Télécharger Imprimer la page

Bebeconfort Dolphy Mode D'emploi & Garantie page 24

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
materiałów, wynikających z normalnego starzenia
się produktu.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad :
W razie pojawienia się problemów lub wad
zalecamy kontakt z najbliższym autoryzowanym
punktem serwisowym lub sprzedawcą marki
upoważnionym przez naszą fi rmę, który
jest zobowiązany do przestrzegania naszej
24-miesięcznej gwarancji(1). Należy przedstawić
dowód zakupu, którego dokonano w ciągu
24 miesięcy poprzedzających zgłoszenie
serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie naprawy
zostanie wstępnie zatwierdzone przez Dział
serwisowy naszej fi rmy. W przypadku gdy
zaistnieje konieczność wysłania produktu do
punktu serwisowego, należy zwrócić produkt
do autoryzowanego punktu serwisowego lub
sprzedawcy lub do Działu serwisowego naszej fi
rmy, uzgadniając sposób wysyłki i jego koszty z
punktem serwisowym, ponieważ w przypadku
braku takiego uzgodnienia gwarant może
odmówić pokrycia kosztów przesyłki. Uszkodzenia
i/lub wady, których nie obejmuje nasza gwarancja
lub prawa konsumenta, i/lub uszkodzenia, i/lub
wady produktu nieobjęte naszą gwarancją mogą
być usunięte za uzasadnioną opłatą.
Prawa konsumenta :
Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim
ustawodawstwem, które może różnić się w
zależności od kraju. Niniejsza gwarancja nie ma
PL
wpływu na prawa konsumenta podlegające
odpowiedniemu ustawodawstwu krajowemu.
Niniejsza gwarancja została przygotowana przez
Dorel Netherlands. Firma jest zarejestrowana w
Holandii pod numerem 17060920. Adres fi rmy to:
Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands.
Adres pocztowy to: P.O. Box 6071, 5700 ET
Helmond, The Netherlands.
Nazwy i dane adresowe innych spółek zależnych
grupy Dorel można znaleźć na ostatniej stronie
instrukcji i na stronie internetowej marki.
(1)
Produkty
zakupione
od
sprzedawców
detalicznych lub dealerów z usuniętymi albo
zmienionymi etykietami lub numeram identyfi
kacyjnymi uważane są za nieautoryzowane.
W związku z tym, że autentyczność takich
produktów nie może być ustalona, gwarancja ich
nie obejmuje.
kacyjnymi uważane są za nieautoryzowane.
W związku z tym, że autentyczność takich
produktów nie może być ustalona, gwarancja ich
nie obejmuje.
46
Všeobecné informácie o Dolphy
• EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013.
• Naše výrobky boli starostlivo navrhnuté a
testované s ohľadom na bezpečnosť a pohodlie
vášho dieťaťa.
VAROVANIE:
• Nenechávajte dieťa bez dozoru. Prebaľovací
pult je určený pre deti do 12 mesiacov s
hmotnosťou do 11 kg.
VAROVANIE:
• Pred použitím prebaľovacieho pultu sa
uistite, že sú blokovacie mechanizmy správne
zaistené a nastavené; montážne kovanie by ste
mali pravidelne kontrolovať a podľa potreby
dotiahnuť.
• Nezabudnite na nebezpečenstvo otvoreného
ohňa a iných zdrojov silného tepla, ako sú
elektrické a plynové ohrievače atď. v blízkosti
prebaľovacieho pultu.
• Ak má prebaľovací pult kolesá vybavené
brzdami, musíte ich počas jeho používania
zaistiť.
• Nepoužívajte prebaľovací pult, ak je niektorá
časť rozbitá, roztrhaná alebo chýba a
používajte iba náhradné diely schválené
výrobcom.
• Pred použitím vždy skontrolujte stabilitu
produktu.
VAROVANIE:
• Pred použitím tohto produktu odstráňte
plastový obal, aby ste predišli nebezpečenstvu
udusenia. Tento obal by ste mali potom zničiť
alebo uchovávať mimo dosahu detí. Tento
obal môže obsahovať aj balíček absorbujúci
vlhkosť. Musíte to zničiť. Neprehĺtajte to.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
VAROVANIE:
Nikdy nepoužívajte vaničku na vyvýšenom
povrchu, ktorý nie je určený pre tento produkt.
Používajte iba vaničku dodávanú s týmto
prebaľovacím pultom.
VAROVANIE -
NEBEZPEČENSTVO
UTOPENIA
VŽDY MAJTE DIEŤA NA DOSAH, ABY STE
PREDIŠLI NEBEZPEČENSTVU UTOPENIA.
Deti sa už utopili pri kúpaní. Deti sa môžu
utopiť za veľmi krátku dobu už v 2 cm vody.
Počas kúpania zostaňte vždy v kontakte s
dieťaťom. Nikdy nenechávajte svoje dieťa
vo vani bez dozoru, a to ani na chvíľu. Ak
potrebujete opustiť miestnosť, vezmite si so
47
SK

Publicité

loading