua.
  • Page 182 SFC Energy AG:n EFOY GO! on energian varastointi- ja muuntolaite, joka mahdollistaa mobiililaitteiden käytön ja latauksen eri jännitteillä sähköverkosta riippumatta. EFOY GO! varastoi energiaa 12 V:n varaajaan ja muuntaa 12 V:n tasavirran 5 V:n tasavirtaan tai 230 V:n vaihtovirtaan 50 Hz:n taajuudella. Huom: Laitteita saa käyttää...
  • Page 183 Suosittelemme säilyttämään pakkauksen mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos haluat kuitenkin hävittää pakkauksen, hävitä se ympäristöystävällisellä tavalla paikallisten määräysten mukaisesti. Kuljetuksissa EFOY GO! -laitteet kuuluvat kategoriaan YK 3481 (litiumakut laitteissa), luokka 9, pakkausryhmä II. Ilmakuljetuksissa on sovellettava pakkausohjetta PI 967. Alkuperäispakkaus noudattaa näitä vaatimuksia.
  • Page 184 Yhteenveto EFOY GO! -laitteesta EFOY-puhelinpalvelun henkilökunta antaa myös mielellään tietoja EFOY GO! - laitteen asianmukaisesta hävittämisestä. Yhteystiedot on mainittu luvussa 1.2 “Huollon yhteystiedot“ s. 178. Yhteenveto EFOY GO! -laitteesta Liitännät 1 EFOY Fuel Cell IN 7 USB OUT 2 Power IN 8 Virran merkkivalo (12 V OUT &...
  • Page 185 Yhteenveto EFOY GO! -laitteesta 2 Power IN Liitäntä EFOY GO! -laitteen laatamiseksi mukana toimitetun verkkosovittimen, autolaturikaapelin tai mahdollisesti lisäksi käytettävissä olevan aurinkopaneelin kautta 3 Virran merkkivalo (230 V OUT) Virtapainikkeen tilan merkkivalo 230 V OUT -liitännälle 4 Power ON / OFF (230 V OUT) Virtapainike 230 V OUT -liitännälle (5)
  • Page 186 Lataa EFOY GO! täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Akun merkkivalo näyttää akun lataustason laitteen käytön ja latauksen aikana. Jos EFOY GO! on kytketty pois päältä ja haluat tietää akun lataustason, paina yhtä Power ON / OFF -painikkeista käynnistääksesi sen. LED-valot ilmaisevat akun lataustason 20 %:n porrasvälein.
  • Page 187 12 V -liitäntä Aurinkopaneeli (20 Wp) 12 h EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 3,5 h EFOY COMFORT 210 2,5 h INFO: Jos et ole käyttänyt EFOY GO! -laitetta yli 6 kuukauteen, lataa se täyteen ennen kuin käytät sitä uudelleen. Sivu 187...
  • Page 188 Käyttö 4.2.1 Lataaminen pistorasian kautta Liitä mukana toimitettu verkkosovitin vapaaseen pistorasiaan ja lataa EFOY GO! -laite Power IN - liitännän kautta. HUOMIO! Käytä akun lataamiseen mukana toimitettua latauslaitetta. Muiden latauslaitteiden tekniset ominaisuudet voivat olla erilaisia. 4.2.2 Lataaminen 12 V -liitännän kautta Liitä...
  • Page 189 EFOY GO! -aurinkopaneelilla, liitä aurinkopaneelin latauskaapeli aurinkopaneeliin ja lataa EFOY GO! -laite Power IN -liitännän kautta. Jos haluat ladata EFOY GO! -laitteen toisella aurinkopaneelilla, ota huomioon Power IN -liitännän tekniset tiedot ja kaapelia koskevat tiedot. Tekniset tiedot Power IN 12,5 - 15 V / 4 A / max.
  • Page 190 EFOY GO!:n valitseminen akkutyypiksi EFOY COMFORTin ohjauspaneelista Paina [ok]- ja [menu]-painikkeita samanaikaisesti kahden sekunnin ajan. Asiantuntija-valikko tulee näkyviin. Valitse [ ][ ]- ja [ok]-painikkeilla Akkutyyppi- alavalikko. Valitse [ ][ ]- ja [ok] -painikkeilla EFOY GO! [ ]-painikkeella voit palata takaisin näyttöruudulle. "GO!" näkyy näyttöruudulla. Sivu 190...
  • Page 191 EFOY COMFORT -polttokennojen yksityiskohtaiset käyttöohjeet löytyvät EFOY COMFORT -sivustolta: www.efoy-comfort.com EFOY GO! -laitteen käyttö 4.3.1 Laitteiden liiittäminen EFOY GO! -laitteen avulla voit käyttää ja ladata monia eri laitteita erilaisten liitäntöjen kautta. Laitteita voidaan käyttää samanaikaisesti kaikissa neljässä liitännässä. 230 V -liitäntä 12 V -liitäntä USB-liitäntä...
  • Page 192 Käyttö 4.3.2 EFOY GO! -laitteen käynnistäminen Jos haluat käyttää 230 V -pistorasiaa, paina vasemmalle olevaa (vihreää) painiketta EFOY GO! - laitteen käynnistämiseksi. Kun painikkeen yläpuolella oleva vihreä LED-valo syttyy, voit liittää 230 V -laitteen (max. 400 W). Jos haluat käyttää 12 V -liitäntää tai USB-liitäntää, paina oikealla olevaa (harmaata) painiketta EFOY GO! -laitteen käynnistämiseksi.
  • Page 193 Voit tarkistaa akun lataustason EFOY GO! -laitteen akun merkkivalon avulla. LED- valot ilmaisevat akun lataustason 20 %:n porrasvälein. Jos yksikään akun merkkivalon LED-valo ei pala, EFOY GO! on purkautunut täysin tyhjäksi ja se on ladattava. Tietoja EFOY GO! -laitten lataamisesta löytyy luvusta 4.2 “EFOY GO! - laitteen lataaminen“...
  • Page 194 Tekniset tiedot Tekniset tiedot EFOY GO! 230V Akku Akkutyyppi Litiumrautafosfaattia (LiFePO4) Akun kapasiteetti 20 Ah @ 12 V / 240 Wh Tulot 12,5 - 15 V DC / 4 A / max. 60 W Power IN (Verkkosovitin, 12 V -latauskaapeli, aurinkopaneeli) 11,0 - 13,8 V DC / max.
  • Page 195 LED-valoa näyttävät virhekoodin. LED-valot näyttävät virhekoodin viidentoista minuutin ajan ja sammuvat sen jälkeen. Jos haluat saada virhekoodin uudelleen näkyville 30 sekunniksi, käynnistä EFOY GO! ja paina oikealle olevaa (harmaata) Power ON / OFF -painiketta yli 3 sekunnin ajan.
  • Page 196 Viat ja korjaustoimenpiteet LED- Ongelma Kuvaus Ratkaisu näyttö Akun EFOY GO! -laitteen Odota, kunnes EFOY lämpötila lämpötila on liian GO! on jäähtynyt / korkea / liian lämmennyt. Käynnistä matala. sitten EFOY GO! uudelleen. 12 V -liitäntä 12 V -liitännän Irrota kuormituksen...