Sony Memory Stick UPA-PC500 Guide D'installation

Sony Memory Stick UPA-PC500 Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Memory Stick UPA-PC500:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Digital
Photofinishing
System Controller
Installation Guide
Read this guide before any other documentation.
WARNING
This manual is intended for qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, fire or
injury, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are
qualified to do so. Refer all servicing to qualified service personnel.
Guide d'installation
Prière de lire ce guide avant tout autre documentation.
AVERTISSEMENT
Ce manual est destinè uniquement aux personnes compétentes en charge de l`entretien. Afin de réduire les risques de
décharge électrique, d`incendie ou de blessure n`effectuer que les réparations indiquées dqns lemode d`emploi à moins
d`être quqlifié pour en effectuer d`autres. Pour toute réparation faire appel à une personne compétente uniquement.
Installationsanleitung
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie andere Dokumente lesen.
WARNUNG
Die Anleitung ist nur für qualifiziertes Fachper sonal bestimmt. Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, Feuergefahr und Verletzungen zu
vermeiden, sind bei Wartungsarbeiten strikt die Angaben in der Anleitung zu befolgen. Andere als die angegeben
Wartungsarbeiten dürfen nur von Personen ausgeführt werden, die eine spezielle Befähigung dazu besitzen.
Guía de instalación
Comience a leer esta guía antes que cualquier otro documento.
ADVERTENCIA
Este manual está destinado únicamente a personal cualificado de servicio técnico. Para reducir el riesgo
de descargas eléctricas, incendios o lesiones, no realice ninguna reparación distinta de las que figuran
en manual de instrucciones excepto en caso de que esté cualificado para efectuarlas. Ponga cualquier
tipo de reparación en manos de personal de asistencia técnica cualificado.
Guida all'installazione
Leggere la presente guida prima di qualsiasi altra documentazione.
ATTENZIONE
Il presente manuale è destinato a personale di assistenza qualificato. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, incendio o lesioni, non eseguire attività di riparazione diverse da quelle descritte nelle
Istruzioni per l'uso, a meno che non si disponga delle qualifiche necessarie. Per tutte le attività di
riparazione richiedere l'intervento di personale qualificato.
UPA-PC500
© 2006 Sony Corporation
2-685-931-01 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Memory Stick UPA-PC500

  • Page 1 Istruzioni per l’uso, a meno che non si disponga delle qualifiche necessarie. Per tutte le attività di riparazione richiedere l’intervento di personale qualificato. UPA-PC500 © 2006 Sony Corporation...
  • Page 13 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. AVERTISSEMENT Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation.
  • Page 14 • « Memory Stick », « Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO », et « Memory Stick PRO Duo » sont des marques de fabrique de Sony Corporation. Introduction ........15 • CompactFlash est une marque de fabrique de SanDisk Corporation.
  • Page 15: Introduction

    Liste des accessoires Nous vous remercions pour l’achat du contrôleur de Vérifier que le carton contienne tous les éléments système de finition photo numérique Sony UPA-PC500. suivants : Ce guide d’installation est destiné au personnel de • Cordon d’alimentation (1) service qualifié...
  • Page 16: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Face (Ouvert) Face (Fermé) A Habitacle Contient les composants de l’appareil. B Verrouillage de l’habitacle A Ecran tactile Empêche l’accès à l’intérieur de l’appareil. Affiche les informations, les sélections et les commandes. Les utilisateurs peuvent toucher C Pieds directement l’écran pour effectuer les sélections.
  • Page 17: Dos

    Connexions Avant la connexion Tous les connecteurs de l’appareil sont situés derrière le panneau avant. Cette section décrit comment accéder au panneau avant et l’utiliser en sécurité et illustre la disposition des connecteurs internes. Remarque A l’ouverture de l’appareil, retirer le matériau d’emballage et le garder pour un éventuel transport de l’appareil.
  • Page 18: Pour Fermer L'habitacle

    Soulever le panneau avant en tirant le bras Remarque coulissant jusqu’à ce qu’il se verrouille dans l’encoche au bout. Utiliser les deux mains pour baisser le panneau avant. Le panneau avant étant lourd, il risque de provoquer de sérieuses blessures s’il tombe par inadvertance. Glisser le tiroir pour le fermer et verrouiller l’habitacle.
  • Page 19: Connexion Du Cordon D'alimentation

    Port (souris PS/2) Remarque Se raccorde à une souris PS/2. Ces ports sont réservés pour l’utilisation système. Ne pas raccorder de périphériques USB à ces ports. Connecteur (LAN) (Type RJ-45) Pour les détails sur les périphériques, se reporter à Se raccorde à un câble LAN. «...
  • Page 20: Permet La Connexion À Un Périphérique Usb

    Raccorder l’autre bout du câble USB à un port USB Les périphériques USB suivants peuvent être raccordés du périphérique. aux ports USB internes du UPA-PC500 : • UP-DR150 (Imprimante photo numérique Sony) Mettre le périphérique USB sous tension. • UP-D75 (Imprimante photo numérique Sony) • Scanner à plat Fermer l’habitacle.
  • Page 21: Remplacement Des Composants

    Tirer les boutons fermoirs rapides de chaque côté Remplacement des composants du lecteur de support vers l’extérieur 1, puis les tourner de 90 degrés 2 pour les verrouiller en position ouverte. Remplacement des lecteurs de supports Il est parfois nécessaire de remplacer le lecteur de support ou le lecteur mixte.
  • Page 22: Remplacement De L'imprimante De Reçus

    Retirer les deux vis fixant le crochet de Remplacement de l’imprimante à l’imprimante de reçus. l’imprimante de reçus Il est parfois nécessaire de remplacer l’imprimante de reçus. Suivre la procédure ci-dessous pour retirer ou insérer l’imprimante de reçus. Remarque Avant de retirer ou d’insérer l’imprimante de reçus, s’assurer que l’appareil et le périphérique sont hors tension.
  • Page 23: Appendice

    Transport Appendice Avant de transporter l’appareil, retirer tous les supports des fentes et des lecteurs, puis l’emballer avec précaution dans son emballage d’origine. S’il n’y a plus l’emballage d’origine, bien emballer l’appareil pour éviter les chocs et impacts éventuels lors du transport. Précautions de sécurité...
  • Page 24 Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1) Clés de l’habitacle (2) Outil d’éjection (1) Guide d’installation (1) Instructions d’utilisation (1) Guide de l’utilisateur (1) Certificat de garantie (1) Licence d’utilisateur final (1) La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. Appendice...
  • Page 60 Sony Corporation...

Table des Matières