AEG GS45AVB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GS45AVB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
22
43
GS45AVB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG GS45AVB

  • Page 1 Benutzerinformation GS45AVB Geschirrspüler Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TECHNISCHE DATEN..................20 13. GARANTIE......................21 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Page 5: Entsorgung

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter...
  • Page 7: Programme

    DEUTSCH Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser (Min.) verbrauch (kWh) Normal ver- • Vorspülen 0.878 schmutzt •...
  • Page 8: Informationen Für

    Programm Verschmut- Programmpha- Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasser (Min.) verbrauch (kWh) Alle • Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Page 9: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der Spülergebnisse zu garantieren.
  • Page 10: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Härtestufe. Nach Stufe 10 beginnen Kontrolllampe Sie wieder mit Stufe 1. konstant leuchtet. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur 2. Drücken Sie sofort die Bestätigung der Einstellung. Programmwahltaste. • Die Kontrolllampe leuchtet 6.3 Signaltöne konstant. Bei einer Störung des Geräts ertönen •...
  • Page 11: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (A) bis zur Markierung „max“.
  • Page 12 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie das Gerät einzuschalten. darauf, dass die Entriegelungstaste Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im einrastet. Programmwahlmodus befindet. 8.2 Verwenden von Multi- • Füllen Sie den Salzbehälter auf,...
  • Page 13: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Energieverbrauch und die Bevor Sie ein neues Programm starten, Programmdauer auswirken. Wenn Sie die stellen Sie sicher, dass der Tür wieder schließen, läuft das Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Programm ab dem Zeitpunkt der Programmende Unterbrechung weiter. Nach Abschluss des Programms leuchtet Abbrechen der Zeitvorwahl die Kontrolllampe Halten Sie die Programmwahltaste...
  • Page 14: Beladen Der Körbe

    • Verwenden Sie nicht mehr als die • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. angegebene Reinigungsmittelmenge. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Siehe hierzu die Angaben auf der Öffnung nach unten ein. Reinigungsmittelverpackung. • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Page 16: Reinigen Der Außenseiten

    Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 10.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.4 Reinigung des 7.
  • Page 17 DEUTSCH Bei einigen Problemen blinkt die der autorisierte Kundendienst gerufen Kontrolllampe Programmende und weist werden muss. auf eine Störung hin. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. •...
  • Page 18: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein wenig Was- • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben ser aus. Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positi- oniert.
  • Page 19 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Trocknungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab- getrocknet werden.
  • Page 20: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken finden sich Reinigungsmittel- und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge- reste im Behälter. nommen. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Page 21: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 22: Service Après-Vente

    13. GARANTIE......................41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 25: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux • Les produits de lavage pour lave- directives CEE. vaisselle sont dangereux. Suivez les • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A.
  • Page 26: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
  • Page 27: Programmes

    FRANÇAIS 4.1 Voyants Indicateur Désignation Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
  • Page 28: Informations Pour Les Instituts De Test

    Programme Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vais- selle Durée Consom- (min) mation électrique (kWh) Tous • Prélavage 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 29: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons L'adoucisseur doit être réglé...
  • Page 30: Signaux Sonores

    10 atteint, vous revenez au enfoncée jusqu'à ce que le voyant niveau 1. clignote et que le voyant 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s'allume en continu. pour confirmer le réglage. 2. Appuyez immédiatement sur la touche de programme.
  • Page 31: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le...
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Page 33: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 8.3 Réglage et départ d'un s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été Départ d'un programme interrompu. 1. Laissez la porte de l'appareil Annulation du départ différé...
  • Page 34: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    9.3 Que faire si vous ne voulez régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 », plus utiliser de pastilles de « 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les détergent multifonctions...
  • Page 35: Avant Le Démarrage D'un Programme

    FRANÇAIS 9.5 Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. programme 9.6 Déchargement des paniers Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et 1. Attendez que la vaisselle refroidisse correctement installés. avant de la retirer de l'appareil. La •...
  • Page 36: Nettoyage Intérieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Avec certains problèmes, le voyant de fin inopinément, avant de contacter votre clignote indiquant une anomalie. Service Après Vente, vérifiez si vous La plupart des problèmes qui pouvez résoudre le problème par vous- surviennent peuvent être résolus sans même à...
  • Page 38 Problème et code de l'alarme Cause et résolution possibles Le dispositif anti-inondation est activé. • Fermez l'arrivée d'eau et contactez un Centre • Le voyant de fin clignote 3 fois de après-vente agréé. façon intermittente. • Le signal sonore retentit 3 fois de façon intermittente.
  • Page 39: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 41: Garantie

    FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 42 Pour la Suisse: contactez vos services municipaux. Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 43 13. GARANZIA......................61 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 44: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Rispettare il numero massimo di 9 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello •...
  • Page 46: Collegamento Dell'acqua

    • Non tirare il cavo di alimentazione per • I detersivi per la lavastoviglie sono scollegare l’apparecchiatura. Tirare pericolosi. Osservare le istruzioni di sempre dalla spina. sicurezza riportate sulla confezione • Questa apparecchiatura è conforme del detersivo. alle direttive CEE.
  • Page 47: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto Programmi Spie del programma Tasto Delay Spie...
  • Page 48: Programmi

    4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del program- 5. PROGRAMMI Programma Grado di spor- Fasi del pro- Valori di consumo...
  • Page 49: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    ITALIANO 5.1 Informazioni per gli istituti info.test@dishwasher-production.com di prova Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati. Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità selezione di selezione programma. Tuttavia, in caso contrario, è...
  • Page 50: Segnali Acustici

    Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decalci- (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7...
  • Page 51: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO • Il spia di fine indica l'impostazione • Spia di fine accesa = segnale corrente: Spia di fine spenta = acustico acceso. segnale acustico spento. 5. Premere il tasto On/Off per 4. Premere il tasto di selezione confermare l'impostazione. programmi per cambiare l'impostazione.
  • Page 52: Utilizzo Quotidiano

    7.2 Come riempire il AVVERTENZA! contenitore del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max.
  • Page 53: Avvio Di Un Programma

    ITALIANO 4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma. Avvio del programma con partenza ritardata 1. Impostare un programma. 2. Premere Delay per posticipare l'avvio di un programma fino ad un massimo di 3 ore. • Si illumina la spia 3.
  • Page 54: Consigli E Suggerimenti Utili

    Termine del programma Se l'apparecchiatura non viene disattivata entro 5 Una volta terminato il programma, la spia minuti, tutte le spie si si accende. spengono. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di 1. Premere il tasto On/Off per spegnere energia.
  • Page 55: Caricare I Cestelli

    ITALIANO 9.4 Caricare i cestelli • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Utilizzare l’apparecchiatura • Il tappo del contenitore del sale sia esclusivamente per lavare articoli serrato. idonei al lavaggio in lavastoviglie. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. •...
  • Page 56: Pulizia Dei Mulinelli

    7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO guarnizione in gomma della porta, • Per ottenere le migliori prestazioni con un panno morbido umido. dall'apparecchiatura, si consiglia di • Se si usano regolarmente programmi utilizzare mensilmente un prodotto di breve durata, è possibile specifico per la pulizia della riscontrare depositi di grasso e lavastoviglie.
  • Page 58 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non carica acqua. • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia • La spia di fine programma lampeg- aperto. gia una volta in modo intermitten- • Controllare che la pressione dell'acqua di ali- mentazione non sia troppo bassa.
  • Page 59 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura fa scattare l'inter- • L'amperaggio è insufficiente per sopportare ruttore principale. l'uso di più apparecchiatura contemporanea- mente. Verificare l'amperaggio della presa e la capacità del contatore o spegnere una delle apparecchiature in uso.
  • Page 60 Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatu- • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
  • Page 61: Dati Tecnici

    ITALIANO Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. 12. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondi- 446 / 818 - 898 / 550 tà (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali- Min./max.
  • Page 62: Considerazioni Sull'ambiente

    Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 63 ITALIANO...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières