Endress+Hauser Proline Promass F 200 Instructions Condensées
Endress+Hauser Proline Promass F 200 Instructions Condensées

Endress+Hauser Proline Promass F 200 Instructions Condensées

Masquer les pouces Voir aussi pour Proline Promass F 200:

Publicité

Liens rapides

KA01212D/06/FR/01.15
71303855
Products
Instructions condensées
Proline Promass
Coriolis
Partie 1 sur 2
Capteur
Le présent manuel est un manuel d' i nstructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l' a ppareil.
Ces Instructions condensées contiennent toutes les
informations relatives au capteur. Lors de la mise en service,
référez-vous également aux "Instructions condensées du
transmetteur" →  2.
Solutions
Services

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline Promass F 200

  • Page 1 Products Solutions Services KA01212D/06/FR/01.15 71303855 Instructions condensées Proline Promass Coriolis Partie 1 sur 2 Capteur Le présent manuel est un manuel d' i nstructions condensées ; il ne remplace pas le manuel de mise en service de l' a ppareil. Ces Instructions condensées contiennent toutes les informations relatives au capteur.
  • Page 2: Instructions Condensées Pour L'appareil

    Les "Instructions condensées du transmetteur" sont disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : •...
  • Page 3 Proline Promass Coriolis Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contrôle du montage ..............28 Endress+Hauser...
  • Page 5: Informations Relatives Au Document

    Il peut par ex. s' a gir d' u n câble d' é quipotentialité ou d' u n système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l' e ntreprise. Endress+Hauser...
  • Page 6: Symboles D' O Utils

    1.1.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères Etapes de manipulation … A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes Zone explosible Zone sûre (zone non explosible) Sens d' é coulement Endress+Hauser...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d' u ne mauvaise utilisation ou d' u ne utilisation non conforme. Endress+Hauser...
  • Page 8: Sécurité Du Travail

    Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité...
  • Page 9: Sécurité De Fonctionnement

    Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l' a ppareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l' a pposition du sigle CE. Sécurité informatique Une garantie de notre part n' e st accordée qu' à...
  • Page 10: Identification De L'appareil

    • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l' a pplication Endress +Hauser Operations App ou avec l' a pplication Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à...
  • Page 11: Stockage Et Transport

    • Ne pas stocker à l' a ir libre. Température de stockage : –40…+80 °C (–40…+176 °F) Variante de commande "Test, Certificat", option JM : –50…+60 °C (–58…+140 °F), Transport de l'appareil Transporter l' a ppareil au point de mesure dans son emballage d' o rigine. Endress+Hauser...
  • Page 12: Appareils De Mesure Sans Anneaux De Suspension

    L' a ppareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 4.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d' u n transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. Endress+Hauser...
  • Page 13: Montage

    La proposition d' i nstallation suivante permet cependant le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l' u tilisation d' u n diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. Endress+Hauser...
  • Page 14 ¹⁄₂₄ 0,03 ¹⁄₁₂ 0,06 ¹⁄₈ 0,12 ³⁄₈ 0,24 ½ 0,40 15 FB ½ FB 0,60 0,55 25 FB 1 FB 0,95 1½ 0,87 1,10 50 FB 2 FB 2,13 1,97 FB = Full bore (avec continuité de diamètre intérieur) Endress+Hauser...
  • Page 15 Orientation du capteur avec tube de mesure coudé A éviter pour les produits chargés en particules solides : risque de colmatage A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risque d' a ccumulation de bulles de gaz Endress+Hauser...
  • Page 16: Conditions D'environnement Et De Process

    • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) A0015594 Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux peuvent être utilisés pour l' i solation. Endress+Hauser...
  • Page 17 à l' é vacuation de la chaleur et protège l' é lectronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif. Promass 100 A0019919 Distance minimale avec l' i solation Epaisseur maximale de l' i solation Endress+Hauser...
  • Page 18 "Matériau tube de mesure", option SD, SE, SF, TH ou tube d' e xtension pour isolation, variante de commande "Option capteur", option CG Promass I et S : Pour la variante tube d' e xtension pour isolation, variante de commande "Option capteur", option CG [in] [mm] 40 (104) 60 (140) [°C] [°F] A0023177 Endress+Hauser...
  • Page 19 • Via des conduites d' e au chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Pour plus d' i nformations sur le chauffage par colliers chauffants électriques, voir le manuel de mise en service de l' a ppareil sur le CD-ROM fourni Endress+Hauser...
  • Page 20: Disque De Rupture

    Il est possible de visser un dispositif de décharge dans le raccord fileté du disque de rupture afin de purger les fuites de produit en cas de dysfonctionnement du disque de rupture. RUPTURE DISK A0019676 Autocollant du disque de rupture Disque de rupture avec taraudage 1/2" NPT et clé 1" Protection pour le transport Endress+Hauser...
  • Page 21 Il est possible de visser un dispositif de décharge dans le raccord fileté du disque de rupture afin de purger les fuites de produit en cas de dysfonctionnement du disque de rupture. Endress+Hauser...
  • Page 22 Lors du montage de l' a ppareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture ne soit pas compromis. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant placé juste dessus. Le déclenchement du disque de rupture endommage l' a utocollant, ce qui permet un contrôle visuel. Endress+Hauser...
  • Page 23 Utiliser des colliers entre le clamp et l' a ppareil de mesure A0016588 Promass P, S [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] ³⁄₈ 11,73 ½ 15,83 21,34 1 ½ 25,91 36,5 1,44 30,39 44,1 1,74 2,95 Endress+Hauser...
  • Page 24 à la gravité. Le capteur doit être monté dans une position correcte afin d' a ssurer une vidangeabilité complète dans le cas d' u ne position de montage horizontale. Les marquages sur le capteur indiquent la position de montage correcte pour une vidangeabilité optimale. Promass I Endress+Hauser...
  • Page 25 Incliner l' a ppareil en fonction des directives d' h ygiène. Inclinaison : env. 2 ° ou 35 mm/m (0.42 in/ft) La ligne sur la partie inférieure indique le point le plus bas dans le cas du raccord process excentrique. Transmetteur Endress+Hauser...
  • Page 26 A0019631 Horizontale Appareil posé sur un support fixe A0019632 Fixation sur mât (Promass A) Le kit de fixation sur mât est utilisé pour fixer l' a ppareil sur une conduite ou un mât (variante de commande "Accessoires", option PR). Endress+Hauser...
  • Page 27: Montage De L'appareil

    Montage de l'appareil 5.2.1 Outil nécessaire Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l' o uverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux 3 mm Endress+Hauser...
  • Page 28: Préparer L'appareil De Mesure

    • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d' é coulement réel du  produit dans la conduite →  15 ? Endress+Hauser...
  • Page 29 Le numéro d' i dentification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?  L' a ppareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ?  Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés?  Endress+Hauser...
  • Page 32 www.addresses.endress.com...

Table des Matières