Jabra Evolve 75 Guide De Démarrage Rapide
Jabra Evolve 75 Guide De Démarrage Rapide

Jabra Evolve 75 Guide De Démarrage Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour Evolve 75:

Publicité

Liens rapides

NEED MORE HELP?
For all support go to jabra.com/support
jabra.com/evolve75
81-04224 E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jabra Evolve 75

  • Page 1 NEED MORE HELP? For all support go to jabra.com/support jabra.com/evolve75 81-04224 E...
  • Page 2 Jabra Evolve 75 Quick start guide...
  • Page 4: Table Des Matières

    简体中文 ........5 한국어 ..........45 繁體中文 ........9 POLSKI ........49 ČESKY ........13 PORTUGUÊS ......53 DANSK/SVENSKA ....17 PORTUGUÊS (BRASIL) ..57 NEDERLANDS......21 РУССКИЙ ........61 FRANÇAIS .........25 ESPAÑOL ........65 FRANÇAIS (CANADA) ....29 ESPAÑOL (MÉXICO) ....69 DEUTSCH ........33 TÜRKÇE ........73 ITALIANO ........37 Jabra.com/manuals...
  • Page 5: How To Connect

    How to connect Plug in The headphones and the USB dongle are pre-paired and ready for use. Plug in the USB dongle and power on the headphones.
  • Page 6: English

    ENGLISH Smartphone 3 sec. Slide and hold Turn on Bluetooth pairing on the headphones and follow the voice instructions to pair to your smartphone.
  • Page 7: How To Use

    How to use Busylight Listen-in Mute Bluetooth LED Volume up Next track (hold) Answer/end call Play/pause music (hold) Volume down Previous track (hold) On/Off/Pairing USB charging Battery LED...
  • Page 8 Listen-in Charging Listen to your surroundings Plug the headphones into a USB without taking off your port on your PC or wall charger. headphones. Active Noise Cancellation (ANC) Eliminate unwanted background noise. It takes approx. 3 hours to fully charge the headphones.
  • Page 9 如何连接 插入 耳机和 USB 适配器已预先配对, 可即插即用。 插入 USB 适配器, 开启耳机。...
  • Page 10: 简体中文

    简体中文 智能手机 3 秒 滑动并按住 在耳机上开启蓝牙配对, 按照语音说明与智能手机配对。...
  • Page 11 如何使用 忙碌指示灯 侧听 静音 蓝牙 LED 指示灯 音量调高 下一曲目 (按住) 接听/挂断电话 播放/暂停音乐 (按住) 音量调低 上一曲目 (按住) 开启/关闭/蓝牙 USB 充电 电池 LED ANC (主动降噪) 指示灯...
  • Page 12 侧听 充电 不摘下耳机听周围的声音。 将耳机插入电脑上的 USB 端口或壁 式充电器。 (主动降噪) Active Noise Cancellation 消除不想要的背景噪音。 耳机完全充满电大约需要 3 小时。...
  • Page 13 如何連接 電腦 插入 耳機與 USB 傳輸器已預先配對 , 開箱即可使用 。 插入 USB 傳輸器 , 然後開啟耳機電源 。...
  • Page 14: 繁體中文

    繁體中文 智慧型手機 3秒鐘 滑動並按住 開啟耳機藍牙配對模式 , 然後依照語音指示與智慧型手機配對 。...
  • Page 15 如何使用 忙碌指示燈 側聽 靜音 藍牙 LED 指示燈 音量上調 下一首 (長按) 接聽/掛斷電話 播放/暫停音樂 (長按) 音量下調 上一首 (長按) 開/關/配對 USB 充電 電池 LED ANC (主動消噪) 指示燈...
  • Page 16 側聽 充電 側聽周遭聲音 , 無需拿下耳機 。 插入電腦或壁式充電器上的 USB 連接埠 。 主動消噪(ANC) 消除惱人的背景噪音 。 耳機充滿電約需 3 小時。...
  • Page 17 Způsob připojení Zapojení Sluchátka a USB adaptér jsou předběžně spárovány a připraveny k použití. Zapojte adaptér USB a poté zapněte sluchátka.
  • Page 18: Česky

    ČESKY Chytrý telefon 3 s. Posunout a přidržet Zapněte párování Bluetooth na sluchátkách a podle hlasových pokynů je spárujte se svým chytrým telefonem.
  • Page 19: Způsob Použití

    Způsob použití Indikátor hovoru Příposlech Ztlumení LED dioda Bluetooth Hlasitost, zvýšení Další skladba (držet) Přijmout/ukončit hovor Přehrát/pozastavit hudbu(držet) Hlasitost, snížení Předchozí skladba (držet) Zap/vyp/párování Nabíjení přes USB LED dioda ANC (Aktivní baterie potlačení hluku)
  • Page 20 Příposlech Nabíjení Umožňuje naslouchat okolí bez Náhlavní soupravu zapojte do sejmutí náhlavní soupravy. jakéhokoli USB portu na počítači nebo běžné nabíječky. Aktivní potlačení šumu(ANC) Zbavte se nežádoucího hluku v pozadí. Náhlavní souprava se zcela nabije asi za 3 hodiny.
  • Page 21 Tilslutning Tilslut Hörlurarna och USB-dongeln är redan ihopparade och redo att användas. Anslut USB-dongeln och slå sedan på hörlurarna.
  • Page 22: Dansk/Svenska

    DANSK/SVENSKA Smartphone 3 sek. Skub (tryck in) og hold Slå på Bluetooth-parning på hörlurarna och följ röstanvisningarna för att para ihop med din smarttelefon.
  • Page 23 Sådan bruges (används) headsettet Busylight Lydløs (ljudlös) Bluetooth LED Volym upp Nästa låt (håll in) Svara på/avsluta samtal Spela/pausa musik (håll in) Volym ner Föregående låt (håll in) På/Av/Ihopparning USB-laddning Batteri-LED (bullerdämpning)
  • Page 24 Opladning Lyt (lyssna på) til dine omgivelser Sæt headsettet i en USB-port uden at tage headsettet af. på pc'en eller vægopladeren (väggladdaren). Aktiv støjdæmpning (bullerdämpning) Eliminera oönskat bakgrundsljud. Det tager ca. 3 timer at lade headsettet helt op.
  • Page 25 Verbinden Aansluiten De headset en de USB-dongle zijn vooraf gekoppeld en klaar voor gebruik. Sluit de USB-dongle aan en schakel daarna de headset in.
  • Page 26: Nederlands

    NEDERLANDS Smartphone 3 sec. Schuiven en vasthouden Schakel koppelen via Bluetooth in op de headset en volg de gesproken instructies om deze met uw smartphone te koppelen.
  • Page 27 Gebruiken In gesprek-lampje Meeluisteren Mute Bluetooth-lampje Volume omhoog Volgende nummer (ingedrukt houden) Oproep beantwoorden/ beëindigen Muziek afspelen/ pauzeren (ingedrukt houden) Volume omlaag Vorige nummer Aan/uit/koppelen (ingedrukt houden) USB-oplaad- Batterijlampje...
  • Page 28 Meeluisteren Opladen Luister naar uw omgeving Steek de headset in een USB- zonder uw headset af te zetten. poort van uw computer of adapter. Actieve geluids- onderdrukking(ANC) Elimineert ongewenst achter- grondgeluid. Het duurt ongeveer 3 uur om de headset volledig op te laden.
  • Page 29: Instructions De Connexion

    Instructions de connexion Branchez Le micro-casque et la clé USB sont pré-appairés et prêts à l’emploi. Branchez la clé USB puis allumez le micro-casque.
  • Page 30: Faites Coulisser Et Maintenez

    FRANÇAIS Smartphone 3 sec. Faites coulisser et maintenez Activez l’appairage Bluetooth et suivez les instructions vocales pour appairer votre smartphone.
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Voyant d'occupation Écoute de Silencieux conversation LED Bluetooth Augmentation du volume Piste suivante (maintenir enfoncé) Décrochage/raccrochage Lecture/Pause de la musique(maintenir enfoncé) Baisse du volume Piste précédente (maintenir enfoncé) Allumer/éteindre/ appairer Port de charge LED batterie...
  • Page 32: Écoute De Conversation

    Écoute de conversation Charge Écoutez les sons qui vous entourent Branchez le micro-casque à un port sans retirer votre micro-casque. USB de votre PC ou chargeur mural. Suppression active du bruit(ANC) Élimine les bruits de fond indésirables. Comptez environ 3 heures pour une recharge complète.
  • Page 33: Comment Le Connecter

    Comment le connecter Brancher Le casque et la clé USB sont précouplés et peuvent être immédiatement utilisés. Branchez la clé USB, puis activez le casque.
  • Page 34: Téléphone Intelligent

    FRANÇAIS (CANADA) Téléphone intelligent 3 sec. Glisser et maintenir Activez le couplage Bluetooth sur le casque et suivez les instructions vocales pour coupler votre téléphone intelligent.
  • Page 35: Comment L'utiliser

    Comment l'utiliser Voyant occupé Écouter Silence Voyant à DEL Bluetooth Augmenter le volume Piste suivante (maintien) Réponse/fin d'appel Lecture/pause de la musique(maintien) Réduire le volume Piste précédente (maintien) Marche/arrêt/ appariement Port USB Pile DEL...
  • Page 36 Écouter Charge Écoutez ce qui se passe autour de Branchez le casque dans le port USB vous tout en gardant votre casque. de votre PC ou du chargeur mural. Suppression du bruit (ANC) Élimine les bruits de fond. Une pile prend environ 3 heures pour se charger complètement.
  • Page 37 So stellen Sie eine (Pairing)-Verbindung her Anschließen Das Headset und der USB-Dongle sind vorab gekoppelt und einsatzbereit. Stecken Sie den USB-Dongle ein und schalten Sie den Kopfhörer an.
  • Page 38: Deutsch

    DEUTSCH Smartphone 3 sek. Schieben und halten Aktivieren Sie Bluetooth-Pairing an den Kopfhörern und befolgen Sie die Sprachanweisungen, um Ihr Smartphone zu koppeln.
  • Page 39 Verwenden Besetzt-Leuchte Mithören Stummschaltung Bluetooth-LED Lautstärke (+) Nächster Titel (halten) Anruf annehmen/ beenden Wiedergabe/Pause Musik (halten) Lautstärke (-) Vorheriger Titel (halten) Ein/Aus/Pairing Aufladung über USB Akku- LED...
  • Page 40 Mithören Aufladen Mit dieser Funktion können Sie Ihre Verbinden Sie das Headset mit dem USB- Umgebung hören, ohne das Headset Port Ihres PC oder dem Netzladegerät. zu entfernen. Aktive Geräuschunter- drückung (ANC) Blenden Sie störende Hintergrundg- eräusche aus. Der vollständige Ladevorgang dauert ca.
  • Page 41 Istruzioni per la connessione Plugin Le cuffie e il dongle USB sono preaccoppiati e pronti per l'uso. Collega il dongle USB e poi accendi le cuffie.
  • Page 42: Italiano

    ITALIANO Smartphone 3 sec. Scorri e tieni premuto Attiva l'accoppiamento Bluetooth sulle cuffie e segui le istruzioni vocali per effettuare l'accoppiamento con lo smartphone.
  • Page 43 Come utilizzarle Occupato Pausa Silenzioso LED Bluetooth Volume su Prossima traccia (tieni premuto) Rispondi/Termina la chiamata Riproduci/Metti in pausa la musica (tieni premuto) Volume giù On/Off/Accop- Traccia precedente piamento (tieni premuto) Ricarica USB LED della batteria...
  • Page 44 Pausa Ricarica Ascolta l'ambiente circostante Collega le cuffie a una qualsiasi senza toglierti le cuffie. porta USB sul PC o a un caricabatteria a parete. Cancellazione attiva del rumore (ANC) Elimina il rumore di sottofondo indesiderato. Sono necessarie circa tre ore per caricare completamente le cuffie.
  • Page 45 ペアリング方法 差し込む ヘッ ドホンと USB ドングルは事前にペアリングされ、 使用準備が整ってい ます。 USB ドングルを接続し、 ヘッ ドホンの電源をオンにします。...
  • Page 46: 日本語

    日本語 スマートフ ォン 3 秒 スライドして押し続ける ヘッ ドホンの Bluetooth ペアリングをオンにし、 音声ガイダンスの指示に従 い、 スマートフ ォンとペアリングします。...
  • Page 47 使用方法 ビジーライ ト ミュート Listen-in Bluetooth LED 音量アップ 次の曲目 (長押し) 通話の応答/終了 音楽の再生/一時停止 (長押し) 音量ダウン 前の曲目 (長押し) オン/オフ/ペアリング USB 充電 バッテリー LED...
  • Page 48 充電する Listen-in ヘッ ドセッ トを外すことなく周囲の PC の USB ポートまたは充電器にヘ 音を聞く ことができます。 ッ ドセッ トを接続します。 Active Noise Cancellation(ANC) 周囲の不要なノイズを排除します。 ヘッ ドセッ トをフル充電するには 約 3 時間かかります。...
  • Page 49 연결 방법 플러그인 헤드폰과 USB 동글은 이미 페어링되어 있으며 바로 사용할 수 있습니다. USB 동글을 연결한 다음 헤드폰의 전원을 켭니다.
  • Page 50: 한국어

    한국어 스마트폰 3 초 슬라이드하고 유지 헤드폰에서 Bluetooth 페어링을 켜고, 음성 안내에 따라 스마트폰을 페어링 합니다.
  • Page 51 사용 방법 Busylight 외부 듣기 음소거 Bluetooth LED 볼륨 키움 다음 트랙 (길게 누름) 통화 응답/종료 음악 재생/정지 (길게 누름) 볼륨 줄임 이전 트랙 (길게 누름) 켜짐/꺼짐/페어링 배터리 LED USB 충전...
  • Page 52 외부 듣기 충전 헤드셋을 벗지 않고 주위 소리를 듣 헤드셋을 컴퓨터 USB 포트 또는 전원 습니다. 충전기에 연결합니다. Active Noise Cancellation (ANC) 원하지 않는 배경 소음을 제거합니다. 헤드셋을 완전히 충전하는 데에는 약 3 시간이 걸립니다.
  • Page 53 Podłączanie Komputer Podłącz Słuchawka i klucz sprzętowy USB są już sparowane i gotowe do użytku. Podłącz klucz sprzętowy USB, a następnie włącz słuchawkę.
  • Page 54: Polski

    POLSKI Smartfon 3 s. Przesuń i przytrzymaj Włącz parowanie Bluetooth w słuchawce i postępuj zgodnie z komunikatami głosowymi, aby sparować urządzenie ze smartfonem.
  • Page 55 Obsługa Wskaźnik zajętości Nasłuchiwanie Wyciszanie Dioda LED Bluetooth Zwiększanie głośności Następny utwór (przytrzymaj) Odbieranie/kończenie połączenia Odtwarzanie/wstrzymanie odtwarzania(przytrzymaj) Zmniejszanie głośności Wł./wył./parowanie Poprzedni utwór (przytrzymaj) Ładowanie USB Dioda LED baterii...
  • Page 56 Nasłuchiwanie Ładowanie Słuchaj dźwięków otoczenia, nie Podłącz zestaw słuchawkowy zdejmując zestawu słuchawkowego. do gniazda USB komputera lub ładowarki sieciowej. Aktywna redukcja szumów (ANC) Eliminacja niepożądanych hałasów w tle. Całkowity czas ładowania zestawu słuchawkowego wynosi ok. 3 godz.
  • Page 57: Como Ligar

    Como ligar Ligar O auscultador e o dongle USB estão pré-emparelhados e prontos a usar. Ligue o dongle USB e depois ligue o auscultador...
  • Page 58 PORTUGUÊS Smartphone 3 seg. Deslizar e manter premido Ligue o emparelhamento por Bluetooth no auscultador e siga as instruções de orientação por voz para emparelhar com o seu smartphone.
  • Page 59: Como Utilizar

    Como utilizar Luz de modo ocupado Ouvir Silenciar LED do Bluetooth Aumentar volume Faixa seguinte (manter premido) Atender/Terminar chamada Reproduzir/Pausar música (manter premido) Reduzir volume Faixa anterior (manter premido) Ligar/Desligar/ Emparelhar Entrada de USB LED de bateria...
  • Page 60 Ouvir Carregar Ouça o que o rodeia Ligue o suporte de carregamento sem retirar o auscultador. a uma porta de USB com corrente e depois fixe o auscultador. Eliminação de ruído ativa (ANC) Elimina ruído de fundo indesejado. São necessárias aprox. 3 horas para carregar totalmente o auscultador.
  • Page 61 Como conectar Conectar O fone de ouvido e o dongle USB são pré-pareados e estão prontos para usar. Conecte o dongle USB e depois ligue no fone de ouvido...
  • Page 62: Português(Brasil)

    PORTUGUÊS(BRASIL) Smartphone 3 seg. Deslize e segure Ligue o Bluetooth pareando os fones de ouvido e siga as instruções de voz para parear o seu smartphone.
  • Page 63 Como usar Luz de Ocupado Escutar Mudo LED do Bluetooth Aumentar volume Próxima trilha (segure) Atender/terminar chamada Reproduzir/pausar música (segure) Baixar volume Trilha anterior (segure) Ligar/desligar/par- eamento Carregamento USB LED da bateria...
  • Page 64 Escutar Carregando Escute o que está ao seu redor Conecte o headset numa porta sem tirar o headset. USB no seu PC ou carregador de parede. Cancelamento de ruído ativo (ANC) Elimine o ruído de fundo indesejado. Leva aproximadamente 3 horas para carregar completamente o headset.
  • Page 65 Подключение ПК Подключите Наушники и USB-адаптер предварительно сопряжены и готовы к использованию. Вставьте USB-адаптер и затем включите наушники.
  • Page 66: Русский

    РУССКИЙ Смартфон 3 c. Передвиньте и удерживайте Включите сопряжение с устройством Bluetooth на наушниках и следуйте голосовым указаниям по выполнению сопряжения с Вашим смартфоном.
  • Page 67 Использование Прослушивание окружающих звуков Индикатор занятости Отключение Светодиодный индикатор звука Bluetooth Увеличение громкости Следующие трек (удержание) Ответ/завершение вызова Воспроизведение музыки/пауза (удержание) Уменьшение громкости Предыдущий трек (удержание) Вкл./Выкл./ Сопряжение USB-зарядка Светодиодный индикатор заряда батареи...
  • Page 68 Прослушивание Зарядка окружающих звуков Подключите гарнитуру к USB- разъему на ПК или к сетевому Слушайте все, что происходит вокруг, не снимая гарнитуры. зарядному устройству. Активное шумоподавление (ANC) Уберите нежелательный фоновый шум. Для полной зарядки гарнитуры понадобится около 3 часов.
  • Page 69 Cómo se conecta Conectar El auricular y la llave USB están presincronizados y listos para usar. Conecte la llave USB y encienda el auricular.
  • Page 70: Español

    ESPAÑOL Smartphone 3 s. Deslizar y mantener pulsado Active la sincronización por Bluetooth en el auricular y siga las instrucciones de voz para sincronizar su smartphone.
  • Page 71 Cómo se usa Luz de ocupado Escuchar el exterior Silencio LED de Bluetooth Subir volumen Pista siguiente (mantener) Responder/Finalizar llamada Reproducir/Pausar música (mantener) Bajar volumen Pista anterior (mantener) Encendido/Apaga- do/Sincronización Carga USB LED de batería...
  • Page 72 Escuchar el exterior Carga Escuche su entorno Conecte el auricular a cualquier sin quitarse los auriculares. puerto USB de su ordenador o a un cargador de pared. Cancelación de ruido activa (ANC) Elimina el ruido de fondo no deseado. Se tarda aproximadamente 3 horas en cargar completamente la batería.
  • Page 73 Cómo conectarlo Insertar Los audífonos y la llave electrónica USB están pre-sincronizados y listos para usarse. Conecte la llave electrónica USB y a continuación encienda los audífonos...
  • Page 74: Español (México)

    ESPAÑOL (MÉXICO) Teléfono inteligente 3 segundos. Mantenga deslizado Encienda la sincronización vía Bluetooth en los audífonos y siga las instrucciones de voz para sincronizarlos con su teléfono inteligente.
  • Page 75: Cómo Utilizarlo

    Cómo utilizarlo Busylight Escuchar Silencio Indicador LED de Bluetooth Volumen + Pista siguiente (mantener presionado) Responder/terminar llamada Reproducir/pausar música(mantener presionado) Volumen - Pista anterior (mantener presionado) Encendido/Apaga- do/Sincronización USB cargando Indicador LED de batería...
  • Page 76 Escuchar Carga Escuche su entorno sin quitarse Conecte el auricular en un puerto los auriculares. USB en su PC o un cargador de pared. Cancelación activa de ruido (ANC) Elimina el ruido de alrededor no deseado. Lleva aproximadamente 3 horas cargar la batería del auricular por completo.
  • Page 77 Bağlantı kurma Takın Kulaklık ve USB adaptörü eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir. USB adaptörünü takıp kulaklığı çalıştırın.
  • Page 78: Türkçe

    TÜRKÇE Akıllı telefon 3 sn. Kaydırın ve tutun Kulaklıkta Bluetooth’u açın ve akıllı telefonunuzla eşleştirmek için sesli talimatları izleyin.
  • Page 79 Kullanım Duyma Meşgul ışığı fonksiyonu Sessize alma Bluetooth LED’i Ses seviyesini yükseltme Sonraki parça (basılı tutun) Arama cevaplama/ sonlandırma Müzik çalma/duraklatma (basılı tutun) Ses seviyesini düşürme Önceki parça (basılı tutun) Açma/Kapama/ Eşleştirme USB üzerinden şarj Batarya LED’i...
  • Page 80 Duyma fonksiyonu ŞARJ ETME Kulaklığınızı çıkarmadan Kulaklığı PC’nizde veya duvar çevrenizi duyun. şarj cihazınızdaki bir USB girişine bağlayın. Aktif Gürültü Önleme (ANC) Parka plandaki istenmeyen gürültüleri yok edin. Kulaklığın tamamen şarj olması, yaklaşık 3 saat sürer.
  • Page 81 Modelo: HSC040W END040W Agência Nacional de Telecomunicações 07132-17-05774 05623-17-05774 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário...
  • Page 82 ® © 2017 GN Audio A/S. All rights reserved. Jabra is a trademark ® of GN Audio A/S. The Bluetooth word mark and logos are regis- tered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio A/S is under license.

Table des Matières