Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners OUTDOOR UNIT
PUMY-P36/48/60NKMU2(-BS)
PUMY-HP36/48NKMU
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
HFC
utilized
R410A
English
English
English
Français
Français
Français
Español
Español
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PUMY-P36

  • Page 1 Air-Conditioners OUTDOOR UNIT PUMY-P36/48/60NKMU2(-BS) PUMY-HP36/48NKMU utilized R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English English English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Français Français Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents 1. Safety precautions ..........2 5.
  • Page 3: Before Starting The Test Run

    1. Safety precautions 1.3. Before electric work Caution: pipes, lightning rods, or telephone grounding lines. If the unit is not prop- leakage/electric shock. Or install a ground fault interrupt for the prevention erly grounded, electric shock may result. of leakage and electric shock. may result.
  • Page 4: Installation Location

    2. Installation location 2.1. Refrigerant pipe Refer to Fig. 4-1. 2.2. Choosing the outdoor unit installation location neighbors. indoor unit. late. snow fall is anticipated, special precautions such as raising the installation location or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from a malfunction may result.
  • Page 5 2. Installation location (inch) Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- Leave 1"...
  • Page 6: Installing The Outdoor Unit

    3. Installing the outdoor unit (inch) ing operation. (Fig. 3-1) Foundation bolt M10 (3/8") Thickness of concrete 120 mm (4-23/32") Length of bolt 70 mm (2-3/4") Weight-bearing capacity 320 kg (705 lbs) bottom surface of the base. tions. Installing the outdoor unit down may result.
  • Page 7 4. Installing the refrigerant piping 4.2. Pipe length and height difference (Fig. 4-1) A, B, C, D (mm [inch]) Liquid pipe Gas pipe [5/8] [3/8] [3/4] a, b, c, d, e, f (mm [inch]) Model number Liquid pipe Gas pipe B First Branch 05, 06, 08, 12, 15, 18 [1/4]...
  • Page 8 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Connecting pipes (Fig. 4-2) (Fig. 4-3) ping from the refrigerant piping. (liquid pipe/gas pipe) installed, or condensation may occur on the surface of the insulation material. A Liquid pipe B Gas pipe 15 mm, 5/8 inch or more) C Insulation * When the refrigerant piping is used in locations subject to high tempera- D Taping...
  • Page 9 4. Installing the refrigerant piping Remove the service panel D (three screws) and the front piping cover A (two screws) and rear piping cover B (two screws). 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the outdoor unit’s stop valve is completely closed. 2 Vacuum-purge air from the indoor unit and the connection piping.
  • Page 10: Electrical Work

    4. Installing the refrigerant piping 4.6. Stop valve opening method appropriate method to open the stop valves. only. (1) Gas side (Fig. 4-7) The stop valve shape, service port 1 Remove the cap, pull the handle toward you and rotate 1/4 turn in a counterclock- position, etc., may vary according to wise direction to open.
  • Page 11: Wiring Transmission Cables

    6. Electrical work (Fig. 6-1) L1 L2 GR 1. Connect the wiring between the outdoor unit and the indoor unit to the trans- mission terminal block (TB3) of the outdoor unit. Connect the wiring between the outdoor unit and the centralized control system to the transmission terminal block (TB7) of the outdoor unit.
  • Page 12: Wiring Of Main Power Supply And Equipment Capacity

    6. Electrical work ■ M-NET Remote Controller ■ MA Remote Controller (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S c or D M1 M2 S M1 M2 S c or D M1 M2 S M1 M2 S...
  • Page 13 6. Electrical work Indoor unit Type 1 38.0 Type 2 19.8 Sample chart Type 3 6000 Type 4 C : Multiple of tripping current at tripping time 0.01s SAMPLE Please pick up “C” from the tripping characteristic of the breaker. = 14.65 *3 Current sensitivity is calculated using the following formula.
  • Page 14: Test Run

    After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power sup- ply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase warmed up for 12 hours. in the supply.
  • Page 15: Special Functions

    8. Special Functions 8.1. OUTDOOR UNIT INPUT/OUTPUT CONNECTOR A Distant control board E Lamp power supply B Relay circuit F Procure locally G Max. 10 m CN51 D Outdoor unit control board L1: Error display lamp L2: Compressor operation lamp X, Y: Relay (Coil standard of 0.9W or less for DC 12V) X, Y: Relay (DC1mA) A Remote control panel...
  • Page 16 Index 1. Consignes de sécurité ..........16 5.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: trique peut se produire. de gaz ou d’eau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre téléphoniques. Une Veuillez respecter les réglementations nationales, de l'état ou locales applicables le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se produire. ou un incendie peut se produire.
  • Page 18: Contraintes Concernant L'installation D'un Appareil Intérieur

    Se reporter à la section Fig. 4-1. reil extérieur chaleur. d’alimentation et à l’appareil intérieur. de gaz. Ne pas oublier que des gouttes d’eau peuvent couler de l’appareil lors de son utilisation. l’appareil. pour éviter que la neige ne bloque l’arrivée d’air ou ne tombe directement dessus. La circulation de l’air risque de diminuer et d’entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 19 (inch) Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indiquant les dimensions maximales. Utiliser les chiffres pour chaque cas.
  • Page 20: Installation De L'appareil Extérieur

    3. Installation de l’appareil extérieur Boulon de fondation Epaisseur de béton Longueur des boulons Résistance au poids par rapport à la surface inférieure de la base. Installation de l’appareil extérieur risque d’être endommagé. B Base D Ventilateur E Installer profondément dans le sol sur site.
  • Page 21 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Conduit de liquide Conduit de gaz PUMY-P36/48 [5/8] PUMY-HP36/48 [3/8] PUMY-P60 [3/4] Conduit de liquide Conduit de gaz 05, 06, 08, 12, 15, 18 [1/4] [1/2] 24, 27, 30, 36, 48, 54 [3/8]...
  • Page 22 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant A Conduit de liquide B Conduit de gaz saire d’appliquer une couche d’isolation supplémentaire pour éviter la formation C Isolation thermique de condensation sur la surface du matériel d’isolation. D Rubanage * Si les tuyaux de réfrigérant sont placés dans des endroits sujets à des tem- pératures/humidité...
  • Page 23: Test D'étanchéité Des Tuyaux De Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant Retirer le panneau de service D 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/ex- 2 Faire le vide d’air de l’appareil intérieur et des tuyaux de raccordement. Évacuation Évacuez avec la valve de l’unité extérieure fermée et évacuez en même temps la tuyauterie de connexion et l’unité...
  • Page 24: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant rieur. Ouvrir les vannes d’arrêt conformément à la méthode appropriée. qu’à titre d’exemple. La forme de la Côté gaz vanne d’arrêt, la position de l’ouver- 1 Enlever le capuchon, ramener la poignée vers soi et la tourner d’un quart de tour ture de service, etc., peuvent différer en sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir la vanne.
  • Page 25 L1 L2 GR ÉLECTRIQUE : accessoire Si la connexion du connecteur d’alimentation de transmission de l’appareil exté- RONDELLE POUR accessoire C Vis située sur le boîtier des composants Précaution: B Ligne de transmission D Vis située sur le boîtier des composants les lignes de transmission y sont raccordées, les blocs de sortie de l’appareil intérieur, du boîtier de dérivation ou du système de commande centralisée 0,3 à...
  • Page 26 ■ ■ (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S c ou D M1 M2 S M1 M2 S c ou D M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Page 27 Type 1 38,0 PKFY-P·NHMU, PKFY-P·NKMU, PEFY-P·NMSU, Type 2 PCFY-P·NKMU, PLFY-EP·NEMU, PLFY-P·NFMU, 19,8 Diagramme d’échantillon PMFY-P·NBMU Type 3 PKFY-P·NBMU, PLFY-P·NCMU 6000 Type 4 PEFY-P·NMHU, PFFY-P·NEMU, PFFY-P·NRMU C : Multiple de courant de déclenchement au temps de déclenchement 0,01 s Prenez “C” dans les caractéristiques de déclenchement du disjoncteur. = 14,65 * 3 La sensibilité...
  • Page 28 seur a chauffé pendant 12 heures. d’éviter toute défaillance. basse tension). tueux. Avertissement: Précaution: l’alimentation électrique sont correctes. Résistance de l’isolation tionner. réfrigérant dans le compresseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Respec- tez les procédures suivantes. l’appareil hors tension pendant la saison de fonctionnement. compresseur.
  • Page 29 A Panneau de commande déporté B Circuit de relais revendeur local CN51 D Carte de commande de l’appareil extérieur G 10 m maximum L2: Témoin de fonctionnement du compresseur A Tableau de contrôle à distance B Circuit de relais revendeur local CN3N D Carte de commande de l’appareil extérieur G 10 m maximum...
  • Page 30 Contenido 1. Medidas de Seguridad ..........30 5.
  • Page 31: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: descargas eléctricas. producir un incendio o un sobrecalentamiento. evitar posibles fugas/descargas eléctricas. También puede instalar un inte- tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua, de postes de iluminación cas.
  • Page 32 Consulte la sección Fig. 4-1. No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes de calor. fuente de alimentación y a la unidad exterior. inflamables. sas a las nevadas intensas, se deben tomar medidas de precaución, como por ejemplo, situar la unidad elevada o instalar una protección en la entrada de aire para evitar que la nieve la obstruya o fluya directamente contra ésta.
  • Page 33 (pulg.) (inch) Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Las dimensiones mínimas son las siguientes, excepto para máx. (dimensiones Deje un espacio de 1" (25 mm) o más entre las unidades. 1 Obstáculos en la parte trasera (Fig.
  • Page 34: Instalación De La Unidad Exterior

    3. Instalación de la unidad exterior (pulg.) los ruidos de traqueteo durante la operación. (Fig. 3-1) <Especificaciones de la cimentación> Perno de cimentación M10 (3/8") Grosor del hormigón 120 mm (4-23/32") Longitud del perno 70 mm (2-3/4") Capacidad de soporte de peso 320 kg (705 lbs) (1-3/16") de la superficie inferior de la base.
  • Page 35 4. Instalación de los tubos del refrigerante A, B, C, D (mm [pulg.]) Tubo de líquido Tubo de gas PUMY-P36/48 ø15,88 [5/8] PUMY-HP36/48 ø9,52 [3/8] PUMY-P60 ø19,05 [3/4] A Unidad exterior a, b, c, d, e, f (mm [pulg.]) B Primera bifurcación Número de modelo...
  • Page 36 4. Instalación de los tubos del refrigerante evitar que gotee el agua desde el tubo de refrigerante. (tubo de líquido/gas) A Tubo de liquido B Tubo de gas el tubo de refrigerante. De lo contrario, podría generarse condensación en la C Aislamiento térmico superficie del material de aislamiento.
  • Page 37 4. Instalación de los tubos del refrigerante Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y la cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
  • Page 38 4. Instalación de los tubos del refrigerante * La figura de la izquierda no es más El método de abertura de la válvula de retención varía según el modelo de unidad que un ejemplo. exterior. Utilice el método adecuado para abrir las válvulas de retención. La forma de la válvula de parada, (1) Lado de gas (Fig.
  • Page 39 L1 L2 GR 1. Conecte el cableado entre la unidad exterior y la unidad interior o la caja de derivación al bloque de terminales de transmisión (TB3) de la unidad exterior. Conecte el cableado entre la unidad exterior y el sistema de control centraliza- do al bloque de terminales de transmisión (TB7) de la unidad exterior.
  • Page 40 ■ ■ Controlador remoto MA (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S c o D c o D M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Page 41 Unidad interior Tipo 1 PEFY-P·NMAU, PVFY-P·NAMU 38,0 PKFY-P·NHMU, PKFY-P·NKMU, PEFY-P·NMSU, Tipo 2 PCFY-P·NKMU, PLFY-EP·NEMU, PLFY-P·NFMU, 19,8 PMFY-P·NBMU Tipo 3 PKFY-P·NBMU, PLFY-P·NCMU Tipo 4 PEFY-P·NMHU, PFFY-P·NEMU, PFFY-P·NRMU 6000 C : Múltiplo de la corriente de activación en un tiempo de activación de 0,01 s Por favor, calcule la variable “C”...
  • Page 42 gerante en el compresor. La resistencia volverá a subir por encima de 1 M después de que el compresor haya funcionado durante 12 horas. (El tiempo requerido para calentar el compresor varía según las condiciones atmosféricas y la acumulación de refrigerante.) la alimentación.
  • Page 43 A Cuadro de control a distancia E Luz de la fuente de B Circuito disyuntor alimentación C Adaptador de salida externo (PAC-SA88HA-E) F Adquirir localmente CN51 D Cuadro de control de la unidad externa G Máx. 10 m L1 : Luz de indicación de error L2 : Luz de funcionamiento del compresor X, Y : Relé...
  • Page 44 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. To see the extended warrantry registration process, please visit us at http://www.metahvac.com. For more information, please contact your sales representative. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Ce manuel est également adapté pour:

Pumy-48Pumy-60nkmu2Pumy-hp36Pumy-48nkmuPumy-60nkmu2-bs

Table des Matières