Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-VC 18 Li

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 TE-VC 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Handstaubsauger Original Operating Instructions Cordless Hand-Held Vacuum Cleaner Mode d‘emploi d‘origine Aspirateur à main sans fi l Istruzioni per l‘uso originali Aspirapolvere a batteria Manual de instrucciones original Aspirador de mano con batería Originele handleiding Accu-handstofzuiger Oryginalna instrukcja obsługi...
  • Page 3 - 2 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 2 02.05.16 12:50 02.05.16 12:50 Autogoods “130”...
  • Page 4 - 3 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 3 02.05.16 12:50 02.05.16 12:50 Autogoods “130”...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- darüber sowie von Personen mit verringerten phy- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 5. Vor Inbetriebnahme Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Warnung! teile auf Transportschäden. Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor sie • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Einstellungen am Gerät vornehmen. keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Page 7: Bedienung

    7. Reinigung, Wartung und Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei- Ersatzteilbestellung ge am Ladegerät. Gefahr! Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den sein, überprüfen Sie bitte Akku heraus.
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 9: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 12 Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 12...
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! Do not short circuit the equipment. When using the equipment, a few safety pre- Information on the charger: If the power cable for cautions must be observed to avoid injuries and this equipment is damaged, it must be replaced damage.
  • Page 15: Proper Use

    • Upholstery nozzle Fitting/removing the fi lter (Fig. 1-4) • Crevice nozzle Press the locking switch (4) and remove the tank • Combination nozzle at the same time (3). You can then take the fi lter • Extension tube (9) out of the tank (3) (Fig. 3). •...
  • Page 16: Replacing The Power Cable

    5.4 Battery capacity indicator (Fig. 6 /Item d) 7.4 Maintenance Press the button for the battery capacity indicator At regular intervals and before each use, check (e). The battery capacity indicator (d) shows the that the fi lters in the vacuum cleaner are securely charge status of the battery using 3 LEDs.
  • Page 17: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Page 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! relatives à l‘utilisation de l‘appareil et qu‘elles Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter comprennent les risques résultant de cette utilisa- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des tion. Les enfants n‘ont pas le droit de jouer avec blessures et dommages.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    5. Avant la mise en service Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Avertissement ! enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 23: Indicateur De Charge De L'accumulateur (Fi G. 6/Pos. D)

    6. Commande Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/pos. 1) Position du sélecteur OFF : arrêt S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, Position du sélecteur ON : marche veuillez contrôler •...
  • Page 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 25: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! tenzione a carico dell‘utilizzatore non devono ve- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare nire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Non cortocircuitate l‘apparecchio. istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Avvertenze sul caricabatterie: se il cavo di alimen- Conservate bene le informazioni per averle a tazione di quest‘apparecchio viene danneggiato,...
  • Page 30: Utilizzo Proprio

    5. Prima della messa in esercizio Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono Avvertimento! giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- Togliete sempre la batteria prima di eseguire re- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e golazioni sull‘apparecchio.
  • Page 31: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- Consigliamo di pulire l‘apparecchio subito rifi cate dopo averlo usato. • che sulla presa di corrente sia presente la tensione di rete 7.2 Pulizia del contenitore (3) • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di A seconda del tipo di sporco potete pulire il con- ricarica del caricabatterie.
  • Page 32: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! jueguen con el aparato. Los niños no podrán re- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una alizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a serie de medidas de seguridad para evitar le- no ser que estén vigilados por un adulto. siones o daños.
  • Page 37: Uso Adecuado

    Peligro! mente al orifi cio de aspiración (10) o al aspirador ¡El aparato y el material de embalaje no son mediante el tubo de extensión (8). un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Montaje/desmontaje del fi...
  • Page 38: Pedido De Piezas De Recambio:

    7.4 Mantenimiento 5.4 Indicador de capacidad de batería (fi g. 6/ Controlar regularmente el fi ltro del aspirador pos. d) y asegurarse de que siempre esté bien sujeto Pulsar el interruptor para acceder al indicador de antes de cada utilización. Si el aspirador no se capacidad de la batería (e).
  • Page 39: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 40 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 41: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 42: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 43: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder Bij het gebruik van toestellen dienen enkele toezicht door kinderen worden uitgevoerd. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Sluit het apparaat niet kort. daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Aanwijzing bij de lader: als de netaansluitkabel zorgvuldig door.
  • Page 44: Doelmatig Gebruik

    Gevaar! 5.1 Montage van het apparaat Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Montage van de mondstukken (fi g. 1-2) geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- De mondstukken (5, 6, 7) kunnen ofwel direct aan gen niet met plastic zakken, folies en kleine de aanzuigopening (10) of via de verlengbuis (8) stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- aan de zuiger worden gemonteerd.
  • Page 45: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    Indien het laden van het accupack nog altijd niet 7.3 Reiniging van het fi lter (9) mogelijk is, dan verzoeken wij u Reinig het fi lter (9) onder stromend water en laat • de lader en de laadadapter het drogen aan de lucht. •...
  • Page 46: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar.
  • Page 47 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 48: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 49: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 50: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie Podczas użytkowania urządzenia należy pod warunkiem, że będą one nadzorowane przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu lub zostaną pouczone odnośnie bezpieczne- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu go użytkowania urządzenia i zrozumieją, jakie proszę...
  • Page 51: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem aż do upływu czasu gwarancji. Niebezpieczeństwo! Ostrzeżenie! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z zywa sztucznego, folią i małymi elementami! urządzenia.
  • Page 52: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego W tabeli w punkcie 10 (Wskazania diod na ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce. Niebezpieczeństwo! Przed wszystkimi pracami związanymi z czysz- Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, czeniem urządzenie należy wyjąć z niego aku- proszę sprawdzić: mulator.
  • Page 53: Utylizacja I Recykling

    8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Page 54: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci pulsuje Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 55 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 56: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 57: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! Přístroj nezkratujte. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Informace k nabíječce: Pokud je přívodní napájecí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním vedení přístroje poškozeno, musí být nahrazeno a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 59: Použití Podle Účelu Určení

    • 5. Před uvedením do provozu Originální návod k použití • Bezpečnostní pokyny Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy z něj vyjměte akumulátor. 3. Použití podle účelu určení 5.1 Montáž přístroje Akumulátorový foukač listí je určen pouze pro listí Montáž...
  • Page 60: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha 5.3 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 6-7) 1. Akumulátorový článek (a) vytáhněte z ru- Za-/vypínač (obr. 1/pol. 1) kojeti, při tom stlačte západkové tlačítko (b) Poloha vypínače OFF: vypnuto směrem dolů. Poloha vypínače ON: zapnuto 2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve- dené...
  • Page 61: Likvidace A Recyklace

    8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 62: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená LED Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Akumulátor je z 85% nabitý a připravený k provozu. (Doba nabíjení...
  • Page 63 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 64: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 65: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 66: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! Kortslut inte maskinen. Innan maskinen kan användas måste särskilda Information om laddaren: Om nätkabeln till mas- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra kinen har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom kundtjänst eller av en annan person med liknande denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- behörighet eftersom det annars fi...
  • Page 67: Ändamålsenlig Användning

    • 5. Före användning Möbelmunstycke • Elementmunstycke • Kombinationsmunstycke Varning! • Förlängningsrör Dra alltid ut batteriet innan du utför inställningar • Filter på maskinen. • Original-bruksanvisning • Säkerhetsanvisningar 5.1 Montera maskinen Montera munstyckena (bild 1-2) Munstyckena (5, 6, 7) kan antingen monteras 3.
  • Page 68: Byta Ut Nätkabeln

    7. Byta ut nätkabeln Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon- trollera • att nätspänning finns i vägguttaget. Fara! • att det finns fullgod kontakt vid laddningskon- Dra alltid ut batteriet om maskinen ska rengöras. takterna i laddaren. 7.1 Rengöra maskinen •...
  • Page 69: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Page 70: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för användning. (Laddningstid 1,5 Ah-batteri: 30 min ) (Laddningstid 2,0 Ah-batteri: 40 min ) (Laddningstid 3,0 Ah-batteri: 60 min )
  • Page 71 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 72 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 73 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 74: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    Vaara! Älä koskaan liitä laitetta oikosulkuun. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Latauslaitteen ohje: Jos laitteen verkkoliitän- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden täjohto vahingoittuu, niin valmistajan tai sen välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. henkilön tulee vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden Säilytä...
  • Page 75: Määräysten Mukainen Käyttö

    • 5. Ennen käyttöönottoa Pehmustesuulake • Rakosuulake • Yhdistelmäsuulake Varoitus! • Jatkoputki Irrota akku aina ennen kuin teet laitteeseen • Suodatin säätöjä. • Alkuperäiskäyttöohjeen käännös • Turvallisuusmääräykset 5.1 Laitteen asennus Suulakkeiden asennus (kuvat 1-2) Suulakkeet (5, 6, 7) voidaan asettaa imuriin joko 3.
  • Page 76: Verkkojohdon Vaihtaminen

    6. Käyttö Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja tarkasta, • onko pistorasiassa verkkojännitettä. Päälle-/pois-katkaisin (kuva 17nro 1) • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhdes- Katkaisimen asento OFF: Pois sä latauslaitteen kontakteihin. Katkaisimen asento ON: Päälle Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, ole hyvä...
  • Page 77: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 78: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä valo- valodiodi diodi Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslai teessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Pois Palaa Akku on ladattu 85 % täyteen ja valmis käyttöön. (Latauksen kesto 1,5 Ah:n akku: 30 minuuttia) (Latauksen kesto 2,0 Ah:n akku: 40 minuuttia) (Latauksen kesto 3,0 Ah:n akku: 60 minuuttia)
  • Page 79 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 80 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 81 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 82: Instruções De Segurança

    Perigo! cargo do utilizador não podem ser efectuadas por Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas crianças sem vigilância. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Não ligue o aparelho em curto-circuito. atentamente este manual de instruções / estas Nota relativa ao carregador: Para evitar perigos, instruções de segurança.
  • Page 83: Utilização Adequada

    5. Antes da colocação em Perigo! O aparelho e o material da embalagem não funcionamento são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou Aviso! peças de pequena dimensão! Existe o perigo Retire sempre o acumulador antes de efectuar de deglutição e asfi...
  • Page 84: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à Se o carregamento do pack de acumuladores não for possível, verifi que rede • se existe tensão de rede na tomada. • se existe um contacto correcto nos contactos Perigo! de carregamento do carregador. Retire o acumulador antes de qualquer trabalho de limpeza.
  • Page 85: Eliminação E Reciclagem

    8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 86: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 87 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 88: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 89 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 90: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Καθαρισμός και συντήρηση εκ μέρους του αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από μη να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. επιτηρούμενα παιδιά. Διαβάστε...
  • Page 91: Σωστή Χρήση

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Κίνδυνος! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν Προειδοποίηση! με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες Βγάλτε πρώτα τη μπαταρόα πριν κάνετε τις και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος ρυθμίσεις στη συσκευή. κατάποσης...
  • Page 92: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    7. Αντικατάσταση του αγωγού Στο εδάφιο 10 (ένδειξη φορτιστή) θα βρείτε πίνακα με τις εξηγήσεις της ένδειξης του LED σύνδεσης με το δίκτυο στο φορτιστή. Κίνδυνος! Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού να συσσωρευτή, παρακαλούμε...
  • Page 93: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 94 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο Πράσινο Απενεργο- Αναβο- Ετοιμότητα για λειτουργία ποίηση σβήνει Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για (OFF) λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοπ- Απενεργ- Φόρτιση ποιημένος οποίηση...
  • Page 95 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 96 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 97 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 98: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Handstaubsauger TE-VC 18 Li / Ladegerät PowerX-Charger (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 99 - 98 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 98 Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 98 02.05.16 12:50 02.05.16 12:50 Autogoods “130”...
  • Page 100 - 99 - Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 99 Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 99 02.05.16 12:50 02.05.16 12:50 Autogoods “130”...
  • Page 101 EH 04/2016 (01) Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 100 Anl_TE_VC_18_Li_SPK7.indb 100 02.05.16 12:50 02.05.16 12:50 Autogoods “130”...

Ce manuel est également adapté pour:

23.471.20

Table des Matières