Descripción Del Producto; Datos Técnicos; Instalación Y Montaje - DEA SYSTEM GEKO Notice D'emploi Et Avertissements

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Modelos y contenido del embalaje
GEKO es un motorreductor para la automatización de las puertas batientes de medianas y pequeñas dimensiones. Está constituido
esencialmente por:
-Un motorreductor
-Una central de maniobra programable (regulación de la fuerza, de la velocidad, de la carrera de los motores, etc.), completa con recep-
tor radio 433,92 MHz incorporado.
Inspeccionar el "Contenido del embalaje" (Fig. 1) comparándolo con el producto entregado podrá resultar útil durante el montaje.
Transporte
GEKO siempre se entrega embalado en cajas que brindan una protección adecuada al producto; de cualquier forma prestar atención
a todas las indicaciones que pueden encontrarse en la misma caja para el almacenamiento y la manipulación.
3 DATOS TÉCNICOS
Tensión de alimentación (V)
Trasformador (VA)
Fusible F2 (A) trasformador)
Bateria
Fusible F1 (A) (entrada bateria)
Salida motor 24V
Salida alimentación auxiliares
salida "Warning"
Salida electrocerradura
Salida intermitencia
Temperaturas límite de
funcionamiento (ºC)
Frecuencia receptor rádio
Tipologia de codificación emisores
N° max emisores gestionados
4 INSTALACIÓN Y MONTAJE
4.1 Para una instalación adecuada del producto es importante:
• Comprobar que la estructura cumpla las normas vigentes y sucesivamente definir el proyecto completo de la apertura automática;
• Comprobar que la puerta esté bien equilibrada y que no presente puntos de fricción, tanto en cierre como en apertura;
• Identificar una zona de fijación que permita una maniobra manual fluida y en condiciones de seguridad del motorreductor;
• Comprobar que las dimensiones del motorreductor sean compatibles con la zona elegida para el montaje (Fig. 2);
• Comprobar que el espacio para la rotación del brazo resulte suficiente (Fig. 3).
• Utilizar el gráfico longitud/peso y las cotas de instalación indicadas (Fig. 4) evaluando si se prefiere una apertura de 90° o de 120°.
4.2 Después de definir y cumplir los antedichos requisitos preliminares, proceder al montaje:
• Fijar el estribo de unión del motor al pilar, utilizando tornillos y tacos adecuados al tipo de superficie y al material (Fig. 5);
• Montar el brazo derecho, utilizando el tornillo correspondiente y la arandela suministrada (Fig. 6);
• Proceder a la fijación del motorreductor, introduciéndolo en la placa de unión en pared y fijándolo con los tornillos y las tuercas en-
tregados (Fig. 7);
• Montar la horquilla de unión de la hoja y el brazo curvo en el brazo derecho, utilizando los pernos y los anillos seeger correspondien-
tes que se han entregado (Fig. 8);
• Fijar la horquilla a la puerta mediante soldadura, o bien utilizando tornillos adecuados al tipo de material de la hoja;
4.3 Cómo desbloquear el motorredutor
ATENCIÓN Desconecte l'alimentación del cuadro de maniobra antes de desbloquear el operador. Si no es possible, tiene que volver a
bloquear el motor en la posición en la que estaba bloqueado.
Levantar la puerta de cobertura (Fig. 9.a) y, después de la introducción de la llave de desbloqueo, girarla en el sentido de las agujas
del reloj hasta su parada (Fig. 9.b).
50
CENTRAL
230 V ~ ±10% (50/60 Hz)
120 VA (230/22V)
2A
2x 12V 1,3A
15A
2x 5A
+24 V
max 200mA
+24 V
max 15 W
24V
max 5W ou max
1 art. 110
24 V
max 15W
-20÷50 °C
433,92 MHz
HCS fix-code - HCS rolling
code - Dip-switch
100
GEKO
MOTORREDUCTOR
Tensión de alimentación eléctrica del motor (V)
Potencia Absorbida (W)
Par máximo (Nm)
Ciclo de trabajo (ciclos/hora)
N° máximo de maniobras en 24 horas
Temperaturas límite de funcionamiento (ºC)
Tiempo de apertura 90º (s)
Peso del producto con embalaje (kg)
Grado de protección
24 V
80 W
180 Nm
20
60
-20÷50
16
12 Kg
IP44

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières