Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

®
© 2010 48002309
MULTI FUNCTION PRO
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH
GB
FRANÇAIS
FR
ITALIANO
IT
DEUTSCH
DE
ESPAÑOL
ES
PORTUGUÊS
PT
POLSKI
PL
ČESKY
CZ
®
R
V
H
F
G
X
D
L
W
E
J
C
O
A
S
U
B,
N
K
P
T
M
I
Q1
Q2
Q3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover MULTI FUNCTION PRO

  • Page 1 MULTI FUNCTION PRO USER INSTRUCTIONS ® ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS POLSKI ČESKY ® © 2010 48002309...
  • Page 3: Important Safety Reminders

    Please supervise the use of the appliance by older children, the elderly or the infirm. hooVEr SErViCE: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer. Multifunction_Pro__3-8_union.indd 3...
  • Page 4: Important Directions

    •    D o not stand on or wrap the power cord around arms or legs when using the cleaner. •    N ever position the cleaner above you when cleaning stairs. •    D o not continue to use your cleaner if it appears to be faulty. If the supply cord is damaged,  stop using the cleaner IMMEDIATELY: to avoid a safety hazard, only an authorized Hoover Service engineer must replace the supply cord. GETTING TO KNOw YOUR CLEANER A.    F loater and floater cage...
  • Page 5: Using Your Cleaner

    ASSEMBLING YOUR CLEANER Remove all components from the packaging. 1. Remove the castors from inside the tank, by releasing the securing latches to access the tank. Turn the tank upside down and attach the castors into the holes. 2. Connect the hose by inserting the hose connector to the product with the arrow towards the top, then rotate clockwise until locked [5].
  • Page 6: Blower Function

    ACCESSORIES Please see the model specification on the packaging label for inclusion of accessories to individual models. All accessories can be purchased separately from Hoover. (See Hoover Spares and Consumable section). All accessories can be fitted to the end of the hose or the end of the extension tube.
  • Page 7: Cleaner Maintenance

    Filter maintenance 1. Both filters can be washed with warm soapy water but must be dried completely before re-use, Hoover recommend a period of 24 hours. 2. To remove the pre-motor filter simply slide the filter from the floater cage [6]. 3. To  replace  the  pre-motor  filter  simply  slide  the  filter  onto  the  floater  cage  until  it  is ...
  • Page 8: Your Guarantee

    IMPORTANT INFORMATION hoover Consumables and Spares Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Consumables: •  Paper bag  H66-35600852 •  Cloth bag   H66C- 35600996 •  Pre-motor filter   S110- 35601067 •  Exhaust filter  T104-35601066 Spares: •  Complete flexible hose  D104-35600855 •  Floor combi nozzle ...
  • Page 9: Remarques Importantes Concernant La Sécurité

    SéCUrité dES EnFantS, dES pErSonnES âGéES Et/oU non aptE à SE SErVir dE L’apparEiL : Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ou ses commandes. L’utilisation  sans surveillance de cet appareil est déconseillée aux enfants et aux personnes qui ne seraient  pas aptes à s’en servir. SErViCE hooVEr : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons  de  n’en  confier  l’entretien  et  les  réparations  qu’à  un  réparateur  Hoover  agréé. Multifunction_Pro__3-8_union.indd 9...
  • Page 10: Conseils Importants

    •    N e pas marcher sur le cordon d’alimentation ou l’enrouler sur vos bras ou vos jambes quand  vous utilisez l’aspirateur. •    N e jamais mettre l’aspirateur au-dessus de vous lorsque vous nettoyez des escaliers. •    C essez  immédiatement  d’utiliser  votre  aspirateur  s’il  semble  défectueux.  Si  le  cordon  d’alimentation est endommagé, arrêtez IMMEDIATEMENT d’utiliser l’aspirateur: pour éviter  les risques d’accident, seul un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon.  PREMIèRE UTILISATION A.    F lotteur et cage du flotteur Souffleur Filtre de sortie de l’air O.    L oquets de sécurité...
  • Page 11: Montage De L'aspirateur

    MONTAGE DE L’ASPIRATEUR Sortez tous les composants de l’emballage. 1. Sortez les roulettes à l’intérieur de la cuve en libérant les loquets de sécurité pour accéder  à la cuve. Retournez la cuve et adaptez les roulettes dans les trous.  2. Raccordez le flexible en insérant le raccord de flexible dans l’appareil, flèche vers le haut,  puis tournez à fond dans le sens des aiguilles d’une montre [5]. UTILISATION DE L’ASPIRATEUR 1. Assurez-vous que l’appareil est correctement monté et doté des loquets de sécurité. 2. Adaptez les accessoires voulus pour la tâche spécifique. 3. L’appareil s’allume et s’éteint au moyen d’un interrupteur de marche/arrêt (C). 4. Pour ajuster la performance, le curseur d’aspiration peut être réglé: [2]     Curseur d’aspiration ouvert = performance réduite     Curseur d’aspiration fermé = performance maximum 5. Ajustez le suceur pour sol en fonction de la surface à nettoyer [3]. 5.1 Poils pour sol dur (Q2) 5.2 ...
  • Page 12: Souffleur

    Allumez l’appareil. ACCESSOIRES Les accessoires diffèrent en fonction des modèles. Veuillez vous reporter aux caractéristiques  figurant  sur  l’étiquette  de  l’emballage  pour  les  accessoires  correspondant  aux  modèles  individuels.  Ces  accessoires  peuvent  s’acheter  séparément  auprès  d’un  revendeur  Hoover.  (Voir la section Pièces détachées et consommables Hoover). Tous les accessoires peuvent s’adapter à l’extrémité du flexible ou à l’extrémité du tube de  rallonge. tous les accessoires inclus, le flexible et les tubes sont intégrés sur le produit [3].
  • Page 13: Entretien De L'aspirateur

    2. Pour retirer le filtre de protection du moteur, il suffit de glisser le filtre de le flotteur [6]. 3. Pour remplacer le filtre de protection du moteur, il suffit de glisser le filtre jusqu’à ce que  le flotteur est complètement recouverte par le filtre.  LISTE DES VéRIFICATIONS à EFFECTUER En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant  d’appeler le service après-vente Hoover. •    L ’aspirateur  est-il  alimenté  en  électricité  ?  Veuillez  vérifier  la  prise  utilisée  avec  un  autre  appareil électrique. •    L e sac/La cuve à poussière est-il(elle) trop plein(e)? Veuillez vérifier. •    L e filtre est-il encrassé ? Veuillez vous reporter à la section “Entretien des filtres” pour les  instructions de nettoyage.
  • Page 14: Environnement

    INFORMATIONS IMPORTANTES pièces détachées et consommables hoover Toujours  remplacer  les  pièces  par  des  pièces  détachées  de  la  marque  Hoover.  Celles-ci  sont  disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours  préciser le numéro de votre modèle. Consommables: •  Sacs papier  H66-35600852 •  Sac en tissu   H66C- 35600996 •  Filtre de protection du moteur   S110- 35601067 •  Filtre de sortie de l’air  T104-35601066 pièces détachées : •  Tuyau flexible complet ...
  • Page 15: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    Supervisionare l’utilizzo dell’apparecchio da parte di ragazzi o persone anziane o disabili. aSSiStEnza hooVEr: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
  • Page 16: Istruzioni Importanti

    ISTRUZIONI IMPORTANTI •    L ’apparecchio HOOVER Multi Function Pro è destinato all’uso domestico. •    R iporre  sempre  l’apparecchio  in  posti  chiusi.  Non  esporre  l’apparecchio  agli  agenti  atmosferici, all’umidità o a fonti di calore. •    N on utilizzare l’apparecchio nel caso sia caduto per terra, danneggiato, lasciato all’aperto  o caduto in acqua. •    N on trascinare mai l’apparecchio afferrandolo per il cavo di alimentazione. •    D opo l’aspirazione di liquidi, svuotare immediatamente il serbatoio. •    E vitare di utilizzare prolunghe elettriche in ambienti bagnati. •    N on aspirare fiammiferi, ceneri incandescenti, mozziconi di sigaretta od oggetti taglienti.
  • Page 17: Montaggio Dell'apparecchio

    MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Disimballare tutti i componenti. 1. Rimuovere le ruote orientabili dall’interno del serbatoio, rilasciando i blocchi di sicurezza per accedere al serbatoio stesso. Capovolgere il serbatoio e fissare le ruote orientabili nei rispettivi fori. 2. Collegare  il  tubo  flessibile  inserendo  il  relativo  connettore  nel  prodotto  con  la  freccia  rivolta verso l’alto, quindi ruotarlo in senso orario fino a quando non si blocca [5].
  • Page 18 Inserire il tubo nell’adattatore per la funzione soffiante [7]. Accendere l’apparecchio. ACCESSORI Vedere  le  specifiche  sull’etichetta  della  confezione  per  conoscere  gli  accessori  inclusi  per  i  singoli  modelli.  Tutti  gli  accessori  possono  essere  acquistati  separatamente  dalla  Hoover.  (Vedere la sezione Parti di ricambio e di consumo Hoover). Tutti gli accessori devono essere inseriti nell’estremità inferiore del tubo flessibile o del tubo  rigido. tutti gli accessori inclusi, il tubo flessibile e i tubi telescopici sono integrati nel prodotto [3].
  • Page 19: Manutenzione Filtri

    1. È  possibile  lavare  entrambi  i  filtri  con  acqua  saponata  calda,  ma  prima  di  riutilizzarli  è  necessario asciugarli completamente, Hoover raccomanda almeno per 24 ore. 2. Per rimuovere il filtro pre-motore far scorrere semplicemente il filtro dalla gabbia galleggiante [6].
  • Page 20: Regolamento Per La Garanzia

    Utilizzare  sempre  parti  di  ricambio  originali  Hoover,  che  è  possibile  acquistare  dal  distributore  locale Hoover o direttamente dalla Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Page 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bedienelementen spielen. Die Benutzung des Gerätes durch ältere Kinder sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. hooVEr-KUndEndiEnSt: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
  • Page 22: Wichtige Hinweise

    HINwEISE •    D er  HOOVER  MultiFunctionPro  ist  auschließlich  für  den  Einsatz  im  Haushalt  bzw.  nichtgewerblichen Bereich vorgesehen. •    D as  Gerät  stets  witterungsgeschützt  im  Haus  aufbewahren.  Das  Gerät  nicht  Wetter,  Feuchtigkeit oder starker Hitze aussetzen. •    D ie  Verwendung  des  Geräts  einstellen,  wenn  es  fallen  gelassen,  beschädigt,  im  Freien ...
  • Page 23: Zusammenbau Ihres Staubsaugers

    ZUSAMMENBAU IHRES STAUBSAUGERS Nehmen Sie alle Komponenten des Geräts aus dem Karton. 1. Die Laufräder aus dem Tank nehmen, indem Sie die Verriegelungen lösen und den Tank  öffnen. Den Tank umdrehen und die Laufräder in den Löchern befestigen.  2. Den Schlauchanschluss mit den Pfeilen nach oben in das Gerät stecken und im Uhrzeigersinn drehen, bis der Schlauch einrastet [5]. GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS 1. Darauf achten, dass das Gerät korrekt zusammengesetzt und sicher verriegelt ist. 2.
  • Page 24 Netzstecker wieder anschließen und Gerät einschalten. ZUBEHÖR Welches  Zubehör  mit  den  einzelnen  Modellen  geliefert  wird,  entnehmen  Sie  bitte  der  Modellspezifikation  auf  dem  Verpackungsetikett.  Alle  Artikel  sind  separat  von  Hoover  erhältlich. (siehe Abschnitt Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel). Alle Zubehörteile können am Ende des Schlauches oder des Telekoprohres befestigt werden. das gesamte mitgelieferte zubehör, Schlauch und rohre sind am Gerät untergebracht [3].
  • Page 25 2. Verriegelungen lösen und Abdeckung abnehmen. 3. Entleeren Sie mit dem Innengriff die Flüssigkeit in einen geeigneten Behälter [8]. Filterwartung 1. Beide Filter können in warmer Seifenlauge gereinigt werden. Sie müssen jedoch vor der  erneuten  Verwendung  vollkommen  trocknen  -  Hoover  empfiehlt  einen  Zeitraum  von  mindestens 24 Stunden. 2. Zum Entfernen des Vormotorfilters den Filter vom Schwimmerkäfig [6] abziehen. 3. Zum Austausch des Vormotorfilters den Filter außen über den Schwimmerkäfig schieben,  bis dieser vollständig durch den Filter verdeckt ist.
  • Page 26: Umweltschutz

    Verbrauchsartikel Verwenden  Sie  stets  Original-Ersatzteile  von  Hoover.  Diese  sind  von  Ihrem  Hoover-Fachhändler  oder direkt von Hoover erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette Matrikelnummer (Plakette auf der Unterseite des Gerätes) Ihres Staubsaugermodells Verbrauchsartikel: • ...
  • Page 27: Table Des Matières

    SEGUridad Con rELaCión a niñoS, anCianoS o EnFErmoS:  No  permita  que  los  niños  jueguen  con  el  aparato  ni  con  sus  mandos.  Supervise  a  niños  mayores,  ancianos  o  enfermos cuando utilicen el aparato. SErViCio dE rEparaCionES hooVEr: Para garantizar el funcionamiento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas  exclusivamente por técnicos autorizados del servicio de reparaciones de Hoover.
  • Page 28: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES •    E l HOOVER Multi Function Pro está destinado únicamente para uso doméstico. •    C onserve el aparato siempre en interiores. No exponga el aparato a inclemencias, humedad  o fuentes de calor. •    N o utilice el aparato si ha sufrido alguna caída o daño, si se ha dejado a la intemperie o se  ha sumergido en agua. •    N o arrastre nunca el aparato tirando del cable de alimentación. •    T ras el aspirado de líquidos, vacíe el contenedor de recogida inmediatamente. •    E vite el empleo de cables alargadores en locales húmedos. •    N o aspire nunca cerillas, cenizas calientes, colillas u objetos afilados. •    N o pulverice el aparato con líquidos inflamables, productos de limpieza, aerosoles o sus ...
  • Page 29: Montaje Del Aspirador

    MONTAJE DEL ASPIRADOR Saque todas las piezas del embalaje. 1. Saque  las  ruedas  del  interior  del  depósito  abriendo  los  seguros  de  fijación  para  poder  acceder al depósito. Ponga el depósito boca abajo e instale las ruedas en los orificios.  2. Conecte la manguera introduciendo el conector de la misma en el producto con las flechas  orientadas hacia la parte superior, y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que  encaje correctamente [5]. UTILIZACIóN DEL ASPIRADOR 1. Cerciórese de que el producto esté debidamente montado con los seguros de sujeción  puestos. 2. Monte los accesorios que necesite para la operación de limpieza que desee realizar. 3. El aspirador se conecta encendiendo el interruptor de encendido/apagado (C). 4.
  • Page 30: Accesorios

    Consulte las características técnicas del modelo en la etiqueta del embalaje que especifica  los  accesorios  que  se  incluyen  con  cada  modelo  en  particular.  Puede  adquirir  todos  estos  accesorios por separado en Hoover. (Consulte los apartados Piezas de repuesto y Piezas consumibles). Todos los accesorios pueden instalarse en el extremo de la manguera o en el extremo del tubo telescópico.
  • Page 31: Mantenimiento Del Aspirador

    LISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se  enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover. •    ¿ Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato eléctrico. •    ¿ Está llena la bolsa/el depósito? Por favor, compruebe el producto. •    ¿ Está  obstruido  el  filtro?  Consulte  el  apartado “Mantenimiento  de  los  filtros”  para  ver  las ...
  • Page 32: Información Importante

    INFORMACIóN IMPORTANTE piezas de repuesto y consumibles de hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia  Técnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique  siempre el número de modelo que posee. Consumibles: •  Bolsas de papel  H66-35600852 •  Bolsa de tela   H66C- 35600996 •  Filtro premotor   S110- 35601067 •  Filtro de salida de aire  T104-35601066 piezas de repuesto: •  Manguera flexible completa  D104-35600855 •  Tobera para suelos Combi  G119-35601068 •  Tobera para alfombras y suelos  G95-35600856 •  Tobera Caresse  G96-35600857 • ...
  • Page 33 SEGUrança para CriançaS, pESSoaS idoSaS oU doEntES: Não deixe que as crianças brinquem com o aparelho ou com os seus controlos. Supervisione a utilização  do aparelho por crianças mais velhas, pessoas idosas ou doentes. aSSiStÊnCia hooVEr: Para assegurar o funcionamento seguro e eficiente deste aparelho, recomendamos  que  todas  as  intervenções  de  assistência  ou  reparação  sejam  efectuadas  apenas por um técnico de assistência autorizado da Hoover. Multifunction_Pro__3-8_union.indd 33 23-04-2010 14:10:30...
  • Page 34: Instruções Importantes

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES •    O  HOOVER Multi Function Pro destina-se a uso doméstico. •    G uarde sempre o aparelho dentro de casa. Não coloque o aparelho exposto aos elementos,  humidade ou fontes de calor. •    N ão utilize o aparelho se o mesmo tiver caído, estiver danificado, deixado no exterior ou  caído à água. •    N unca puxe o aparelho pelo cabo de alimentação. •    D epois de ter aspirado líquidos, despeje imediatamente o depósito de recolha. •    E vite a utilização de cabos de extensão em compartimentos húmidos. •    N unca recolha fósforos, cinza quente, pontas de cigarros ou objectos cortantes. •    N ão  pulverize  com,  nem  aspire  líquidos  inflamáveis,  líquidos  de  limpeza,  aerossóis  ou ...
  • Page 35: Montagem Do Aspirador

    MONTAGEM DO ASPIRADOR Retire todos os componentes da embalagem. 1. Remova  os  rodízios  do  interior  do  depósito  soltando  os  fechos  de  segurança  para  aceder ao depósito. Volte o depósito ao contrário e introduza os rodízios nos respectivos  orifícios. 2. Ligue  o  tubo  flexível  introduzindo  o  respectivo  conector  no  equipamento  com  a  seta  voltada para cima, depois rode no sentido dos ponteiros dos relógios até engatar [5]. UTILIZAÇãO DO ASPIRADOR 1.
  • Page 36 Retire o filtro de exaustão [7]. Ligue a mangueira ao adaptador de sopro [7]. Ligue o aspirador. ACESSóRIOS Consulte a especificação do modelo na etiqueta da embalagem para a inclusão de acessórios  em modelos específicos. Todos os acessórios podem ser adquiridos em separado na Hoover.  (Consulte a secção de peças sobressalentes e consumíveis Hoover). Todos os acessórios podem ser montados na extremidade do tubo flexível ou na extremidade  do tubo telescópico. todos os acessórios, mangueira e tubos incluídos fazem parte do produto [3]. Escova para piso Combi (I) - Há três inserções permutáveis diferentes que você pode escolher ...
  • Page 37: Manutenção Do Filtro

    2. Solte os trincos de segurança e remova a tampa superior. 3. Com o manípulo interno, esvazie o líquido em uma fonte adequada [8]. manutenção do filtro 1. Ambos os filtros podem ser lavados com água morna com sabão, mas devem ser totalmente secos antes de serem reutilizados, a Hoover recomenda um período de 24 horas. 2. Para remover o filtro de instalação antes do motor, simplesmente deslize o filtro da caixa  do flutuador [6]. 3. Para substituir o filtro antes do motor, simplesmente deslize o filtro na caixa do flutuador ...
  • Page 38: Informações Importantes

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES peças sobressalentes e consumíveis hoover Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu  representante local ou directamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o  número do seu modelo. Consumíveis: •  Sacos de papel  H66-35600852 •  Bolsa de pano   H66C- 35600996 •  Filtro de instalação antes do motor   S110- 35601067 •  Filtro de exaustão  T104-35601066 peças sobressalentes: •  Tubo flexível completo  D104-35600855 •  Escova para piso Combi  G119-35601068 •  Escova para pavimentos duros e tapetes  G95-35600856 •  Escova Parquet Caresse  G96-35600857 •  Mini Escova Turbo ...
  • Page 39: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy  zawsze  wyłączać  odkurzacz  i  wyjmować  wtyczkę  z  sieci  przed  przystąpieniem  do  czyszczenia urządzenia lub wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych. dBać o BEzpiECzEŃStWo dziECi, oSóB StarSzYCh LUB niEpEŁnoSpraWnYCh: Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem lub jego przełącznikami. Należy nadzorować  korzystanie z urządzenia przez starsze dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne. SErWiS FirmY hooVEr: Aby  zapewnić  bezpieczne  i  sprawne  działanie  tego  urządzenia,  zalecamy  zlecanie  prac  serwisowych  lub  napraw  wyłącznie  serwisantom  autoryzowanego  punktu serwisowego firmy Hoover. Multifunction_Pro__3-8_union.indd 39 23-04-2010 14:10:31...
  • Page 40: Ważne Wskazówki

    •    N ie ustawiać odkurzacza powyżej swojego poziomu podczas odkurzania schodów. •    N ie  kontynuować  eksploatacji  uszkodzonego  odkurzacza.  Jeśli  przewód  zasilający  uległ  uszkodzeniu, należy NATYCHMIAST przerwać korzystanie z odkurzacza. W celu uniknięcia  zagrożenia  bezpieczeństwa  przewód  zasilający  powinien  zostać  wymieniony  wyłącznie  przez elektryka z autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover. ELEMENTY ODKURZACZA A.    P ływak i obudowa pływaka Adapter dmuchawy Filtra wylotowego O. ...
  • Page 41: Montaż Odkurzacza

    MONTAŻ ODKURZACZA Wyjmij wszystkie elementy z opakowania. 1. Wyjmij  kółka  samonastawne  z  wnętrza  zbiornika,  zwalniając  zatrzaski  zabezpieczające,  aby  uzyskać  dostęp  do  zbiornika.  Odwróć  zbiornik  do  góry  dnem  i  podłącz  kółka  samonastawne do otworów. 2. Podłącz  wąż,  wsuwając  łącznik  węża  do  odkurzacza  ze  strzałką  zwróconą  ku  górze,  a  następnie obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż się zatrzaśnie [5].
  • Page 42: Dodatkowe Akcesoria

    Odkurzacz może być używany jako dmuchawa do liści, pyłu, etc.: Wyłączyć odkurz. Odłączyć wąż i wyjąc worek jeśli są założone. Wyjąć filtr wylotowy [7]. Podłączyć wąż do adaptera [7]. Włączyć odkurzacz. DODATKOwE AKCESORIA Należy sprawdzić w specyfikacji technicznej modelu na etykiecie opakowania, w jakie akcesoria  wyposażone są poszczególne modele. Wszystkie akcesoria można zakupić oddzielnie w firmie  Hoover (patrz rozdział „Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover”). Wszystkie akcesoria mogą zostać zamocowane na końcu węża lub końcu rury teleskopowej. Wszystkie załączone akcesoria, wąż i rury są dostosowane do urządzenia [3]. Szczotka podłogowa kombi (I) - Dostępne są trzy różne rodzaje wymienialnych końcówek,  dostosowanych do czyszczenia różnych powierzchni [3]:     (Q3) gumowy wałek do zbierania cieczy.     (Q2) końcówki szczecinowe do twardych podłóg.     (Q1) końcówki plastikowe do dywanów. Aby zdjąć końcówkę, należy nacisnąć obydwa zaczepy poprzeczne znajdujące się na górnej ...
  • Page 43: Konserwacja Odkurzacza

    3. Za  pomocą  uchwytu  wewnętrznego  odprowadzić  płyn  do  odpowiedniego  pojemnika  [8]. Utrzymanie filtra w czystości 1. Obydwa  filtry  można  myć  w  ciepłej  wodzie  z  mydłem,  ale  należy  je  całkowicie  osuszyć  przed ponownym użyciem, firma Hoover zaleca odczekanie 24 godzin. 2. Aby usunąć filtr przed silnik po prostu przesuń filtr z obudowa pływaka [6]. 3. Aby  wymienić  filtr  przed  silnikiem,  wystarczy  nasunąć  filtr  na  obudowę  pływaka  do  momentu całkowitego zakrycia. ...
  • Page 44: Ważne Informacje

    INFORMACJE Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć u  lokalnego przedstawiciela firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części  zawsze należy podać numer danego modelu. materiały eksploatacyjne: •  Worki papierowe  H66-35600852 •  Worek płócienny   H66C- 35600996 •  Filtr przed silnikiem   S110- 35601067 •  Filtra wylotowego  T104-35601066 Części zamienne: •  Kompletny wąż giętki  D104-35600855 •  Szczotka podłogowa kombi  G119-35601068 •  Szczotka dywanowo-podłogowa  G95-35600856 •  Szczotka Caresse  G96-35600857 • ...
  • Page 45: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    BEzpEčnoSt dětí, SEniorů a poStižEnýCh oSoB: Nedovolte dětem, aby si hrály se spotřebičem  ani  jeho  ovládacími  prvky.  Děti,  senioři  a  postižené  osoby  nesmějí  používat  vysavač bez dohledu. SErViS hooVEr: Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto spotřebiče jsou zajištěny pouze  v případě, že bude prováděn pravidelný servis a opravy, které musí zajišťovat autorizovaný  technik společnosti Hoover. Multifunction_Pro__3-8_union.indd 45 23-04-2010 14:10:32...
  • Page 46: Důležité Pokyny

    •    P ři vysávání nepřejíždějte vysavačem přes síťovou šňůru ani neodpojujte vidlici ze zásuvky  tahem za síťovou šňůru. •    P ři vysávání nestůjte na síťové šňůře ani si ji neovíjejte kolem paží či nohou. •    P ři úklidu schodů nestavte vysavač na vyšší schod, než se nacházíte vy. •    N epoužívejte vysavač, pokud se vám zdá, že je vadný. Jestliže je poškozena síťová šňůra,  OKAMŽITĚ přestaňte vysavač používat: Síťovou šňůru musí vyměnit autorizovaný servisní  technik společnosti Hoover, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti. SEZNÁMENÍ S VYSAVAČEM Plovák a plováková klec N.    F oukací adaptér B.    V ýstupního filtru Bezpečnostní západky C. ...
  • Page 47: Sestavení Vysavače

    SESTAVENÍ VYSAVAČE Vybalte všechny díly vysavače. 1. Vyjměte  kolečka  ze  zásobníku.  K  tomu  účelu  uvolněte  bezpečnostní  západky.  Obraťte  zásobník dnem vzhůru a zasuňte kolečka do příslušných otvorů.  2. Připojte hadici - zasuňte přípojku hadice do otvoru ve vysavači tak, aby šipka ukazovala  vzhůru. Poté přípojkou otočte, aby zapadla do provozní polohy [5]. JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ 1. Přesvědčte se, zda je vysavač správně sestaven a bezpečnostní západky jsou spolehlivě  zajištěny. 2. Nasaďte příslušenství, které potřebujete k úklidu. 3. Vysavač uvedete do chodu zapnutím vypínače (C). 4. Výkon lze nastavit regulátorem sání: [2]     Regulátor sání je otevřený = nižší výkon     Regulátor sání je zavřený = maximální výkon 5. Nastavte hubici na podlahu podle povrchu, který chcete čistit [3]: 5.1 Štětiny na tvrdou podlahu (Q2) 5.2 Pryž...
  • Page 48 PŘÍSLUŠENSTVÍ Viz  specifikace  modelu  na  štítku  obalového  materiálu,  v  níž  je  uvedeno  příslušenství  pro  jednotlivé modely. Veškeré příslušenství lze zakoupit samostatně u společnosti Hoover. (Viz  část Náhradní díly a spotřební materiál Hoover). Veškeré příslušenství lze upevnit na konec hadice nebo teleskopické trubice. Všechna příslušenství patřící k výrobku, hadice i trubice jsou umístěny na výrobku [3]. podlahová kombinovaná hubice  (I)  -  Existují  tři  různé  vyměnitelné  vložky,  které  můžete ...
  • Page 49 2. Při vyjímání filtru před motorem prostě snímek filtr z plovoucího klece [6]. 3. K výměně filtru před motorem prostě nasaďte filtr na plovákovou klec tak, aby byla filtrem zcela zakryta. KONTROLNÍ SEZNAM UŽIVATELE Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, proveďte kontrolu podle tohoto seznamu, než se  obrátíte na autorizovaný servis Hoover. •    F unguje správně elektrická zásuvka, k níž je připojen vysavač? Zkontrolujte ji pomocí jiného  spotřebiče. •    J e prachový sáček/zásobník plný? Laskavě zkontrolujte vysavač. •    N ení ucpaný filtr? Viz bod “Údržba filtru”, která uvádí návod k čištění filtru.
  • Page 50: Důležité Informace

    DŮLEŽITÉ INFORMACE náhradní díly a spotřební materiály hoover Vždy  používejte  originální  náhradní  díly  společnosti  Hoover.  Získáte  je  u  místního  prodejce  výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo  modelu. Spotřební materiál: •  Papírový sáček  H66-35600852 •  Látkový vak   H66C- 35600996 •  Filtr před motorem   S110- 35601067 •  Výstupního filtru  T104-35601066 náhradní díly: •  Pružná hadice ...

Table des Matières