Miele FNS 4382 E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FNS 4382 E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le
montage - l'installation - la mise en service.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE
M.-Nr. 12 121 160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FNS 4382 E

  • Page 1 Mode d’emploi Congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr - FR, BE M.-Nr. 12 121 160...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........17 Installation......................18 Lieu d'installation ....................18 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .......... 19 Installation de plusieurs appareils de froid............20 Installation Side-by-Side (côte à...
  • Page 3 Table des matières Utilisation de la fonction SuperFrost ............... 45 Activer/Désactiver la fonction SuperFrost  ..........45 Autres réglages ....................46 Explications sur les réglages correspondants............. 46 Mode Party (fête)  ..................46 Activer la fonction de verrouillage /............46 Mode Shabbat  .................... 47 Information concernant le mode Shabbat ...........
  • Page 4 Table des matières Service après-vente ..................72 Contact en cas d'anomalies................72 Base de données EPREL ..................72 Garantie ....................... 72 Déclaration de conformité................73...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 6 En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur.  Cet appareil frigorifique contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais in- flammable.
  • Page 9 Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
  • Page 10 Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme  Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d'installation ci-jointes.  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.  Les appareils de froid avec un « S » dans l'identification du mo- dèle peuvent être montés côte à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'explosion ! N'utilisez aucun appareil électrique à l'inté- rieur de l'appareil frigorifique (par ex. : fabrication de glaces à l'ita- lienne). Des étincelles risqueraient de se former.  Risque de dommages corporels et matériels ! N'entreposez ni ca- nette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants sont susceptibles d'écla- ter.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap-...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
  • Page 16: Votre Ancien Appareil

    Consignes de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels ! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. Votre ancien appareil ...
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 18: Installation

    *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d'installation que vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
  • Page 19: Exigences En Matière D'aération Et Évacuation D'air

    *INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d'aéra- tion et évacuation d’air Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré-  Risque d'incendie et de dom- cise dont il faut respecter les limites. mages en raison d'une aération in- Une température ambiante plus basse suffisante.
  • Page 20: Installation De Plusieurs Appareils De Froid

    *INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Inversion du sens d'ouverture reils de froid de porte   Risque de dommages provoqué Risque de dommages corporels par l'eau condensée sur les parois et matériels lors du remplacement de extérieures de l'appareil. la butée de porte.
  • Page 21: Monter Les Entretoises Murales Jointes

    *INSTALLATION* Installation Monter les entretoises murales Installer les appareils de froid jointes  Risque de lésions corporelles et de dégâts matériels en cas de bas- Utilisez les entretoises murales afin de culement de l’appareil de froid. respecter les indications relatives à la consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est installé...
  • Page 22: Ajuster L'appareil Frigorifique

    *INSTALLATION* Installation  Placez l’appareil de froid le plus près Ajuster l'appareil frigorifique possible de son emplacement prévu.  Risque de dommages et de bles-  Raccordez l’appareil au réseau élec- sures dus à la chute de la porte de trique, comme indiqué...
  • Page 23: Intégrer L'appareil De Froid Dans Le Linéaire De Meubles

    *INSTALLATION* Installation Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L'appareil de froid peut être habillé avec des armoires de cuisine. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X inox/cs, ws, bst, el  surmeuble  appareil de froid, profondeur de porte = 75 mm  armoire de cuisine  mur Appareil de froid avec façade en verre A = 25 mm (avec creux de poignée)/60 mm...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation  Placez l'appareil de froid à côté de  Risque d'incendie et de dom- l'armoire de cuisine. mages en raison d'une aération in- suffisante. - La façade doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- à...
  • Page 25: Cotes

    Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4382 E ws, FNS 4382 E el Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4382 E ws, FNS 4382 E el Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 27 Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4382 E ws + KS 4383 ED ws, FNS 4382 E el + KS 4383 ED el Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage side-by-side.
  • Page 28: Dimensions D'installation/ Vue De Dessus

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4382 E ws N, FNS 4382 E el N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation Raccordements FNS 4382 E ws N, FNS 4382 E el N Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 100 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
  • Page 30 Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus FNS 4382 E ws N + KS 4383 ED ws N, FNS 4382 E el N + KS 4383 ED el N Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Installation de plusieurs ap- pareils de froid - Installation side-by-side » de ce chapitre.
  • Page 31: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- Dos de l'appareil de froid nel qualifié ou le SAV Miele doit se  Fiche de l'appareil charger du remplacement.  Prise de courant Le mode d'emploi ou la plaque signalé-...
  • Page 32 *INSTALLATION* Installation  Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.
  • Page 33: Économies D'énergie

    Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'instal- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 34: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
  • Page 35 Description de l'appareil a Affichage b Tiroir de congélation inclinable c Tiroir de congélation d Tiroir de congélation XXLBox e Module NoFrost f Fente d’aération...
  • Page 36: Bandeau De Commande Avec Écran D'accueil

    Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) Mode Réglages  Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :...
  • Page 37 Description de l'appareil  /  Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de activé signalisation ou désactiver complètement les tonalités / niveau 5 d'avertissement et de signalisation (voir chapitre « Autres réglages »)  Modifier la luminosité de l’écran Niveau 4 (voir chapitre « Autres réglages ») °C °F Modifier l'unité...
  • Page 38: Sélectionner La Fonction Souhaitée Dans Le Mode Réglages

    Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. L’écran affiche .  Faites défiler à l'aide de la touche sensitive  ou  sur le symbole .  Effleurez OK. ...
  • Page 39: Aménagement Intérieur

    Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer  Sortez complètement le tiroir. facilement traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox, ban-...
  • Page 40 Description de l'appareil Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
  • Page 41: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    électrique, comme indiqué au congélation reste allumée et l'alarme chapitre « Branchement électrique ». s'éteint. L'écran affiche d'abord Miele , puis .  Si le signal sonore vous dérange, ta- pez sur OK. L'alarme s'arrête. L’appareil refroidit pour atteindre les températures préréglées.
  • Page 42: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée Éteindre l'appareil  Effleurez la touche sensitive OK sur le En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, bandeau de commande. de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si L’écran affiche .
  • Page 43: La Bonne Température

    La bonne température Il est primordial de sélectionner une Affichage de température température correcte afin de bien En fonctionnement normal, l'écran af- conserver les aliments. Ceux-ci fiche la température la plus élevée s'abîment vite sous l'action de micro- de la zone de congélation qui pré- organismes.
  • Page 44 La bonne température Si vous avez modifié le réglage de température :  Vérifiez l'affichage de température au bout de quelques heures. Ce n'est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s'est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil frigorifique peu rempli - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli...
  • Page 45: Utilisation De La Fonction Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFrost SuperFrost  Vous n'avez pas besoin d'activer la fonction SuperFrost, Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous stockez des produits déjà activée, la zone de congélation at- surgelés teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - lorsque vous congelez seulement ambiante).
  • Page 46: Autres Réglages

    Autres réglages Activer la fonction de verrouillage / Explications sur les réglages  correspondants La fonction de verrouillage  activée Dans ce qui suit, seuls les paramètres protège contre l'arrêt involontaire de qui nécessitent des explications supplé- l'appareil de froid et contre les réglages mentaires sont décrits.
  • Page 47: Mode Shabbat

    Autres réglages Désactiver totalement la fonction de - toute la signalisation sonore et vi- verrouillage / suelle  Effleurez OK. - l'affichage de température L’écran affiche . Toutes les autres fonctions préalable- ment activées restent activées.  Effleurez la touche sensitive OK pen- dant 6 secondes.
  • Page 48: Information Concernant Le Mode Shabbat

    Autres réglages  Effleurez OK. Modifier le délai jusqu'au déclenche- ment de l'alarme de porte   Lorsque la fonction Mode Shabbat  Vous pouvez régler la vitesse à laquelle est désactivée, le point dans le coin l'alarme de la porte doit retentir après supérieur de l'écran s'éteint.
  • Page 49: Modifier Le Volume Des Tonalités D'avertissement Et De Signalisation

     Faites défiler dans le mode Ré- glages , à l'aide de la touche sensi- apparaît puis l'écran d'accueil. Miele tive  ou  sur le symbole .  Effleurez OK.  Effleurez OK.  Faites défiler dans le mode Ré- ...
  • Page 50: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    Conseil : Ces données sont impor-  Faites défiler dans le mode Ré- tantes pour annoncer un dérangement glages , à l'aide de la touche sensi- au service après-vente Miele (voir cha- tive  ou  sur le symbole . pitre « service après-vente Miele ».)  Effleurez OK.
  • Page 51: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte  L'alarme de température a la priorité Risque sanitaire en raison de sur l'alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se dé- Si la température est remontée au- clenche entre autres dans les cas sui- dessus du seuil des -18 °C pendant vants :...
  • Page 52 Alarme de température et de porte L'alarme s'arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole  s’éteint.  Alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l'appareil est équi- pé...
  • Page 53: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation Capacité maximale de congélation Processus de congélation pour les produits frais. Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement  Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 54: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation Emballage des produits à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les produits à congeler. Avant la congélation Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 55: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation  Déposez les aliments congelés dans - Petite quantité d'aliments à conge- les tiroirs de congélation et réinsérez- les. Congelez les aliments dans le tiroir supérieur du congélateur. Durée de conservation des ali-  Placez les aliments congelés en ments congelés contact avec la paroi arrière du tiroir pour qu'ils congèlent le plus rapide-...
  • Page 56: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapi- dement, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'éclater. Utiliser les accessoires Préparation de glaçons  Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion.
  • Page 57: Dégivrage

    Dégivrage L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son dégivrage automatique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu- liers. Grâce au dégivrage automatique, la gla- ce ne s'accumule jamais dans l'ap- pareil.
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
  • Page 59: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au Nettoyer l’intérieur nettoyage Nettoyez l'appareil au moins une fois  Arrêtez l’appareil de froid. par mois.  apparaît à l'écran et le système de Les dépôts déjà incrustés sont plus refroidissement est désactivé. difficiles, voire impossibles à...
  • Page 60: Nettoyer Les Accessoires À La Main Ou Au Lave-Vaisselle

    Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Retirer et démonter les acces- main ou au lave-vaisselle soires pour le nettoyage Les éléments suivants doivent exclusi- Retirer les tiroirs vement être nettoyés à la main :  Sortez les tiroirs jusqu'à la butée. - tous les tiroirs Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle :...
  • Page 61: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    (uti- produit vaisselle et d'eau chaude. lisez par exemple la brosse à Vous pouvez également utiliser un meubles des aspirateurs Miele). chiffon propre et humide en micro- fibres, sans détergent.  Rincez ensuite à l'eau claire puis sé-...
  • Page 62: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Replacez tous les éléments dans l'appareil.  Remettez l’appareil de froid en marche. L'appareil commence à produire de nouveau du froid.  Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost ...
  • Page 63: En Cas D'anomalie

    Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 64 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. La porte n'est pas bien fermée. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée.  Fermez la porte de l’appareil. La température requise revient peu à...
  • Page 65 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long- ...
  • Page 66 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a reste fixé par le gel. été placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 67: Messages À L'écran

    L'écran affiche , l'ap- Le mode expo est activé. pareil ne produit pas de  Effleurez OK. froid bien que la com- Miele apparaît puis l'écran d'accueil. mande de l'appareil  Effleurez OK. continue de fonctionner.  Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide de la touche sensitive ...
  • Page 68 En cas d'anomalie Message Cause et solution   s'allume en rouge L'alarme de température a été activée. La zone de  dans l'affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempé- pérature, et un signal rature de réglage. sonore retentit.
  • Page 69 En cas d'anomalie Message Cause et solution  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop aug- d'alarme retentit.
  • Page 70  Désactivez le signal sonore en effleurant  à reur F avec des chiffres l'écran. peut apparaître. En  Contactez le service après-vente Miele. outre, un signal sonore Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a retentit. besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du numéro de fabrication de votre appareil.
  • Page 71: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits nor- Quelle est leur origine ? maux Brrrrr... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb... frigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 72: Service Après-Vente

    Affichage des caractéristiques La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par techniques le revendeur ou par Miele pour une pé- Vous trouverez ces informations dans le riode de 24 mois. mode Réglage, sous Informations ...
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 75 Miele Experience Center Nice et autres renseignements : Secteur Cap 3000 49 711 30 285 avenue de Verdun E-mail : infolux@miele.lu 06700 Saint-Laurent du Var Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 76 FNS 4382 E ws, FNS 4382 E el, FNS 4382 E ws N, FNS 4382 E el N fr - FR, BE M.-Nr. 12 121 160 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Fns 4382 n

Table des Matières