Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JMD-3
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
MILLING DRILLING CENTRE
Walter Meier (Tool) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
Phone +41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
jetinfo.eu@waltermeier.com
www.jettools.com
M-50000050M
2010-01

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet JMD-3

  • Page 1 MILLING DRILLING CENTRE JMD-3 Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Walter Meier (Tool) AG Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com www.jettools.com M-50000050M 2010-01...
  • Page 2: Ce-Conformity Declaration

    CE-Conformity Declaration Product: Milling Drilling Centre JMD-3 Stock Number: 50000050M Brand: JET Manufacturer: Walter Meier (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden, Switzerland On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations * 2006/42/EC Machinery Directive...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JMD-3 milling drilling centre to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: Remaining Hazards

    Keep this operating instruction close Keep children and visitors a safe Measurements and adjustments may by the machine, protected from dirt distance from the work area. be carried out when the machine is at and humidity, and pass it over to the a standstill only.
  • Page 5: Noise Emission

    Mains 230V ~1L/N/PE 50Hz G…..X-axis hand wheel Caution: Output power 1 kW (1,35 HP) S1 The machine is heavy (165 kg)! H…..Y-axis slide-lock Reference current Assure the sufficient load capacity Extension cord (H07RN-F 3x1,5mm² I……Z-axis hand-wheel and proper condition of your lifting Installation fuse protection devices.
  • Page 6: Mains Connection

    Turn emergency stop button clockwise Never cut magnesium- 5.3 Mains connection to reset. high danger to fire! Mains connection and any extension Turn off main switch if the machine is Measurements and adjustments may cords used must comply with applicable regulations. not in use.
  • Page 7: Engaging The Fine Feed Wheel

    Tap the drawbar head with a rubber - X/Y/Z-axis ways 9. Trouble shooting mallet to dislodge the tool taper. Lubricate ways on entire length. Motor doesn’t start - Spindle quill *No electricity- Apply oil on entire length. check mains and fuse. 7.2 Engaging the Fine Feed Wheel *Defective switch, motor or cord- To activate the fine feed hand wheel...
  • Page 8: Available Accessories

    11. Available accessories Article No: 50000056 Closed machine stand with door and shelf. Fig 8 Article No: 50000055 X-axis power feed Fig 9 Article No: 50000057 Riser table for horizontal milling Fig 10 Refer to the Jet-Pricelist for various accessories.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des JET Fräs- und Bohrzentrums JMD-3 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Neben den in der Verwenden Sie die durch Benützen Sie die Maschine nicht in Gebrauchsanleitung enthaltenen Vorschriften geforderte persönliche feuchter Umgebung und setzen Sie Sicherheitshinweisen und den Schutzausrüstung sie nicht dem Regen aus. besonderen Vorschriften Ihres -Augenschutz Nur mit gut geschärften W erkzeugen Landes sind die für den Betrieb von -Gehörschutz.
  • Page 11: Maschinenspezifikation

    Umrüst- und Einstellarbeiten nur im Netzanschluss 230V ~1L/N/PE 50Hz F….Feinzustellung Klemmgriff Maschinenstillstand und bei Abgabeleistung 1 kW (1,35 PS) S1 G….X-Achse Handrad gedrücktem Not-Aus Taster Betriebsstrom vornehmen. Anschlussleitung (H07RN- H….Y-Achse Schlittenklemmung F)3x1,5mm² Wartungs- und Reparaturarbeiten I……Z-Achse Handrad Bauseitige Absicherung nur bei gezogenem Netzstecker J…..
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    Verwenden Sie eine Wasserwaage Montage der Maschine auf den um das Maschinenbett eben Unterschrank oder auf eine auszurichten. belastbare Werkbank Montageschrauben lösen oder Schrauben Sie die Maschine von der festziehen, bei Bedarf unterlegen. Palette ab. Die Maschinengenauigkeit ist nur bei Verwenden Sie Hebegurte um die ebenem Maschinentisch gegeben.
  • Page 13: Wahl Der Spindeldrehzahl

    Sichern Sie das Werkstück gegen Bei Verwendung eines Hartmetall Mitnahme durch den Bohrer. (HM) Werkzeugs ist die ca. 5.fache Klemmen Sie das Werkstück am Drehzahl zulässig. Tisch fest oder setzen Sie einen Allgemein ausgedrückt: Schraubstock ein. Im Verhältnis je größer der Den Schraubstock immer am Tisch Drehdurchmesser, desto niedriger festschrauben.
  • Page 14: Spindelmutter Nachstellung

    Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche , wiederverwertbare Werkstoffe. Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle. Fig 10 Fig 7 Weitere Zubehöre siehe die JET- Preisliste. Ziehen Sie die Schrauben (38) fest um das Mutternumkehrspiel zu reduzieren. 9. Störungsabhilfe Motor startet nicht *Kein Strom- Netzsicherung prüfen.
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur du Centre de toupillage et de perçage JET JMD-3. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    En plus des directives de sécurité Ne pas se mettre sur la machine. Ne pas porter de gants pendant contenues dans ce mode d’emploi et l’usinage. Tous travaux de branchement et de des consignes de sécurité en réparation sur l’installation électrique Placer la machine de sorte à...
  • Page 17 La machine est livrée sur une palette, sous emballage fermé 4.4 Description de la machine 4. Spécifications JMD-3 Pour le transport, utiliser un 4.1 Données techniques élévateur courant ou un chariot à fourche. Assurer la machine pour Capacité...
  • Page 18: Premier Graissage

    La vitesse est affichée sur l’écran (Q, Attention : 5.3 Raccordement au réseau Fig 1). La machine est lourde (165 Kg)! électr. Le bouton d’arrêt d’urgence (O, Fig Le raccordement ainsi que les Veiller à la capacité suffisante et 1) arrête toutes les fonctions de la rallonges utilisées doivent au parfait état de l’engin de machine.
  • Page 19: Changement Du Mandrin De Fraisage

    Régler la butée de perçage de façon 7. Changement d’outils et 8. Entretien et inspection à ne pas percer la table ou le réglages Attention dispositif de serrage. Remarque Faire tous les travaux de Régler la puissance de perçage de Avant les changements d’outils et les maintenance, réglage ou façon à...
  • Page 20: Ajustage De L'écrou De Broche

    Remplacer le foret. *Foret non serré correctement- Monter le foret correctement. Fig 10 10. Protection de l'environnement Voir liste de prix JET. Protégez l'environnement ! Votre appareil comprend plusieurs matières premières différentes et recyclables. Pour éliminer l'appareil usagé, veuillez l'apporter dans un centre spécialisé...

Table des Matières