Les langues disponibles

Les langues disponibles

JWL-1221VS
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d´emploi
WOOD LATHE
Walter Meier (Tool) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
Phone +41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
jetinfo.eu@waltermeier.com
www.jettools.com
M-719200M
2013-06
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet JWL-1221VS

  • Page 2 CE-Declaration of Conformity/ CE-Konformitätserklärung/ CE-Déclaration de Conformité Product / Produkt / produit: Wood Lathe / Drechselmaschine / tour á bois Model / Modell / modèle: JWL-1221VS Stock No. / Artikel Nr. / no. d´article: 719200M Brand / Marke / marque: Manufacturer / Hersteller / producteur: Walter Meier (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du tour à bois JWL-1221VS. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    La machine doit être exclusivement utilisée par des Eviter toute position corporelle anormale. Veiller à une position stable et garder un bon équilibre à tout personnes familiarisées avec le fonctionnement, la maintenance et la remise en état, et qui sont informées des moment.
  • Page 32: Description De La Machine

    Manier le blocage de l’arbre et division de l´arbre seulement quand celui-ci ne bouge plus. Ne jamais prendre les mesures d’une pièce en rotation. Ne jamais mettre la pièce en rotation en contact avec un liquide Ne pas se mettre sur la machine. Tous travaux de branchement et de réparation sur l’installation électrique doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié.
  • Page 33: Indications Techniques

    24 Base du support d’outils 25 Levier de serrage de la base du support d’outils 26 Détendeur de courroie 4.2 Indications techniques Diamètre de tour au-dessus de la feuille 318mm Diamètre de tour au-dessus porte-outils 240mm Ecartement des pointes 500mm Niveaux de courroie Plage de vitesse L 60 - 900 T/min...
  • Page 34: Raccordement Électrique

    Avertir immédiatement votre vendeur si vous constatez des pièces endommagées par le transport et ne pas monter la machine. Eliminer l`emballage en respectant l`environnement. Enlever la protection antirouille avec un dissolvant. Montage des paniers à outils : Fixer les porte-outils avec 2 vis à tête goutte de suif à chaque extrémité...
  • Page 35: Fonctionnement De La Machine

    Avant de mettre la machine en marche, positionner chaque fois la poignée tournante (A) sur la position la plus lente. Ne jamais mettre la machine en marche avec la vitesse la plus élevée. 6. Fonctionnement de la machine 6.1 Position correcte de travail Toujours mener l’outil de tournage posé...
  • Page 36: Tournage Des Formes Creuses

    Marquer et poinçonner les 2 extrémités de la pièce. Abb. 15 Pour les bois durs, il se peut que des entailles du côté de la poupée fixe soient nécessaires (voir Fig. 13). 6.5 Tournage des formes creuses Tourner le contour extérieur entre les pointes. Le tournage d’une petite cheville (A, Fig.
  • Page 37: Poncer Et Imprégner

    Pour un travail avec le plateau circulaire, ajuster la hauteur du support-outil légèrement en dessous de la hauteur des pointes. Attention: Ne travailler avec l’outil de tournage que sur la partie gauche du centre de rotation. Conduire la gouge avec la main gauche pendant que la main droite oscille vers le corps (Fig.
  • Page 38: Installation Du Dispositif De Fixation

    Fig 22 Positionner la courroie à la vitesse souhaitée (Indication des vitesses voir le cache-courroie). Fig 24 Démontage: Desserrer les 2 vis sans tête avant de dévisser le plateau circulaire. Bloquer la broche, pour cela utiliser la clé (C) livrée avec la machine.
  • Page 39: Réglage Du Support-Outil

    Fig 26 Fig 28 Ajuster la hauteur env. 3mm au-dessus de la hauteur des La contrepointe tournante est utilisée pour serrer une pièce pointes et fixer par le levier de serrage (B). entre les pointes. Vérifier que les surfaces coniques sont propres. 7.4 Réglage de la contre-poupée Introduire la contrepointe tournante dans la broche de contre- poupée.
  • Page 40: Entretien Et Contrôle

    Pour cela, visser la goupille d’index (J, Fig 30) sur le corps de poupée fixe, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète dans une perforation (I). Fig 31 Fig 30 Remarque: 8.2 Inspection des balais du moteur Débloquer la goupille d’index avant de mettre la machine en route.
  • Page 41 Desserrer les 2 vis sans tête (B) de la poulie et la vis sans tête (C) du transmetteur du capteur. Fig 36 Le remontage s’effectue en sens inverse. Remarque: Fig 33 Pour ne pas surtendre le logement, ne pas trop serrer le Dévisser le couvercle du palier (D, Fig 34).
  • Page 42: Protection De L'environnement

    *Le capteur de la broche ne fonctionne pas- Vérifier la fiche de raccordement. Vérifier la distance de l’anneau transmetteur au capteur (0,5~1mm). Changer l’anneau transmetteur du capteur (JWL-1221VS- 110). Changer le set du capteur (JWL-1221VS-112). “E7” Signal d’erreur sur l’écran numérique *Le capteur du moteur ne fonctionne pas- Vérifier la fiche de raccordement.
  • Page 43 Numéro d´article 719203 Extension du socle de machine 560mm (Fig 40) Fig 40 Outils et accessoires de serrage voir liste de prix JET.

Table des Matières