Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners OUTDOOR UNIT
PUMY-P60NKMU1(-BS)
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
HFC
utilized
R410A
English
English
English
Français
Français
Français
Español
Español
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PUMY-P60NKMU1

  • Page 1 Air-Conditioners OUTDOOR UNIT PUMY-P60NKMU1(-BS) utilized R410A INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English English English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Français Français Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
  • Page 2: Table Des Matières

    Use only accessories authori ed by Mitsubishi Electric and ask a dealer entilate the room if refrigerant leaks during operation. If refrigerant comes into contact with a ame, poisonous gases will be released.
  • Page 3 1. Safety precautions 1.3. Before electric work Caution: Be sure to install circuit breakers. If not installed, electric shock may result. Be sure to ground the unit. Do not connect the ground wire to gas or water For the power lines, use standard cables of suf cient capacity. Otherwise, a pipes, lightning rods, or telephone grounding lines.
  • Page 4: Installation Location

    . Installation location .1. Refrigerant pipe Refer to Fig. 4-1. . . Choosing the outdoor unit installation location neighbors. indoor unit. late. snow fall is anticipated, special precautions such as raising the installation location or installing a hood on the air intake must be taken to prevent the snow from a malfunction may result.
  • Page 5 . Installation location (inch) Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 . . . When installing a single outdoor unit . .3. When installing multiple outdoor units Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- Leave 1"...
  • Page 6: Installing The Outdoor Unit

    3. Installing the outdoor unit (inch) ing operation. (Fig. 3-1) Foundation bolt M10 (3/8") Thickness of concrete 120 mm (4-23/32") Length of bolt 70 mm (2-3/4") Weight-bearing capacity 320 kg (705 lbs) bottom surface of the base. tions. Installing the outdoor unit down may result.
  • Page 7 . Installing the refrigerant piping . . Pipe length and height difference (Fig. -1) A, B, C, D (mm [inch]) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m [492 ft] L = A+B+C+D+e 80 m [262 ft] Liquid pipe Gas pipe 30 m [98 ft] [3/8] [3/4] 50 m [164 ft] (Outdoor lower H...
  • Page 8 . Installing the refrigerant piping .3. Connecting pipes (Fig. - ) (Fig. -3) ping from the refrigerant piping. (liquid pipe/gas pipe) installed, or condensation may occur on the surface of the insulation material. A Liquid pipe (Insulation material Heat-resistant temperature: 120 °C, 248 °F, Thickness: B Gas pipe 15 mm, 5/8 inch or more) C Insulation...
  • Page 9 . Installing the refrigerant piping . . Refrigerant piping (Fig. - ) Remove the service panel D (three screws) and the front piping cover A (two screws) and rear piping cover B (two screws). 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the outdoor unit’s stop valve is completely closed.
  • Page 10: Additional Refrigerant Charge

    . Installing the refrigerant piping .6. Stop valve opening method appropriate method to open the stop valves. only. (1) Gas side (Fig. 4-7) The stop valve shape, service port 1 Remove the cap, pull the handle toward you and rotate 1/4 turn in a counterclock- position, etc., may vary according to wise direction to open.
  • Page 11: Wiring Transmission Cables

    6. Electrical work 6. . Control bo and connecting position of wiring (Fig. 6-1) L1 L2 GR 1. Connect the branch box transmission line to transmission terminal block (TB3), or connect the wiring between outdoor units or the wiring with the centralized control system to the centralized control terminal block (TB7).
  • Page 12: Wiring Of Main Power Supply And Equipment Capacity

    6. Electrical work M-NET Remote Controller MA Remote Controller (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 c or D M1 M2 S M1 M2 S c or D M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Page 13 6. Electrical work Indoor unit Type 1 19.8 Type 2 38.0 Sample chart Type 3 6000 Type 4 13.8 Others SAMPLE C : Multiple of tripping current at tripping time 0.01s Please pick up “C” from the tripping characteristic of the breaker. F2 = 19.8 ×...
  • Page 14: Test Run

    . Test run .1. Before test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power sup- ply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase warmed up for 12 hours.
  • Page 15: Special Functions

    . Special Functions .1. OUTDOOR UNIT INPUT OUTPUT CONNECTOR State (CN 1) A Distant control board E Lamp power supply B Relay circuit F Procure locally C External output adapter (PAC-SA88HA-E) G Max. 10 m CN51 D Outdoor unit control board L1: Error display lamp L2: Compressor operation lamp X, Y: Relay (Coil standard of 0.9W or less for DC 12V)
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un liés au manque d’oxygène dans la pièce peuvent survenir. revendeur ou un technicien agréé pour les installer. Si les accessoires ne Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation.
  • Page 17: Avant L'installation Électrique

    1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: Veiller installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc élec- Veiller mettre l’appareil la terre. Ne pas relier le l de terre aux conduites trique peut se produire. de gaz ou d’eau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre téléphoniques. Une Pour les lignes électriques, utiliser des c bles standard de capacité...
  • Page 18: Emplacement D'installation

    Type d’appareil intérieur P06 P08 P12 P15 P18 P24 P30 P36 P48 P54 P72 Capacité nominale (refroidissement) 6.000 8.000 12.000 15.000 18.000 24.000 30.000 36.000 48.000 54.000 72.000 (Btu/h) Exemple: PUMY-P60NKMU1 PEFY-24 = 24 PLFY-18 = 18 Capacité nominale totale PLFY-18 = 18...
  • Page 19 . Emplacement d’installation (inch) (pouce) Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 .5. . Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur .5.3.
  • Page 20: Installation De L'appareil Extérieur

    3. Installation de l’appareil extérieur (pouce) bruit de crécelle pendant le fonctionnement. (Fig. 3-1) Boulon de fondation M10 (3/8 ème de pouce) Epaisseur de béton 120 mm (4-23/32 ème de pouce) Longueur des boulons 70 mm (2-3/4 ème de pouce) Résistance au poids 320 kg (705 lbs) par rapport à...
  • Page 21: Longueur De Tuyau Et Différence De Hauteur (Fig. 4-1)

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4. . Longueur de tuyau et différence de hauteur (Fig. 4-1) A, B, C, D (mm [pouce]) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m [492 ft] L = A+B+C+D+e 80 m [262 ft] Conduit de liquide Conduit de gaz 30 m [98 ft] PUMY-P60 ø9,52 [3/8]...
  • Page 22 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Connexion des tuyaux (Fig. 4- ) (Fig. 4-3) condensation sur les tuyaux. (de liquide et de gaz) Conduit de liquide Conduit de gaz saire d’appliquer une couche d’isolation supplémentaire pour éviter la formation Isolation thermique de condensation sur la surface du matériel d’isolation.
  • Page 23: Test D'étanchéité Des Tuyaux De Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.4. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-5) Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cache-tuyaux arrière B (deux vis). 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/ex- térieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.
  • Page 24: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    5,1 kg (180 oz) droite, et chargez le système à l’aide du réfrigérant supplémentaire. < Modèle extérieur : PUMY-P60NKMU1 supplémentaire calculée. Intérieur 1 : modèle 24 A : ø9,52 30 m a : ø9,25 15 m (49 ft) Dans les (Par exemple, si la charge calculée est de 6,01 kg, arrondissez-la à...
  • Page 25: Boîtier De Commande Et Emplacement Pour Le Raccordement Des C Bles (Fig. 6-1)

    – 0,5 à 1,25 mm [AWG20 à AWG16]* l’appareil extérieur Pour une longueur supérieure à 10 m [32 ft], Contrôleur de PUMY-P60NKMU1 1 à 10 unités par OC Remarques l’appareil intérieur de transmission. Commande à distance Maximum 2 par groupe * Raccordé...
  • Page 26: C Blage De L'alimentation Principale Et Capacité Des Équipements

    6. Installations électriques Commande distance M-NET Commande distance MA (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S c ou D M1 M2 S M1 M2 S c ou D M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Page 27 6. Installations électriques Appareil intérieur PKFY-P·NHMU, PKFY-P·NKMU, PEFY-P·NMSU, Type 1 PCFY-P·NKMU, PLFY-P·NEMU, PLFY-EP·NEMU, 19,8 PMFY-P·NBMU Diagramme d’échantillon Type 2 PEFY-P·NMAU, PVFY-P·NAMU 38,0 Type 3 PKFY-P·NBMU, PLFY-P·NCMU 6000 Type 4 PEFY-P·NMHSU 13,8 PEFY-P·NMHU, PDFY-P·NMU, PFFY-P·NEMU, Autres PFFY-P·NRMU ÉC ANTILLON C : Multiple de courant de déclenchement au temps de déclenchement 0,01 s Prenez “C”...
  • Page 28: Marche D'essai

    . Marche d’essai .1. Avant la marche d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le c blage des appareils intérieur et extérieur sont terminés, véri er l’absence de fuites de réfrigérant, la xation des c bles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de seur a chauffé...
  • Page 29: Fonctions Spéciales

    . Fonctions spéciales .1. CONNECTEUR D’ENTRÉE SORTIE DE L’APPAREIL E TÉRIEUR État (CN51) A Panneau de commande déporté E Alimentation du témoin B Circuit de relais F A acheter auprès d’un C Régulateur de sortie externe (PAC-SA88HA-E) revendeur local CN51 D Carte de commande de l’appareil extérieur G 10 m maximum L2: Témoin de fonctionnement du compresseur...
  • Page 30: Medidas De Seguridad

    Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, ventile Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su dis- la sala. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, se desprenderán tribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
  • Page 31: Utilización Del Refrigerante R410A Para Equipos De Aire Acondicionado

    1. Medidas de Seguridad 1.3. Antes de la instalación eléctrica Cuidado: Asegúrese de instalar una toma de tierra. No conecte el cable de tierra a las Asegúrese de instalar disyuntores. Si no se instalan, se podrían producir tomas de tierra de las tuberías de gas o de agua, de postes de iluminación descargas eléctricas.
  • Page 32: Lugar De Instalación

    Tipo de unidad interior P06 P08 P12 P15 P18 P24 P30 P36 P48 P54 P72 Capacidad nominal 6.000 8.000 12.000 15.000 18.000 24.000 30.000 36.000 48.000 54.000 72.000 (Refrigeración) (Btu/h) Ejemplo: PUMY-P60NKMU1 PEFY-24 = 24 PLFY-18 = 18 Capacidad nominal total...
  • Page 33 . Lugar de instalación (pulg.) (inch) Fig. 2-5 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 .5. . Cuando se instala una unidad exterior simple .5.3.
  • Page 34: Instalación De La Unidad Exterior

    3. Instalación de la unidad exterior (pulg.) los ruidos de traqueteo durante la operación. (Fig. 3-1) <Especificaciones de la cimentación> Perno de cimentación M10 (3/8") Grosor del hormigón 120 mm (4-23/32") Longitud del perno 70 mm (2-3/4") Capacidad de soporte de peso 320 kg (705 lbs) (1-3/16") de la superficie inferior de la base.
  • Page 35 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4. . Longitud de los tubos y diferencia de altura (Fig. 4-1) A, B, C, D (mm [pulg.]) A+B+C+D+a+b+c+d+e 150 m [492 ft] L = A+B+C+D+e 80 m [262 ft] Tubo de líquido Tubo de gas 30 m [98 ft] PUMY-P60...
  • Page 36 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de conexión (Fig. 4- ) (Fig. 4-3) evitar que gotee el agua desde el tubo de refrigerante. (tubo de líquido/gas) Tubo de liquido el tubo de refrigerante. De lo contrario, podría generarse condensación en la Tubo de gas superficie del material de aislamiento.
  • Page 37 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.4. Tubos de refrigerante (Fig. 4-5) Quite el panel de servicio D (tres tornillos) y la cubierta de la tubería frontal A (dos tornillos) y la cubierta de la tubería posterior B (dos tornillos). 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
  • Page 38: Carga Adicional De Refrigerante

    <Ejemplo> rante adicional calculada. Modelo exterior : PUMY-P60NKMU1 (Por ejemplo, si la carga calculada es 6,01 kg, redondee la carga a 6,1 kg). Interior 1 : modelo 24 A : ø9,52 30 m a : ø9,52 15 m (49 ft)
  • Page 39: Tendido De Cables De Transmisión

    Controlador de la unidad PUMY-P60NKMU1 De 1 a 10 unidades por 1 OC * Conectado con controlador remoto sencillo. interior Controlador Un máximo de 2 por grupo...
  • Page 40: Cableado Del Suministro Principal De Energía Y Capacidad Del Equipo

    6. Trabajo eléctrico Controlador remoto M-NET Controlador remoto MA (51) (51) (01) (02) (05) (06) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15 TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S c o D c o D M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S...
  • Page 41 6. Trabajo eléctrico Unidad interior PKFY-P·NHMU, PKFY-P·NKMU, PEFY-P·NMSU, Tipo 1 PCFY-P·NKMU, PLFY-P·NEMU, PLFY-EP·NEMU, 19,8 PMFY-P·NBMU Tipo 2 PEFY-P·NMAU, PVFY-P·NAMU 38,0 Tipo 3 PKFY-P·NBMU, PLFY-P·NCMU Tipo 4 PEFY-P·NMHSU 13,8 PEFY-P·NMHU, PDFY-P·NMU, PFFY-P·NEMU, 6000 Otros PFFY-P·NRMU C : Múltiplo de la corriente de activación en un tiempo de activación de 0,01 s MUESTRA Por favor, calcule la variable “C”...
  • Page 42: Prueba De Funcionamiento

    . Prueba de funcionamiento .1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y gerante en el compresor. La resistencia volverá a subir por encima de 1 M exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya después de que el compresor haya funcionado durante 12 horas.
  • Page 43: Funciones Especiales

    . Funciones especiales .1. CONECTOR DE ENTRADA SALIDA DE LA UNIDAD E TERIOR Estado (CN51) A Cuadro de control a distancia E Luz de la fuente de B Circuito disyuntor alimentación C Adaptador de salida externo (PAC-SA88HA-E) F Adquirir localmente CN51 D Cuadro de control de la unidad externa G Máx.
  • Page 44 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. RG79F079H02 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Pumy-p60nkmu1-bs

Table des Matières