Télécharger Imprimer la page

Installation Considerations; À Prendre En Considération Pour L'installation; Consideraciones Para La Instalación - Hansgrohe AXOR Showerheaven 10625 1 Serie Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Showerheaven 10625 1 Serie:

Publicité

Installation Considerations

For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by
a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly before beginning
installation. Make sure that you have all tools and supplies needed
to complete the installation.
To prevent scald injury, the maximum output temperature of the
shower valve should be no higher than 120°F. In Massachusetts,
the maximum output temperature of the shower valve can be no
higher than 112°F.
À prendre en considération pour l'installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit
soit installé par un plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l'ins-
tallation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l'installation.
Pour empêcher des blessures par ébouillantement, la température
de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder
120°F. Au Massachusetts, la température de sortie maximale du
robinet de douche ne doit pas excéder 112°F.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo
de un plomero profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones
detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos
necesarios para completar la instalación.
Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura de salida de la
válvula de la ducha no debe exceder los 120°F. En Massachusetts,
la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no
debe exceder los 112°F.
Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place
of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required
should it be necessary to request warranty parts.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur laquelle fig-
urent la date et l'endroit de l'achat) pour ce produit dans un endroit
sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y
fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se
requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.


Publicité

loading