Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI - INSTRUCTION - ANLEITUNG - INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS
203908 - 16 - 18 - 19
Bolt-in Kit freno anteriore per Harley Davidson
Bolt-in Upgrade braking kit for Harley Davidson
Bolt-in Brems-Kit vorne für Harley Davidson
Bolt-in kit frente para Harley Davidson
Bolt-in kit frenage avant pour Harley Davidson
Free Spirits Genuine Parts to be fitted by trained technician only
Tel. 0039 (0)445-390437
Email info@freespirits.it
Fax 0039 (0)445-395539
Site: www.freespirits.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Free Spirits 203908

  • Page 1 Bolt-in Upgrade braking kit for Harley Davidson Bolt-in Brems-Kit vorne für Harley Davidson Bolt-in kit frente para Harley Davidson Bolt-in kit frenage avant pour Harley Davidson Free Spirits Genuine Parts to be fitted by trained technician only Tel. 0039 (0)445-390437 Email info@freespirits.it Fax 0039 (0)445-395539...
  • Page 2 ATTENZIONE ! - ATTENTION ! - ACHTUNG ! - ATENCIÓN ! - ATTENTION ! Per le operazioni di smontaggio e rimontaggio di parti originali attenersi scrupolosamente al manuale di officina. For disassemble and replacement OEM parts use the workshop manual Für den Ausbau und den Einbau den OEM Teilen muss man das Werkstatthandbuch aufmerksam befolgen.
  • Page 3 IT) Issare stabilmente il motociclo e smontare la ruota anteriore. EN) Support the bike and remove front wheel. D) Hieven den Motorrad und Ausbauen das Vorderrad. S) Levantar establemente la moto y desmontar la rueda delantera. F) Soutenir la moto et retirer la roue avant. IT) Rimuovere il disco freno originale.
  • Page 4: Remonter La Roue Avant

    IT) Posizionare il nuovo disco, applicare frenafiletti medio e fissare a 25 Nm. EN) Place new brake disc, apply medium threadlocker and secure to 25 Nm. D) Positionieren die neue Bremsscheibe. Anwenden die mittelfest Loctite und befestigen zu 25 Nm. S) Posicionar el nuevo disco, aplicar Loctite medio y fijar a 25 Nm.
  • Page 5 IT) Posizionare il kit e fissare i bulloni come da foto. EN) Place new kit and secure bolts as photo. D) Positionieren das Kit und Befestigen die Schrauben wie auf dem Bild. S) Posicionar el kit y fijar los pernos como en la foto. F) Placez le kit et fixer visser les boulons que des photos.
  • Page 6 IT) Collegare il tubo freno originale a 15 Nm. Spurgare l’impianto, utilizzando fluido DOT4. EN) Secure OEM brake line to 15 Nm. Bleed brake system with fluid DOT4. D) Verbinden die original Bremsleitung zu 15 Nm. Säubern die Bremsanlage mit Bremsflüßigkeit DOT4. S) Conectar el tubo de freno original a 15 Nm.
  • Page 9 -La ditta Free Spirits srl non è responsabile dei danni incorsi durante il trasporto. Precisazioni finali -La ditta Free Spirits srl non ha nessuna connessione con i marchi Harley Davidson, Buell e Triumph, e sono usati solo esclusivamente come riferimenti.
  • Page 10 -Free Spirits srl company is not responsible for damages during transport. Final revisions -Free Spirits srl company has got no connection with Harley-Davidson, Buell and Triumph brands. They are used only as references. -The BUYER declares to be completely informed that some PRODUCTS in this catalogue could not comply with the Italian Traffic Code or with the Traffic Code of other Countries.
  • Page 11 -La empresa Free Spirits srl no es responsable de los daños sufridos durante el transporte. Detalles finales -La empresa Free Spirits srl no tiene ninguna conexión con las marcas Harley Davidson, Buell y Triumph, y son utili- zadas exclusivamente como referencia.
  • Page 12 La société Free Spirits srl n’est pas responsable des dégâts occasionnés durant le transport. Conclusion La société Free Spirits srl n’a aucune relation avec les marques Harley-Davidson, Buell et Triumph, elles sont indi- quées seulement à titre de référence. L’ACQUÉREUR déclare être parfaitement informé du fait que certains PRODUITS de ce catalogue pourraient ne pas être conforme au code de la route Italien ou au code de la route d’autres pays.

Ce manuel est également adapté pour:

203916203918203919