Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
M611
Bedienungsanleitung
DE
Saugroboter .............. 2-27
Bedieningshandleiding
NL
Zuigrobot ............... 80-105
Kullanim Klavuzu
TR
Süpürme Robotu . 158-183
Roya-31849 • A5 • 02.07.2015
Operating Manual
GB
Robot vacuum ......... 28-53
Manual de instrucciones
ES
Robot aspirador... 106-131
Robot aspirateur
FR
Mode d'emploi .........54-79
Robot aspirapolvere
IT
Istruzioni per l'uso.132-157
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil Fusion M611

  • Page 1 M611 Bedienungsanleitung Operating Manual Robot aspirateur Saugroboter ....2-27 Robot vacuum ..28-53 Mode d'emploi ..54-79 Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Robot aspirapolvere Zuigrobot ....80-105 Robot aspirador... 106-131 Istruzioni per l'uso.132-157 Kullanim Klavuzu Süpürme Robotu . 158-183 Roya-31849 • A5 • 02.07.2015...
  • Page 54 Sommaire Merci beaucoup ! Sommaire Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du ro- bot aspirateur « Fusion » ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Le mode d'emploi qui suit va vous aider à découvrir votre nouveau robot aspirateur et à...
  • Page 55: Désignations

    Sommaire 8.1 Nettoyage des sols durs ................70 8.2 Arrêt de l'appareil ..................71 9 Après utilisation ..............72 9.1 Transport et rangement ................72 9.2 Vidage du bac à poussières ..............72 9.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre ..........74 9.4 Mise en place du bac à...
  • Page 56: Vue D'ensemble

    1 Vue d’ensemble 1.1 Étendue de la fourniture Vue d’ensemble 1 Voyant lumineux de contrôle de charge 5 Bande anticollision « » : 6 Brosses latérales circulaires - vert, clignote quand la batterie de piles 7 Prise d'alimentation est en cours de charge 8 Cordon d'alimentation - vert, reste allumé...
  • Page 57: Face Inférieure De L'aspirateur

    1 Vue d’ensemble 1.2 Face inférieure de l'aspirateur 1 Brosses latérales circulaires 6 Douille de rechargement sur l'appareil 2 Logement des brosses latérales circulaires 7 Interrupteur marche-arrêt 3 Coulisse de réglage de la sensibilité des 8 Raccordement du câble du bloc d'alimen- capteurs tation du chargeur 4 Roues motrices caoutchoutées...
  • Page 58: Vue Éclatée De L'intérieur De L'aspirateur

    1 Vue d’ensemble 1.3 Vue éclatée de l'intérieur de l'aspirateur 1 Couvercle du boîtier 6 Batterie de piles rechargeables 2 Couvercle du bac à poussières 7 Compartiment de la batterie 3 Filtre 8 Compartiment du bac à poussière 4 Bac à poussières 9 Contacts de charge de l'appareil 5 Poignée pour enlever le bac à...
  • Page 59: Mode De Fonctionnement

    2 Mode de fonctionnement 2.1 Principe de fonctionnement Mode de fonctionnement En achetant l'aspirateur robot « Fusion », vous avez fait l'acquisition d'un aspirateur ro- bot entièrement automatique. Votre robot nettoie d'après le principe suivant (Fig. 4) : « Mode aléatoire » «...
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    3 Consignes de sécurité 3.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'em- ploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irréparablement l'ap- pareil.
  • Page 61: Batterie Fournie

    3 Consignes de sécurité de l'appareil ni de son cordon de branchement tant que celui- là est allumé ou en phase de refroidissement. Le matériel d'emballage ne doit pas être employé comme jouet. Il existe un risque d'asphyxie. 3.3 Batterie fournie En cas d'utilisation inappropriée des piles rechargeables, il existe un risque de blessures et d'explosion.
  • Page 62: Alimentation Électrique

    3 Consignes de sécurité 3.4 Alimentation électrique L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent les points ci-dessous : Ne jamais toucher le bloc d'alimentation, ni le chargeur avec des mains mouillées. Ne plongez jamais l'appareil, le chargeur ou le bloc d'alimentation dans de l'eau ou tout autre liquide, et conservez-les à...
  • Page 63 3 Consignes de sécurité Cette interdiction concerne en particulier : - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur. - Le placement d'objets sur l'appareil. - La modification ou la réparation de l'appareil ou de son dispositif de rechargement, dans la mesure où elles se- raient effectuées par vous-même.
  • Page 64: Déballage Et Montage

    4 Déballage et montage 4.1 Déballage Déballage et montage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- ATTENTION: soires. Conservez l'emballage pour l'entreposage 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et de l'appareil ou pour expédier celui-ci de ne présente aucun dommage (Fig. 1). manière sûre.
  • Page 65: Mettre En Place La Batterie

    4 Déballage et montage 4.3 Mettre en place la batterie AVERTISSEMENT: Risque de blessures si la batterie n'est pas d'origine ! Utilisez uniquement la batterie de piles fournie ou une batterie d'origine ache- tée chez nous, à l'exclusion de toute autre. AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Vérifiez que l'appareil est bien arrêté...
  • Page 66: Charger La Batterie De Piles Dans L'appareil

    5 Charger la batterie de piles dans l'appareil Charger la batterie de piles dans l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: Votre appareil est équipé d'une minuterie Un rechargement non conforme peut pro- de charge. Un cycle de charge dure environ voquer des blessures ! Utilisez pour char- 5 heures.
  • Page 67: Chargez Les Piles Avec Le Chargeur

    6 Chargez les piles avec le chargeur Chargez les piles avec le chargeur REMARQUE: AVERTISSEMENT: Vérifiez que l'appareil est bien mis en Un rechargement non conforme peut pro- marche (interrupteur marche-arrêt en posi- voquer des blessures ! Utilisez uniquement tion «1») avant de brancher le bloc d'ali- le bloc d'alimentation et le chargeur fournis mentation pour charger.
  • Page 68: Avant Chaque Utilisation

    7 Avant chaque utilisation 7.1 Réglage de la sensibilité des capteurs Avant chaque utilisation 1. Vérifiez que l'appareil est éteint (position 3 2 1 0 de l'interrupteur «0»). 2. Poussez la coulisse pour régler la sensibi- lité des 3 capteurs antichute (Fig. 19) : 3 2 1 0 - Position 0 sur sol clair avec marche de faible hauteur...
  • Page 69: Préparez La Pièce

    7 Avant chaque utilisation 7.2 Préparez la pièce REMARQUE: AVERTISSEMENT: Cet aspirateur robot ne peut aspirer qu'une Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni quantité limitée de poussières. Il ne rem- d'animaux domestiques dans la pièce qui place pas un aspirateur classique. Nettoyez doit être nettoyée et qu'ils n'y aient pas les zones particulièrement sales avec un accès.
  • Page 70: Utilisation De L'appareil

    8 Utilisation de l'appareil 8.1 Nettoyage des sols durs Utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Vous pouvez évi- Même si votre aspirateur robot sait détecter demment laisser l'appareil fonctionner sans les vides, il est fortement déconseillé de surveillance, mais soyez en tout temps vigi- l'utiliser sur des meubles ou des objets lant pour ne pas marcher sur l'appareil, ce...
  • Page 71: Arrêt De L'appareil

    8 Utilisation de l'appareil 8.2 Arrêt de l'appareil Procédez comme suit pour éteindre l'appareil : 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche-arrêt (Fig. 25) (position « 0 »). - Les LED s'éteignent. - Les piles rechargeables sont protégées en cas de décharge totale.
  • Page 72: Après Utilisation

    9 Après utilisation 9.1 Transport et rangement Après utilisation Portez toujours l'appareil avec précaution, ATTENTION: de préférence à deux mains. Ne posez jamais l'appareil à proximité Rangez l'appareil dans son emballage immédiate d'une source de chaleur (par d'origine, dans un endroit toujours frais et sec, exemple un chauffage ou un four).
  • Page 73 9 Après utilisation 4. Ensuite, enlevez le couvercle du bac à poussière (Fig. 29). 5. Tenez au dessus d'une poubelle le bac à poussières avec le filtre posé dessus. 6. Maintenant seulement, séparez le bac à poussières du filtre (Fig. 30). 7.
  • Page 74: Nettoyage Du Bac À Poussières Et Du Filtre

    9 Après utilisation 9.3 Nettoyage du bac à poussières et du filtre S'il n'est pas possible de vider complètement le bac à poussières ( Chapitre 9.2, "Vidage du bac à poussières") ou si les dépôts sur le filtre ne s'enlèvent pas à la main : 1.
  • Page 75: Mise En Place Du Bac À Poussière

    9 Après utilisation 9.4 Mise en place du bac à poussière Pour remettre en place le bac à poussière, procédez de la manière suivante : 1. Remettez le bac à poussière avec le filtre et le couvercle dans le compartiment du bac à...
  • Page 76: Dépannage

    10 Dépannage 10.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait Dépannage Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à...
  • Page 77 10 Dépannage Problème Cause possible / solutions Bien qu'il ait Il est probable qu'une des roues ne tourne pas librement en raison de salis- champ libre, l'ap- sures. pareil ne se dé- Enlevez les salissures entravant la rotation de la roue. Employez pour cela place pas tout si nécessaire et avec prudence des ciseaux ou une pincette.
  • Page 78: Si L'appareil Est Défectueux

    ! pareil défectueux à un commerçant spécialisé Si l'appareil ou son cordon d'alimentation ou au service après-vente de Dirt Devil, pour est endommagé, faites-le remplacer par le le faire réparer. Expédiez l'appareil défec- fabricant, son service après-vente ou toute tueux avec bac à...
  • Page 79: Élimination

    11 Élimination 11.1 Dépose de la batterie Élimination AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il existe un risque de blessures en cas de Il y a un risque de blessures en cas de rem- manipulation non conforme de la batterie ! placement inapproprié de la batterie ! Vérifiez que le cordon est débranché...
  • Page 185 International Service International Service cz@dirtdevil-service.eu dk@dirtdevil-service.eu 00420 - 2 - 46 01 95 41** 0045 - 78 - 77 44 95** **Taksterne for opkald i udlandet afhænger af **Ceny telefonát v zahrani í se ídí den pågældende lokale udbyders priser og de poplatky p íslušných zahrani ních aktuelle takster.
  • Page 187: M611 (-0/-1

    NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! M611 Servicekarte •...
  • Page 188 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Table des Matières