Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners
PUMY-P250YBM
PUMY-P300YBM
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
MONTAJ ELKİTABI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК З УСТАНОВЛЕННЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLASJONSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
For use with R410A
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТА З МОНТАЖУ
ЗА МОНТАЖНИКА
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY
PRE MONTÉRA
A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE
ZA MONTERJA
PENTRU INSTALATOR
PAIGALDAJALE
UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM
SKIRTA MONTUOTOJUI
ZA INSTALATERA
ZA MONTERA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Українська
Български
Polski
Norsk
Suomi
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric City Multi PUMY-P250YBM

  • Page 1 Air-Conditioners PUMY-P250YBM PUMY-P300YBM For use with R410A English INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER Deutsch INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Français MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Español MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Italiano MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Ελληνικά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation Index de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte. 1. Consignes de sécurité ..........1 5.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Avertissement: • Utilisez uniquement des accessoires autorisés et demandez à un revendeur • Une fois l’installation terminée, vérifier les éventuelles fuites de réfrigérant. ou à un technicien agréé de les installer. Si les accessoires ne sont pas Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d’un correctement installés, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager. peut se produire. • Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la vanne à des températures • Ne pas modifier l’appareil. Cela pourrait provoquer un risque d’incendie, inférieures au point de gel, du réfrigérant peut gicler de l'espace entre la d’électrocution, de blessure ou de fuite d’eau. tige de vanne et le corps de vanne et provoquer des blessures. • L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil. Si l’appareil n’est pas correctement installé, des fuites d’eau, des chocs électriques ou des incendies peuvent se produire. Si le climatiseur doit être réparé ou déplacé, contacter un revendeur ou un technicien agréé. 1.1. Avant l’installation Précaution: • Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climati- • Suivre les instructions ci-dessous pour éviter que les composants abrasifs seur est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile contenus dans le papier de verre et les outils de coupe ne pénètrent dans...
  • Page 4: Utilisation De Climatiseurs Utilisant Le Réfrigérant

    1. Consignes de sécurité 1.5. Utilisation de climatiseurs utilisant le réfrigérant R410A • Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A. Si c’est le cas, Précaution: le chlore peut affecter la qualité de l’huile. • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en • Utiliser les outils suivants spécialement conçus pour une utilisation avec cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Véri- le réfrigérant R410A. Les outils suivants sont nécessaires pour utiliser fier que l’intérieur des tuyaux est propre et dépourvu de tout agent nocif tel le réfrigérant R410A. En cas de questions, contacter le revendeur le plus que des composés sulfuriques, des oxydants, des débris ou des saletés. proche. Utiliser des tuyaux d’épaisseur spécifiée. (Voir point 4.1.). Respecter les instructions suivantes en cas de réutilisation de tuyaux de réfrigérant R22 Outils (pour R410A) existants. Collecteur jauge Outil d’évasement - Remplacer les écrous évasés existants et évaser de nouveau les sections évasées.
  • Page 5: Contraintes Concernant L'installation D'un Appareil Intérieur

    2. Emplacement d’installation 2.4. Contraintes concernant l’installation d’un appareil intérieur Voici les modèles d’appareils intérieurs qu’il est possible de relier à cet appareil extérieur. • Les appareils intérieurs ayant pour numéro de modèle 10-250 peuvent être raccordés. En cas d’utilisation de boîtier de dérivation, les appareils intérieurs des modèles 15-50 peuvent être raccordés. Reportez-vous au tableau 1 ci-dessous pour connaître les combinaisons possibles d’unités internes.
  • Page 6: Raccordement D'un Pefy-P∙Vma3-E

    2. Emplacement d’installation 2.5. Raccordement d’un PEFY-P∙VMA3-E Avec un PEFY-P∙VMA3-E, utilisez les combinaisons suivantes pour les appareils intérieurs raccordés. PUMY-P250 PUMY-P300 PEFY-P80VMA3-E × 1 PEFY-P63VMA3-E × 4 PEFY-P71VMA3-E × 3 Toutes les combinaisons sauf les combinaisons Toutes les combinaisons sauf les combinaisons ci-dessus ci-dessus Ex. 1 : PEFY-P63VMA3-E × 3 Ex. 1 : PEFY-P71VMA3-E × 3 PEFY-P63VMA-E ×...
  • Page 7: Ventilation Et Espace De Service

    2. Emplacement d’installation (mm) Fig. 2-3 Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 2.7. Ventilation et espace de service 2.7.2. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Espacer les appareils de 25 mm minimum. Remarque: 1 Obstacles à l'arrière (Fig. 2-9) Les dimensions figurant à côté des flèches ci-dessus sont nécessaires pour 2 Obstacles à l'arrière et au-dessus (Fig. 2-10) garantir les performances du climatiseur. Installez l'appareil dans un espace •...
  • Page 8: Installation À Un Endroit Exposé Au Vent

    2. Emplacement d’installation 2.7.3. Installation à un endroit exposé au vent Lors de l’installation de l’appareil extérieur sur un toit ou à d’autres endroits non protégés du vent, diriger la sortie d’air de l’appareil vers le côté qui n’est pas direc- tement exposé aux vents forts. Le vent soufflant dans la sortie d’air peut empêcher l’air de circuler normalement et provoquer un dysfonctionnement. Voici trois exemples de précautions à...
  • Page 9: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant R410A • Se reporter à la section 1.5. pour les précautions non reprises ci-dessous concernant l’utilisation de climatiseurs avec le réfrigérant R410A. • Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées. • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Utiliser les tuyaux de réfrigérant dont l’épaisseur est spécifiée dans le tableau ci-dessous. Vérifier que l’intérieur des tuyaux est propre et dépourvu de tout agent nocif tel que des composés sulfuriques, des oxydants, des débris ou des saletés. Avertissement: Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil extérieur, n’utilisez que le réfrigérant spécifié (R410A) pour remplir les tuyaux de réfrigérant. Ne pas le mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d’air dans les tuyaux. Si du réfrigérant est mélangé avec de l’air, cela peut provoquer des pointes de pression dans les tuyaux de réfrigérant et entraîner une explosion et d’autres risques. L’utilisation d’un réfrigérant différent de celui spécifié pour le climatiseur peut entraîner des défaillances mécaniques, des dysfonctionnements du système ou une panne de l’appareil. Dans le pire des cas, cela peut entraîner un obstacle à la mise en sécurité du produit. ø6,35 mm, ø9,52 mm, ø12,7 mm Épaisseur 0,8 mm ø15,88 mm, ø19,05 mm, ø22,2 mm, ø25,4 mm Épaisseur 1,0 mm • N e pas utiliser de tuyaux plus fins que ceux spécifiés ci-dessus. • Utiliser des tuyaux 1/2 H ou H si le diamètre est de 19,05 mm ou plus.
  • Page 10 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1.1. Raccordement sans boîtier de dérivation (Fig. 4-1) Conduit de liquide Conduit de gaz L [ 90 m ø9,52* ø22,2 P250 A+B+C+D+a+b+c+d+e [ 310 m L > 90 m ø12,7 ø22,2 L = A+B+C+D+e [ 150 m P300 Tous ø12,7 ø25,4 R= B+C+D+e [ 30 m B, C, D H [ 50 m (Extérieur, H réduit [ 40 m) Capacité...
  • Page 11 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ■ En cas d’utilisation d’1 boîtier de dérivation Sélection de la taille du tuyau (Fig. 4-3) Raccordement évasé utilisé. (Pas de brasage) Conduit de Conduit de Modèle Boîtier de dérivation liquide P250 ø9,52 ø22,2 P300 ø12,7 ø25,4 Capacité d'aval totale des Conduit de Conduit de Modèle appareils intérieurs liquide P250 ø9,52 – 16,0 kW ø15,88 ■...
  • Page 12 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1.3. Système mixte (appareils intérieurs City Multi et appareils intérieurs Série M (connexion via boîtier de dérivation)) (Fig. 4-6) 4.1.3-1 En cas d'utilisation de boîtier de dérivation à 1 branche A Appareil extérieur B Premier joint C Collecteur D Boîtier de dérivation E Appareil intérieur City Multi F Appareil intérieur Série M Fig. 4-6 (a) Longueur de tuyauterie totale e1 + d1 + d2 + c1 + c2 + b1 + b2 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 [ 310 m Longueur de tuyauterie la plus éloignée (L1) e1 + d2 + a1 ou e1 + d1 + c1 + b2 [ 85 m Longueur de tuyauterie la plus éloignée.
  • Page 13 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1.3-3 En cas d’utilisation de boîtiers de dérivation à 3 branches A Appareil extérieur B Premier joint C Collecteur D Boîtier de dérivation E Appareil intérieur City Multi F Appareil intérieur Série M H*¹ Fig. 4-6 (c) d1 + c1 + c2 + c3 + b1 + b2 + b3 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 + a9 + a10 + Longueur de tuyauterie totale a11 + a12 + a13 + a14 + a15 [ 310 m Longueur de tuyauterie la plus éloignée (L1)
  • Page 14 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1.3-4 Choix de la taille des tuyaux (Fig. 4-7) Diamètre des tuyaux du système Tuyau à Modèle Tuyau à gaz liquide A Appareil extérieur B Premier joint P250 ø9,52* ø22,2 C Collecteur P300 ø12,7 ø25,4 D Boîtier de dérivation E Appareil intérieur City Multi B, C, D, E F Appareil intérieur Série M Capacité...
  • Page 15 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.2. Connexion des tuyaux (Fig. 4-8) 45°i2° Les Fig. 4-1, 4-2 et 4-6 sont des exemples de système de tuyauterie. • En cas d'utilisation de tuyaux disponibles sur le marché, enveloppez les tuyaux de liquide et de gaz avec un matériau isolant disponible sur le marché (résistant à une température d'au moins 120 °C, et d'une épaisseur de 15 mm ou plus).
  • Page 16: Charge Supplémentaire De Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Charge supplémentaire de réfrigérant <Charge supplémentaire> Calcul de la charge de réfrigérant Charge supplémentaire de réfrigérant Dimension Dimension Dimension Le réfrigérant pour les extensions de tuyauterie n’est pas inclus dans l’appareil ex- Capacité totale des Quantité pour des tuyaux des tuyaux des tuyaux appareils intérieurs les appareils térieur lors de sa sortie d’usine. Par conséquent, chargez le réfrigérant supplémen- Conduit de Conduit de Conduit de...
  • Page 17 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.4. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-10) Déposez le panneau de service A (5 vis), le cache-tuyaux avant B (2 vis) et le cache-tuyaux arrière D (4 vis). 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/ex- térieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée. 2 Faire le vide d’air de l’appareil intérieur et des tuyaux de raccordement.
  • Page 18: Retrait Des Tuyaux De Raccordement Par Serrage

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant (tuyau principal) (Fig. 4-12) 4.5.1. Retrait des tuyaux de raccordement par serrage • Raccordez la tuyauterie et installez la vanne en suivant la procédure. • L es tuyaux de raccordement par serrage sont fi xés à l'extrémité de la tuyauterie sur site des vannes de commande côté liquide et côté gaz lorsqu'elles sont expédiées de l'usine afi n d'éviter toute fuite de gaz. Lors du raccordement de la tuyauterie du réfrigérant à l'appareil extérieur, retirez le tuyau de raccordement par serrage de la vanne de commande selon la procé- dure suivante.
  • Page 19: Test D'étanchéité Des Tuyaux De Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.6. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant Test d'étanchéité (Fig. 4-14) Le test d'étanchéité doit être effectué à l'aide d'azote sous pression. Pour la mé- thode d'essai, reportez-vous à la figure suivante. (1) Connecter l'outil de test. Faire un test avec la vanne d'arrêt fermée. Veiller à pressuriser également les conduits de liquide ou haute pression et les conduits de gaz ou basse pression.
  • Page 20: Installations Électriques

    6. Installations électriques 6.1. Précaution 8 Seule la ligne de transmission indiquée doit être reliée au bloc terminal pour la 1 Respecter les réglementations gouvernementales pour les normes techniques transmission de l’appareil extérieur. concernant les installations électriques et le câblage et suivre les conseils de la (Ligne de transmission à...
  • Page 21: Câblage De L'alimentation Principale Et Capacité Des Équipements

    6. Installations électriques 6.3. Câblage de l’alimentation principale et capacité des équipements Schéma du câblage : sans boîtier de dérivation (Exemple) (Fig. 6-3) 3N~380-400-415 V CA ~/N 220-230-240 V CA 50 Hz 50 Hz A : Interrupteur (coupe-circuits pour câblage et fuite de courant (le cas échéant)) B : Appareil extérieur C : Boîtier de traction D : Appareil intérieur Fig. 6-3 Schéma de câblage de la connexion avec le boîtier de dérivation (Exemple) (Fig. 6-4) <Lorsque l'alimentation du boîtier de dérivation provient de l'appareil extérieur>...
  • Page 22 6. Installations électriques Connexion au boîtier de dérivation (PAC-MK·BC) Appareil intérieur Type 1 MSZ-AP·VG, MSZ-EF·VG-E2/ER2/ET2, MSZ-EF·VGK-E1/ER1/ET1, MSZ-AP·VGK, MFZ-KT·VG, MSZ-LN·VG2 Type 2 MSZ-FH·VE2 Type 3 Boîtier de dérivation (PAC-MK·BC) Connexion au kit de connexion (PAC-LV11M) Appareil intérieur Type 4 MSZ-AP·VG, MSZ-EF·VG-E2/ER2/ET2, MSZ-EF·VGK-E1/ER1/ET1, MSZ-AP·VGK, MFZ-KT·VG, MSZ-LN·VG2 Type 5 MSZ-FH·VE2 Type 6 Kit de connexion (PAC-LV11M) Connexion à City Multi Appareil intérieur Type 7...
  • Page 23: Important

    6. Installations électriques Avertissement: • Toujours utiliser les câbles indiqués pour les connexions de sorte qu’aucune force externe ne s’applique aux bornes. Si les connexions ne sont pas effec- tuées correctement, il peut se produire une surchauffe, voir un incendie. • Assurez-vous d’utiliser le correct interrupteur de protection contre la surintensité de courant. Veuillez noter que la surintensité de courant générée peut comprendre une certaine quantité de courant direct. • Veiller à fixer correctement les caches/le panneau du bornier de l’appareil extérieur. S’il est mal fixé, un incendie ou un choc électrique risquent de se produire en raison de la présence de poussière, d’eau, etc. Précaution: Desserrer la vis de la borne. • Veiller à ne pas effectuer d’erreur de branchement. • Serrer fermement les vis de fixation des bornes afin d’éviter tout faux contact. • Après le serrage, tirer légèrement sur les câbles pour vérifier qu’ils sont bien fixés. • Si le câble de connexion n’est pas raccordé correctement au bornier, l’appareil ne fonctionnera pas normalement. Bornier • Certains sites d’installation peuvent demander l’application d’un coupe-circuit de fuite à la terre. Si ce coupe-circuit Câble de sortie n’est pas installé, il peut y avoir danger d’électrocution. Vue détaillée des raccordements • Ne jamais utiliser de coupe-circuits ou de fusibles autres que ceux possédant la valeur adéquate. L’utilisation de fusibles et de fils/fils en cuivre surdimensionnés risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, voir un incendie. •...
  • Page 24 6. Installations électriques Exemple de système de fonctionnement relié à la terre avec plusieurs appareils extérieurs (Il est nécessaire d’utiliser des câbles blindés et de définir les adresses.) <Exemple de mise en place des câbles de transmission> ■ Télécommande M-NET (Fig. 6-6) ■ Télécommande MA (Fig. 6-7) <Méthode de câblage et définition des adresses> a. Utilisez toujours un fil blindé pour les connexions entre l’appareil extérieur (OC) et l’appareil intérieur (M-IC), ainsi que pour tous les intervalles de câblage OC-OC et M-IC-M-IC. b. Utilisez des câbles d’alimentation pour raccorder les terminaux M1 et M2 et la borne de masse du bornier du câble de transmission (TB3) de chaque appareil extérieur (OC) aux bornes M1, M2 et S du bornier des câbles de transmission de l’appareil intérieur (M-IC).
  • Page 25 6. Installations électriques <Exemple de câblage de transmission : Raccordement avec boîtier de dérivation> <Exemple de câblage de transmission : Système mixte> TB3A TB5/TB15 Boîtier de dérivation A-IC MA-RC (01) TB3B TB5/TB15 TB3A TB3A TB15 A-IC MA-RC A-IC MA-RC (02) (01) (51) (51) TB3C TB5/TB15 TB3B TB3A TB15 A-IC M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S MA-RC A-IC MA-RC...
  • Page 26 6. Installations électriques [1] Systèmes incorrects • Exploitation de groupe par • Exploitation de groupe entre systèmes de réfrigérant télécommande unique différents (type à 3 dérivations) (type à 3 dérivations) (type à 3 dérivations) A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC A-IC MA-RC WL-RC MA-RC WL-RC Fig. 6-10 Fig. 6-11 •...
  • Page 27: Réglage Des Adresses

    6. Installations électriques 6.5. Réglage des adresses Réglage de l’adresse du commutateur Appareil Boîtier de dérivation Extérieur Intérieur Adresse Adresse Configuration du raccordement Commu- Aucun chiffre des chiffre des chiffre des chiffre des tateur dizaines unités dizaines unités SWU2 SWU1 SW12 SW11 plage 51 - 100 1 - 50 –...
  • Page 28 6. Installations électriques Ex. 2. Extérieur + embranchement <1> (Série M Intérieur A, C, E) + embranchement <2> (Série M Intérieur A, C, E) *1 Adresse appareil extérieur Boîtier de dérivation <1> Boîtier de dérivation <1> adresse de départ + 50 = 01 + 50 = 51 adresse (01) *2 *2 Boîtier de dérivation <1> SW1-1, 3, 5 ON Adresse Adresse port A = adresse de départ = 01 SW1-2, 4 appareil Adresse port B pas de raccordement extérieur Adresse port C = adresse de départ + 1 = 02 (01) = port A Série M Intérieur (51) *1...
  • Page 29: Marche D'essai

    7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur • La résistance de l’isolation chute en raison de l’accumulation de réfrigérant et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la dans le compresseur. La résistance dépassera 1 MΩ après que le compres- fixation des câbles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de seur a chauffé pendant 4 heures. polarité et contrôler qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée. (Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions ► Utiliser un appareil de contrôle des M-ohm de 500 volts pour vérifier que atmosphériques et l’accumulation de réfrigérant.) la résistance entre les bornes d’alimentation et la mise à la terre est d’au •...
  • Page 30: Fonctions Spéciales

    8. Fonctions spéciales 8.1. CONNECTEUR D'ENTRÉE/SORTIE DE L'APPAREIL EXTÉRIEUR • État (CN51) A Panneau de commande déporté E Alimentation électrique du témoin B Circuit du relais F Se procurer localement C Adaptateur de sortie externe G Max. 10 m CN51 (PAC-SA88HA-E) D Carte de commande de l'appareil extérieur L1 : Témoin d'affichage d'erreur L2 : Témoin de fonctionnement du compresseur X, Y : Relais (valeurs nominales de la bobine : [ 0,9 W, 12 VCC) • Changement automatique (CN3N)
  • Page 31 EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ IZJAVA O SKLADNOSTI ES MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Page 32 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378- •...
  • Page 33 <POLSKI> <ROMÂNĂ> Językiem oryginału jest język angielski. Inne wersje językowe stanowią tłumaczenie Textul original este în limba engleză. Versiunile pentru celelalte limbi sunt traduceri oryginału. ale originalului. UWAGA ATENŢIE • Scurgerea de agent frigorific poate cauza asfixierea. Asiguraţi o ventilaţie corespunzătoare, conform •...
  • Page 34 Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K. Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş. Şerifali Mah. Kale Sok. No: 41 34775 Ümraniye, İstanbul / Turkey MITSUBISHI ELECTRIC (RUSSIA) LLC 115114, Russia, Moscow, Letnikovskaya street 2, bld.1, 5th floor Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Ce manuel est également adapté pour:

City multi pumy-p300ybm

Table des Matières