Télécharger Imprimer la page
ABB UNO-2.0-TL-OUTD Guide D'installation Rapide

ABB UNO-2.0-TL-OUTD Guide D'installation Rapide

Publicité

Liens rapides

Onduleurs solaires ABB
Guide d'installation rapide
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD
(de 2.0 à 4.2 kW)
FR
Outre ce qui suit, l'utilisateur est tenu de lire et d'observer les consignes de sécurité et
d'installation figurant dans le manuel d'installation. La documentation technique et les
logiciels d'interface et de gestion associés au produit sont disponibles sur le site Internet.
L'appareil doit être utilisé conformément à la description figurant dans le manuel.
Dans le cas contraire, les protections garanties par l'onduleur risquent d'être compromises.
3.
Transport et manutention
Le transport de l'appareil, en particulier sur route, doit être effectué à l'aide de moyens adéquats et selon les
modalités appropriées afin de protéger les composants des chocs violents, de l'humidité, des vibrations, etc.
Levage
Les équipements utilisés pour le levage doivent être aptes à supporter le poids de l'appareil.
Déballage et vérifications
Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut conformément aux normes en vigueur dans le pays
d'installation.
À l'ouverture de l'emballage, contrôler l'intégrité de l'appareil et vérifier que tous les composants sont présents.
En cas de défauts ou de détériorations, interrompre les opérations, contacter le transporteur et informer
sans délai le Service ABB.
Poids des groupes de l'appareil
Modèle
Poids
UNO-2.0/3.0-TL-OUTD
UNO-2.0/3.0-TL-OUTD-S
12 kg
UNO-3.6/4.2-TL-OUTD
UNO-3.6/4.2-TL-OUTD-S
4.
Vérifications ambiantes
- Consulter les données techniques pour vérifier les conditions ambiantes à respecter
- Éviter d'installer l'unité en l'exposant directement au rayonnement solaire (sous peine d'annulation de
la garantie), car cela peut entraîner les conséquences suivantes :
1. phénomènes de limitation de la puissance de l'onduleur (avec réduction de la production d'énergie
de l'installation)
2. vieillissement précoce des composants électroniques/électromécaniques
3. vieillissement précoce des composants mécaniques (joints) et de l'interface utilisateur (écran)
- Ne pas installer dans des espaces clos de dimensions réduites où l'air ne peut pas circuler librement
- Toujours s'assurer que le flux d'air autour de l'onduleur n'est pas bloqué, pour éviter des surchauffes
- Ne pas installer dans des lieux où il peut y avoir du gaz ou des substances inflammables
- Ne pas installer dans des locaux à usage résidentiel, ni dans des lieux où des personnes ou des
animaux séjournent à long terme, à cause du bruit acoustique que l'onduleur produit lors de son
fonctionnement. L'intensité sonore dépend considérablement du lieu d'installation (exemple : type de
surfaces autour de l'onduleur, propriétés générales de la pièce, etc.) et de la qualité de la fourniture
d'électricité.
Installations au-dessus de 2 000 mètres
Des conditions particulières peuvent se produire à cause de la raréfaction de l'air (à des altitu-
des élevées) :
- Refroidissement moins efficace du dispositif et donc probabilité accrue d'entrer en « derating »
(réduction de puissance) à cause des températures internes élevées
- Diminution de la résistance diélectrique de l'air, qui en présence de tensions de service élevées (à
l'entrée DC) peuvent produire des arcs voltaïques (décharges électriques) risquant d'endommager
l'onduleur
Toutes les installations situées à des altitudes supérieures à 2 000 m doivent être évaluées au
cas par cas avec le Service ABB.
Position d'installation
- Installer sur une paroi ou sur une structure solide et apte à soutenir le poids de
l'appareil.
- Installer dans des lieux sûrs et facilement accessibles
- Si possible, installer à la hauteur d'homme pour une visualisation aisée de l'écran
- Installer à une hauteur qui tient compte du poids de l'appareil
- Installer en position verticale avec une inclinaison maximale (avant ou arrière)
de 5°
- Choisir un lieu qui permette de laisser suffisamment d'espace autour de l'unité
pour permettre d'installer et de désinstaller facilement l'objet sur la surface de
montage ; respecter les distances minimales exigées
- En cas d'installation multiple, positionner les onduleurs côte à côte ; si l'espace
15
cm
dont vous disposez ne permet pas cette disposition, positionner les onduleurs de
manière décalée, comme le montre la figure, pour faire en sorte que la dissipation
thermique ne soit pas influencée par d'autres onduleurs
10cm
10cm
L'installation finale de l'onduleur ne peut compromettre l'accès à d'éventuels
dispositifs de déconnexion positionnés à l'extérieur.
Veuillez vous reporter aux conditions de garantie disponibles sur le site pour
connaître les éventuelles exclusions de la garantie liées à une installation
20
erronée.
cm
1.
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
Les étiquettes présentes sur l'onduleur affichent le marquage, les principales données techniques et l'identification de l'appareil et du fabricant
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
www.abb.com/solar
SOLAR
INVERTER
UNO-2.0-TL-OUTD
SOLAR
V
600 V
V
230 V 1Ø
V
dc max
acr
dc max
V
dc MPP
80 - 580 V
f
r
50 Hz
V
dc MPP
V
180 - 500 V
S
2000 VA
V
dc, Full Power
max
dc, Full Power
I
12.5 A
P
acr (cos = 1)
2000 W @ 45 °C amb.
I
dc max
φ
dc max
I
16 A
P
1800 W @ 45 °C amb.
I
sc max
acr (cos = ± 0.9)
φ
sc max
I
10 A
ac max
IP65
-25 to + 60 °C
5 minutes
-25 to + 60 °C
-13 to +140 °F
-13 to +140 °F
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
www.abb.com/solar
MODEL:
SOLAR
INVERTER
UNO-3.6-TL-OUTD
SOLAR
850 V
230 V 1Ø
V
dc max
V
acr
V
dc max
V
350 - 820 V
f
50 Hz
V
dc MPP
r
dc MPP
380 - 700 V
V
dc, Full Power
S
max
3600 VA
V
dc, Full Power
I
11 A
P
3600 W @ 45 °C amb.
I
dc max
acr (cos = 1)
φ
dc max
I
sc max
15 A
P
acr (cos = ± 0.9)
3240 W @ 45 °C amb.
I
sc max
φ
I
16 A
ac max
IP65
-25 to + 60 °C
-25 to + 60 °C
5 minutes
-13 to +140 °F
-13 to +140 °F
Les étiquettes apposées sur l'équipement ne doivent PAS être ôtées, endommagées, salies, cachées, etc.
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
INKS:
Si un mot de passe de service est exigé, le champ à utiliser est le numéro de série -SN : YYWWSSSSSS
Refer to UL File MH16411
INKS:
LABEL CONTENT:
Fixed as shown in the picture
LABEL CONTENT:
Dans le manuel et/ou, dans certains cas, sur l'appareil, les zones dangereuses ou exigeant une attention particulière sont indiquées par une signalisation, des étiquettes, des symboles ou des icônes.
SIZE:
63 mm (height) x 90 mm (width)
SIZE:
Obligation de consultation
Pantone
Pantone
du manuel
Process Cyan C
Process Yellow C
Process Cyan C
Degré de protection de
IP65
All
used
material
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
All
used
material
D
i
recti
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
ve 2002/95/EC.
Modified
Title
Title
l'appareil
29/05/2015
Issued
Regulatory Label of UNO-2.0-TL-OUTD
D
esign approved
Regulatory Label of UNO-3.0-TL-OUTD
29/05/2015
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
29/05/2015
UNO LOW COST (V1N)
Elec. Eng. approved
UNO LOW COST (V1N)
INKS:
Refer to UL File MH16411
Mfg. approved
INKS:
29/05/2015
LABEL CONTENT:
Size
Scale
Fixed as shown in the picture
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
LABEL CONTENT:
Pôle positif et pôle négatif
A4
1:1
63 mm (height) x 90 mm (width)
1/1
XLP .V1N02.0AL
SIZE:
SIZE:
de la tension d'entrée (DC)
Pantone
Pantone
2.
Process Cyan C
Process Yellow C
Process Cyan C
All
used
material
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
Les modèles d'onduleur auxquels le présent guide d'installation fait référence sont disponibles en quatre puissances : 2.0 kW, 3.0 kW, 3.6 kW et 4.2 kW.
All
used
material
D
i
recti
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
ve 2002/95/EC.
Title
Title
Modified
Deux variantes sont disponibles pour chaque modèle : standard ou avec sectionneur DC (Version -S).
Issued
29/05/2015
Regulatory Label of UNO-3.6-TL-OUTD
D
esign approved
Regulatory Label of UNO-4.2-TL-OUTD
29/05/2015
29/05/2015
UNO LOW COST (V1N)
Elec. Eng. approved
UNO LOW COST (V1N)
Mfg. approved
29/05/2015
Size
Scale
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
A4
1:1
1/1
XLP .V1N06.0AL
Composants principaux
01
Étrier
02
Vis de blocage
03
Dissipateur
04
Valve anticondensation
05
Couvercle frontal
06
Panneau LED
07
Écran
08
Clavier
09
Connecteurs d'entrée DC
10
Connecteur de sortie AC
12
Emplacement carte SD
14
Connecteur RS485
16
Sectionneur DC
18
Carte autonome (en option)
19
Raccordement externe à la terre
20
Serre-câbles de service
5.
Composants disponibles
Étrier pour fixation murale
Cheville, vis et rondelle pour fixation
murale
Vis M5x10 et rondelle M5 pour le
blocage de l'étrier
Vis M5x10 et rondelle de contact
M5 pour le raccordement externe
à la terre
Joint avec deux trous pour le serre-
câble de service M20 + bouchon
TGM58
6.
Montage sur paroi
Pendant l'installation, ne pas poser l'onduleur avec le couvercle frontal
01
- Positionner l'étrier
sur la paroi parfaitement mise à niveau et l'utiliser comme gabarit de
perçage.
- Faire les 2 trous nécessaires à l'aide d'un foret d'un diamètre de 10 mm. La profondeur des
trous devra être d'environ 70 mm.
- Fixer l'étrier à la paroi à l'aide des 2 chevilles de 10 mm de diamètre, fournies
- Accrocher l'onduleur en insérant les deux supports situés sur l'étrier
présentes sur l'onduleur (figures A1 et A2).
- Procéder à la fixation de l'onduleur sur l'étrier en serrant les 2 vis de blocage
côté de l'onduleur (figure A3).
- Si nécessaire, dévisser les 8 vis et ouvrir le couvercle frontal
branchements accessoires.
Ne pas ouvrir l'onduleur en cas de pluie, de neige ou d'humidité élevée
(>95 %)
• Une fois les branchements effectués, procéder à la fermeture du couvercle en serrant les
8 vis à l'avant en respectant la séquence et le couple de serrage (2.5Nm).
7.
S'assurer de la polarité adéquate des chaînes en entrée et de l'absence de dispersions à la terre du générateur PV.
Lorsque les panneaux photovoltaïques sont exposés à la lumière du soleil, ils fournissent une tension continue (DC) à l'onduleur.
L'accès aux zones internes de l'onduleur doit advenir en maintenant l'appareil déconnecté du réseau et du générateur photovoltaïque.
Attention ! Les onduleurs auxquels le présent document fait référence n'ont PAS DE TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT (transformer-less).
Ce type d'onduleur nécessite l'utilisation de panneaux photovoltaïques isolés (CEI 61730 calibre de classe A) et le maintien du générateur
photovoltaïque en mode « flottant » par rapport à la terre : aucun pôle du générateur ne peut être relié à la terre.
L'onduleur présente un seul canal d'entrée (MPPT) et est équipé d'un couple de connecteurs à raccorde-
ment rapide
09
pour le raccordement du générateur PV
Si les chaînes en entrée sont raccordées en parallèle, elles doivent respecter les mêmes condi-
tions d'installation (nombre de panneaux en série, type de panneaux, orientation et inclinaison).
Respecter le courant d'entrée maximal admis pour les connecteurs à raccordement rapide.
- Reportez-vous au document "String Inverter - Product Manual appendix" disponible à www.abb.com/
solarinverters pour connaître la marque et le modèle du connecteur d'insertion rapide. Dépendamment
du modèle du connecteur de propre onduleur, il faut utiliser le même modèle et la contrepartie respective
(vérifier la contrepartie conforme sur le site Web du fabricant ou avec ABB)
L'utilisation de logements non conformes aux modèles des connecteurs à raccordement rapide
présents sur l'onduleur risque d'endommager sévèrement l'unité et entraîne immédiatement
l'annulation de la garantie.
- Connecter l'entrée DC en vérifiant toujours la tenue des connecteurs
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
MODEL:
INVERTER
UNO-3.0-TL-OUTD
UNO-X.X-TL-OUTD-Y
600 V
V
230 V 1Ø
acr
80 - 580 V
f
r
50 Hz
200 - 500 V
S
3000 VA
max
16 A
P
acr (cos = 1)
3000 W @ 45 °C amb.
φ
20 A
P
2700 W @ 45 °C amb.
acr (cos = ± 0.9)
φ
I
15 A
ac max
IP65
5 minutes
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
MODEL:
INVERTER
UNO-4.2-TL-OUTD
Modèle d'onduleur
01
850 V
230 V 1Ø
V
acr
02
Numéro de référence de l'onduleur
350 - 820 V
f
50 Hz
r
380 - 700 V
S
max
4200 VA
03
Numéro de série de l'onduleur
12.5 A
P
4200 W @ 45 °C amb.
acr (cos = 1)
φ
15 A
P
acr (cos = ± 0.9)
3780 W @ 45 °C amb.
φ
I
20 A
04
Semaine/année de fabrication
ac max
IP65
5 minutes
Refer to UL File MH16411
Fixed as shown in the picture
63 mm (height) x 90 mm (width)
Danger générique - Infor-
mation importante pour la
Tension dangereuse
sécurité
Process Yellow C
Sans transformateur
D
i
recti
ve 2002/95/EC.
Plage de températures
Modified
d'isolement
A.Statuti
29/05/2015
A.Statuti
Issued
A.Butini
D
esign approved
29/05/2015
A.Butini
G.Fiesoli
29/05/2015
G.Fiesoli
Elec. Eng. approved
Obligation d'utiliser la tenue
C.Granci
Refer to UL File MH16411
Mfg. approved
29/05/2015
C.Granci
Point de raccordement
Size
Revision
Scale
Fixed as shown in the picture
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
Revision
vestimentaire et/ou les
A4
1:1
AA
63 mm (height) x 90 mm (width)
1/1
XLP .V1N04.0AL
AA
de la mise à la terre de
équipements
protection
de protection individuelle
Process Yellow C
D
i
recti
ve 2002/95/EC.
Modified
A.Statuti
Issued
29/05/2015
A.Statuti
A.Butini
D
esign approved
29/05/2015
A.Butini
29/05/2015
G.Fiesoli
Elec. Eng. approved
G.Fiesoli
C.Granci
Mfg. approved
29/05/2015
C.Granci
Size
Revision
Scale
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
Revision
A4
1:1
AA
1/1
XLP .V1N08.0AL
AA
03
01
05
UP
ESC
07
POW
ENTE
ER
R
ALAR
M
GFI
DOW
N
06
08
12
16
18
09
14
04
10
20
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD
09
04
03
14
20
19
10
Quantité
Composants disponibles
1
2 + 2 + 2
2 + 2
1 + 2
ABB
XXXXX
solar
inverters
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXX
XXXX
1 + 1
technical
The
In addition
to what
documentatio
is explained
in this
n and
guide,
the
interface
and
safety
the
management
and
installation
software
information
for the
provided
product
in the
are
installation
available
website.
at the
manual
mus
t be
and
read
followed.
05
face à la terre.
01
dans les 2 fentes
02
sur chaque
05
pour effectuer tous les
A
1
01
02
P/N:PPPPPPPPPPP
04
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
03
WO:XXXXXXX
SO:SXXXXXXXX Q1
Parties chaudes
Respectivement, courant
continu et alternatif
Temps de décharge de
l'énergie stockée
10
01
02
03
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD-S
09
04
03
16
14
20
19
10
Quantité
Connecteur étanche pour le branche-
1
ment du câble AC
Connecteur étanche pour le branche-
1
ment du câble sériel RS485
Clé TORX TX25
1
Documentation technique
1
A
A
A
2
3
09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB UNO-2.0-TL-OUTD

  • Page 1 - Reportez-vous au document “String Inverter - Product Manual appendix” disponible à www.abb.com/ thermique ne soit pas influencée par d'autres onduleurs solarinverters pour connaître la marque et le modèle du connecteur d’insertion rapide.
  • Page 2 300 mA ABB déclare que les onduleurs sans transformateur à haute fréquence ABB, de par leur construction, ne sont pas en mesure d'injecter des courants continus 3. Insérer le câble dans le collier de tenue et le corps du connecteur de panne à...

Ce manuel est également adapté pour:

Uno-3.0-tl-outdUno-3.6-tl-outdUno-4.2-tl-outd