Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions de service
EFOY 600 / EFOY 900 / EFOY 1200 / EFOY 1600 / EFOY 2200
FRANCAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SFC Energy EFOY 600

  • Page 1 Manuel d’instructions de service EFOY 600 / EFOY 900 / EFOY 1200 / EFOY 1600 / EFOY 2200 FRANCAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Sommaire Sommaire Sommaire Introduction 2.1 Avant-propos 2.2 Consignes de sécurité 2.3 Consignes de sécurité - Méthanol 2.4 Utilisation conforme à l’usage prévu 2.5 Déclaration de conformité 2.6 Label de contrôle 2.7 Garantie 2.8 Certificat de garantie 2.9 Elimination des déchets Montage 3.1 Contenu de la livraison 3.2 Vue d’ensemble...
  • Page 3 Français 1. Sommaire 5.2 Choix de la langue 5.3 Affichage des informations 5.4 Fonctionnement en mode automatique 5.5 Mise en route 5.6 Extinction de l’appareil 5.7 Protection de la batterie 5.8 Mode antigel automatique 5.9 Mise hors service Entretien 6.1 Service après-vente 6.2 Nettoyage Incidents de fonctionnement 7.1 Sécurité...
  • Page 4: Introduction

    Si vous vous posez encore des questions à propos de l’utilisation ou de l’installation après avoir lu ce manuel, veuillez contacter la hotline de EFOY. SFC Energy AG Eugen-Saenger-Ring 7 D-85649 Brunnthal-Nord Hotline: +49 89 / 673 5920...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Français 2. Introduction Consignes de sécurité Lisez ce manuel d’instructions de service avant de mettre l’appareil en route et rangez-le à proximité de l’appareil. Veuillez respecter toutes les consignes mentionnées dans ce manuel. Il est interdit d’ouvrir l’appareil. La cartouche de combustible ne doit pas être ouverte de force ni remplie une fois vide.
  • Page 6 2. Introduction Faites fonctionner l’appareil toujours conformément aux instructions d’installation et dans un endroit bien aéré. Les gaz d’échappement doivent pouvoir être évacués de l’habitacle de montage vers l’air extérieur. Attention de ne pas respirer les gaz d’échappement directement ou de manière prolongée.
  • Page 7: Consignes De Sécurité - Méthanol

    Français 2. Introduction Consignes de sécurité - Méthanol AVERTISSEMENT Vous recevez du méthanol sous forme de cartouches de combustible sécurisées ayant fait l’objet de contrôles, qui vous protègent du contact direct avec leur contenu si elles sont utilisées conformément à l’usage prévu. Nous sommes dans l’obligation d’imprimer les instructions suivantes conformément à...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    2. Introduction Utilisation conforme à l’usage prévu Les modèles EFOY 600, EFOY 900, EFOY 1200, EFOY 1600 et EFOY 2200 sont des chargeurs automatiques pour des accumulateurs au plomb de 12V (batteries). Il est strictement interdit d’utiliser ces appareils pour un autre usage que le chargement d’accumulateurs au plomb...
  • Page 9: Label De Contrôle

    EFOY : Appel gratuit : 00800 / 73 27 62 78* Depuis tous les autres pays, composez le : +49 89 / 673 5920 SFC Energy AG Eugen-Sänger-Ring 7 85649 Brunnthal-Nord Allemagne Fax : +49 89 / 673 592 369 sales@efoy.com...
  • Page 10: Certificat De Garantie

    EFOY pour une garantie-fabricant de 5 ans. Le certificat de garantie EFOY peut être directement obtenu auprès de SFC Energy AG, le fabricant des piles à combustible EFOY. Pour cela, il vous suffit de remplir le formulaire en ligne sur www.garantie.efoy.com/fr ou de composer le numéro...
  • Page 11: Elimination Des Déchets

    Français 2. Introduction Elimination des déchets Emballage Votre nouvel appareil vous a été livré dans un emballage dont tous les éléments sont non polluants et aptes au recyclage. Nous vous recommandons de conserver l’emballage pour pouvoir éventuellement entreposer l’appareil en hiver. Si vous souhaitez néanmoins vous débarrasser de l’emballage, aidez-nous en l’éliminant dans le respect de l’environnement.
  • Page 12: Montage

    3. Montage Montage Contenu de la livraison L’appareil est livré comme suit :  Appareil (longueur Télécommande avec câble de données RC1 10 mètres)  Support de cartouche-réservoir avec sangle FH1 appareil  Plaque de montage avec sangle MP1  Tuyau d’échappement (1,5 m) EH1 ...
  • Page 13: Vue D'ensemble

    Français 3. Montage Vue d’ensemble Raccord du câble de chargement Raccord de la télécommande RC1 Interface de données Raccord pour cartouche de combustible Raccord pour le tuyau d’échappement EH1 et ouverture de remplissage pour fluide de service « Service Fluid » Entrée de l’air de refroidissement (face arrière de l’appareil) sortie de l’air de refroidissement réchauffé...
  • Page 14: Données Techniques

    3. Montage Données techniques Performances Produit EFOY 900 EFOY 600 EFOY 1200 EFOY 1600 EFOY 2200 Puissance nominale 25 W 38 W 50 W 65 W 90 W Capacité de 600 Wh/jour 900 Wh/jour 1200 Wh/jour 1560 Wh/jour 2160 Wh/jour...
  • Page 15 Français 3. Montage Conditions de montage Espace de montage 51 x 35 x 30 cm (au minimum) (L x l x H) Inclinaison par rapport à continue : 35° l’axe longitudinal temporaire (<10min) : 45° Inclinaison par rapport à continue : 20°...
  • Page 16: Installation

    4. Installation Installation AVERTISSEMENT Si vous utilisez l’appareil dans un véhicule, fixez-le ainsi que les cartouches de combustible de manière à éviter les accidents. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où il peut y avoir des explosions. L’appareil n’est pas étanche. Veillez à ce que l’eau n’y pénètre pas.
  • Page 17: Espace De Montage

    Français 4. Installation Espace de montage Le montage doit être réalisé par des ouvriers spécialisés et qualifiés en conséquence. Portez des vêtements de travail appropriés pendant le montage (pas de vêtements flottants et les cheveux longs doivent être entourés d’un filet approprié). Les vêtements et les cheveux peuvent être captés par des pièces en mouvement et en rotation (par exemple, une perceuse).
  • Page 18: Montage De L'appareil

    4. Installation Inclinaison suivant l’axe longitudinal : continue : 35° temporaire (<10min): 45° Inclinaison suivant l’axe transversal: continue : 20° Les raccords électriques, l’ouverture de remplissage destinée au fluide de processus et la cartouche de combustible doivent être facilement accessibles. Veillez à...
  • Page 19: Montage De La Conduite De Chaleur Perdue

    Français 4. Installation Sanglez solidement l’appareil sur la plaque de montage. Montage de la conduite de chaleur perdue La conduite de chaleur perdue livrée avec l’appareil permet de contrôler l’évacuation de l’air de refroidissement réchauffé, ce qui permet de faire fonctionner l’appareil également dans de petits espaces.
  • Page 20: Montage Du Tuyau D'échappement

    4. Installation Dans un deuxième temps, dirigez le tuyau chaleur perdue vers l’extérieur. Il vous faut pour cela une ouverture avec un diamètre de 100 mm. Lorsque vous percez des cloisons, veillez à ce qu’elles ne contiennent pas de câbles. Votre concessionnaire vous fournira les informations nécessaires.
  • Page 21 Français 4. Installation Afin d’éviter que le tuyau d’échappement ne gèle en hiver, coupez celui-ci de la manière la plus courte possible. Veuillez coupez le bout du tuyau diagonalement pour éviter la formation de gouttes. Evitez à tout moment que le tuyau d’échappement ne forme un siphon.
  • Page 22: Raccordement De La Cartouche-Réservoir

    4. Installation Veillez à ce que le tuyau d’échappement ne soit ni plié ni  bouché, et à ce que les gaz d’échappement puissent être évacués librement vers l’extérieur. Veuillez couper le bout du tuyau d’échappement  diagonalement pour éviter la formation de gouttes. Raccordement de la cartouche-réservoir AVERTISSEMENT La cartouche de combustible ainsi que les cartouches de...
  • Page 23: Raccordement Électrique

    Français 4. Installation Raccordement électrique L’appareil et la cartouche de combustible doivent être installés au même niveau. Fixez le support de cartouche de combustible à l’aide de 4 vis appropriées, et, le cas échéant, de chevilles pour qu’il ne se détache pas même en cas de fortes contraintes, comme p.ex.
  • Page 24 4. Installation suffisamment isolés, voire présenter une tension de tenue à la fréquence industrielle suffisante. Les contacts doivent offrir une protection suffisante si l’utilisateur les touche. Il est interdit de poser des câbles et contacts métalliques dénudés. Utilisez le faisceau de câbles contenu dans la livraison pour la connexion de l’appareil.
  • Page 25 Français 4. Installation câbles de raccord, nous vous recommandons d’utiliser des câbles dont la coupe transversale atteint au moins la taille minimale mentionnée ci-après, si le câble de chargement de la batterie fourni avec l’appareil n’est pas d’une longueur suffisante : Longueur [m] coupe transversale minimale <...
  • Page 26: Raccordement Électrique À Une Centrale Électrique (Ebl)

    4. Installation Raccordement électrique à une centrale électrique (EBL)  rouge brun Fusible 2A  1. Appareil 2. Câble de raccord de la pile à combustible 3. Rallonge du câble de mesure (en option) 4. Fusible de batterie Mesure 2 A 5.
  • Page 27: Raccordement Électrique Directement Sur La Batterie

    Français 4. Installation Raccordement électrique directement sur la batterie  rouge brun Fusible 2A Fusible 15 A   1. Appareil 2. Câble de raccordement de la pile à combustible 3. Rallonge du câble de mesure (en option) 4. Fusible de batterie Mesure 2 A 5.
  • Page 28: Montage De La Télécommande

    4. Installation 4.10 Montage de la télécommande La télécommande (1) indique le statut actuel de l’appareil et permet de le commander. Fixez la télécommande dans un endroit facile d’accès, p.ex. dans le cockpit. Montage de la partie encastrée : Lorsque vous monterez la partie encastrée de la télécommande, prévoyez un espace suffisant pour placer l’électronique derrière l’ouverture de montage.
  • Page 29 Français 4. Installation Raccordez la télécommande à l’aide du câble de données DL2 fourni avec l’appareil. Si le câble de données DL2 fourni avec l’appareil ne suffit pas, vous pouvez le remplacer par un câble secteur standard (type : câble de branchement Cat.5). Branchez ensuite la fiche électrique dans la prise de gauche „Remote Control“...
  • Page 30: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Fonctionnement ATTENTION Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, assurez-vous qu’il ait été placé correctement et que le réseau soit sécurisé comme décrit ci-après (voir chapitre 4.7). Ne pas faire fonctionner l’appareil à des températures dépassant 40°C ou inférieures à –20 °C. Au cas où l’appareil serait soumis à...
  • Page 31 Français 5. Fonctionnement Information : Lorsque la cartouche de combustible est vide, l’indication: "Changez la cartouche de combustible" s’affiche et le voyant d’alarme jaune clignote. La cartouche de combustible peut être changée pendant que l’appareil fonctionne.  Dévissez le raccord de la cartouche de combustible vide et enlevez la cartouche de combustible vide.
  • Page 32 5. Fonctionnement  Sanglez la cartouche de combustible (2). Les cartouches de combustible raccordées à l’appareil doivent absolument être sanglées dans un support de cartouche de combustible.  Retirez le bouchon de fermeture de sécurité seulement après avoir placé la nouvelle cartouche de combustible dans le support de cartouche de combustible (3).
  • Page 33: Choix De La Langue

    Français 5. Fonctionnement Choix de la langue  Vous pouvez choisir entre les langues suivantes : Deutsch (réglage usine) Anglais Français Italien Deutsch Néerlandais Espagnol  Appuyez sur la touche >> autant de fois que nécessaire pour que la langue souhaitée s’affiche. ...
  • Page 34: Autres Informations

    5. Fonctionnement Si l’appareil identifie un incident, p.ex. "Cartouche de Automatique combustible vide", il s’éteint et signale à l’utilisateur Veuillez remplacer la cartouche de comment y remédier, p.ex. " Veuillez remplacer la cartouche combustible de combustible ". Une fois que vous avez remédié au problème, déclenchez le fonctionnement automatique en actionnant la touche de remise à...
  • Page 35: Fonctionnement En Mode Automatique

    Français 5. Fonctionnement Fonctionnement en mode automatique La pile à combustible s’active automatiquement lorsque la tension de la batterie passe en dessous de 12,3 volts. La batterie est ensuite chargée jusqu’à ce que le seuil de désactivation 14,2 V soit atteint. Note : Pour vous assurez que votre batterie est maintenue de manière optimale, il est important que le courant de charge ne soit pas arrêté...
  • Page 36: Extinction De L'appareil

    5. Fonctionnement Extinction de l’appareil Appuyez sur la touche de la télécommande pour éteindre l’appareil. Après avoir actionné la touche l’appareil s’éteint de manière contrôlée. Il tient compte pour ce faire de diverses fonctions de protection: Pour préserver les composants, il faut respecter une durée Hors service minimale de fonctionnement de 30 minutes à...
  • Page 37: Mode Antigel Automatique

    Français 5. Fonctionnement Pour désactiver la pile à combustible après le démarrage de Hors service la fonction protection de la batterie, appuyez sur la touche Protection de la batterie -> pour Cette fonction est automatiquement réactivée lorsque éteindre, appuyez sur OFF l’appareil est de nouveau mis en marche ou lorsqu’il est utilisé...
  • Page 38 5. Fonctionnement ATTENTION Respectez les instructions d’entretien ci-après pour entreposer et faire fonctionner les appareils en hiver : Pour économiser l’énergie, nous vous conseillons de démonter l’appareil et de l’entreposer à l’abri du gel lorsqu’il n’est pas en service sur une période prolongée.
  • Page 39: Mise Hors Service

    Français 5. Fonctionnement Mise hors service  Appuyez sur la touche de la télécommande pour  éteindre l’appareil. attendez la fin de la procédure de mise hors service et de  Hors service l’extinction du voyant. (env. 30 min.). Mise hors circuit débranchez le câble de chargement et le câble de ...
  • Page 40 5. Fonctionnement l’appareil de la plaque de montage. ATTENTION  Entreposez l’appareil dans un endroit frais, mais à une température supérieure à 1 °C, puisque la commande automatique antigel ne fonctionne que si une cartouche de combustible est raccordée à l'appareil et que la batterie est suffisamment chargée.
  • Page 41: Entretien

    Français 6. Entretien Entretien Service après-vente AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir l’appareil ! Si l’appareil est ouvert par une personne non autorisée, la sécurité du fonctionnement est remise en question et exclut toute garantie. L’appareil ne contient aucune pièce que vous pouvez entretenir ou réparer vous-même.
  • Page 42: Nettoyage

    6. Entretien Nettoyage AVERTISSEMENT Avant de procéder au nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez le câble de chargement. L’appareil n’est pas étanche. Veillez à ce que l’humidité n’y pénètre pas. Nettoyez l’appareil simplement à l’aide d’un chiffon humide légèrement imprégné d’un produit nettoyant doux. Raccordez le câble de chargement après le nettoyage, pour que la protection antigel automatique reste activée (voir chapitre 5.8).
  • Page 43: Incidents De Fonctionnement

    Ne pas ouvrir l’appareil ! L’appareil ne contient aucune pièce que vous pouvez entretenir ou réparer vous-même. Adressez-vous à SFC Energy AG, lorsque vous n’arrivez pas à remédier à un incident de fonctionnement à l’aide de ce manuel d’instructions de service.
  • Page 44: Incidents De Fonctionnement Et Solutions

    7. Incidents de fonctionnement Incidents de fonctionnement et solutions La télécommande avertit l’utilisateur en cas d’erreur avec un voyant lumineux rouge et/ou jaune et en affichant une instruction d’entretien de l’appareil sur la deuxième ligne en texte défilant. A l’aide des instructions, vous pouvez en règle générale détecter rapidement la cause de l’erreur et y remédier rapidement vous-même.
  • Page 45 Français 7. Incidents de fonctionnement Texte affiché Solution Veuillez vérifiez le tuyau Vérifiez l’installation du tuyau d’échappement et placez-le de d’échappement (Incident 11, 12, manière à ce que l’eau de condensation ne puisse s’y accumuler. Ne pliez pas le tuyau d’échappement. Le cas échéant, nettoyez-le et protégez-en l’ouverture des saletés.
  • Page 46 7. Incidents de fonctionnement Texte affiché Solution Veuillez vérifier la tension de la Incident 50 : La tension de la batterie est trop faible batterie (Incident 50, 51, 52, 53) (câble de mesure). Incident 51 : La tension de la batterie est trop élevée (câble de mesure).
  • Page 47: Incidents Sans Affichage À L'écran

    Français 7. Incidents de fonctionnement Incidents sans affichage à l’écran Description Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas et La télécommande n’est pas Veuillez vérifier le branchement l’écran de la télécommande ou est mal branchée. de la télécommande (voir chapitre n’affiche rien. 4.10) La batterie n’est pas ou mal Vérifiez les contacts, les polarités...
  • Page 48: Remettre Du Fluide De Service

    7. Incidents de fonctionnement Remettre du fluide de service S’il manque du fluide de service le voyant rouge s’allume et le message suivant s’affiche sur l’écran de la télécommande : « Veuillez remplir Service Fluid ». IMPORTANT Lors de la première mise en service, il n’est pas nécessaire de remettre du fluide de service.
  • Page 49 Français 7. Incidents de fonctionnement  Appuyez ensuite sur la touche reset . L’appareil efface le message et repasse au mode de fonctionnement précédent, p.ex. Fonctionnement automatique.  Procurez-vous du fluide de service « Service Fluid » à l’avance chez votre revendeur de manière à en avoir à disposition si besoin est.
  • Page 50: Annexe

    8. Annexe Annexe Courbes de puissance nominales Courbes d’intensité U-I et de tension U-P nominales EFOY d’après un test CE...
  • Page 51 8. Annexe...
  • Page 52 8. Annexe EFOY 2200: U-I and U-P Characteristic Output Power [M] Output Current [A] Output Voltage [V] SFC Energy AG Eugen-Saenger-Ring 7 D-85649 Brunnthal-Nord Hotline: +49 89 / 673 5920 Appel gratuit : 00800 / 732 762 78* Fax: +49 89 / 673 592 369 hotline@efoy.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Efoy 900Efoy 1200Efoy 1600Efoy 2200

Table des Matières