GE 250cx Série Manuel D'utilisation
GE 250cx Série Manuel D'utilisation

GE 250cx Série Manuel D'utilisation

Moniteur corometrics
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GE Healthcare
Moniteur Corometrics™ Série 250cx
Manuel d'utilisation
Moniteur Corometrics Série 250cx
French
2036946-006 D (paper)
© 2009 General Electric Company.
Tous droits réservés.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE 250cx Série

  • Page 1 GE Healthcare Moniteur Corometrics™ Série 250cx Manuel d'utilisation Moniteur Corometrics Série 250cx French 2036946-006 D (paper) © 2009 General Electric Company. Tous droits réservés.
  • Page 3 GE Healthcare Moniteur Corometrics™ Série 250cx Manuel d'utilisation Moniteur Corometrics Série 250cx French 2036946-006 D (paper) © 2009 General Electric Company. Tous droits réservés.
  • Page 4 General Electric Company. Tous les autres noms de produits ou de marques sont des marques de commerce, déposées ou non, de leurs sociétés respectives. ©2005, 2006, 2007, 2009 GE Medical Systems Information Technologies. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans la permission de GE Medical Systems Information Technologies.
  • Page 5: Conformité

    Label CE 0459 Conformité Le moniteur Corometrics Série 250cx de GE porte le label CE-0459 indiquant sa conformité aux dispositions de la Directive du Conseil 93/ 42/CEE concernant les appareils médicaux et répond aux exigences essentielles de l’annexe I de cette directive.
  • Page 6 Label CE Exceptions Compatibilité électromagnétique du moniteur : niveau d’immunité Aucun Sachez que l’ajout d’accessoires ou de composants, ou la modification de l’appareil ou du système médical risque de dégrader les performances de celui-ci en matière d’interférences électromagnétiques. Pour toute modification apportée à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Alarmes ........10-1 Sécurité...
  • Page 8 Commandes, témoins et connecteurs ....3-1 Description du panneau avant ......... 3-3 Affichages du panneau avant .
  • Page 9 Monitorage du rythme cardiaque fœtal ....5-1 Échographie (méthode externe) ........5-3 Méthodologie .
  • Page 10 Méthode interne - Pression intra-utérine (PIU) ......6-5 Méthodologie ........... . . 6-5 Pourquoi mettre le système à...
  • Page 11 Mode automatique ..........8-10 Relevé...
  • Page 12 Alarmes ........10-1 Introduction .
  • Page 13 Tendances ............11-6 Tendances multiples .
  • Page 14 Courbes ........14-1 Zone de courbe .
  • Page 15 ECGM ............16-7 Pression sanguine .
  • Page 16 Utilisation de la détection du mouvement fœtal lors du monitorage ..B-3 Activation/désactivation de la détection du mouvement fœtal ....B-3 Indicateur visuel .
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 1-1 2036946-006...
  • Page 18 Sécurité : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 19: Informations Générales

    « smonitorage maternel/fœtal : application clinique ». Responsabilité du fabricant GE Medical Systems Information Technologies est responsable des effets sur la sécurité, la fiabilité et les performances aux seules conditions suivantes : ...
  • Page 20: Terminologie

    Sécurité : Terminologie Terminologie Six types d’avis spéciaux sont utilisés tout au long de ce manuel. Ils sont énumérés ci-après : Danger, Avertissement, Mise en garde, Contre-indication, Important et Remarque. Les avertissements et mises en garde de ce chapitre sur la sécurité portent sur l’appareil en général et concernent tous les aspects du moniteur.
  • Page 21: Contre-Indications, Avertissements Et Mises En Garde Du Moniteur

    PROTECTION PENDANT LA DÉFIBRILLATION – Lorsque vous utilisez les accessoires recommandés par GE Medical Systems Information Technologies, le moniteur est protégé contre les effets des décharges du défibrillateur. Si le monitorage est perturbé...
  • Page 22 Sécurité : Contre-indications, avertissements et mises en garde du moniteur AVERTISSEMENTS ÉLECTROCHIRURGIE – Le moniteur n’est pas conçu pour être utilisé avec des appareils chirurgicaux haute fréquence. En outre, les mesures peuvent se trouver faussées en présence de sources électromagnétiques puissantes, telles que des instruments électrochirurgicaux.
  • Page 23  CONNEXIONS VGA EXTERNES—Ne connectez qu’à l’écran GE conseillé. Retirez la plaque UNIQUEMENT en cas d’utilisation d’un écran externe   CONNEXIONS DE TÉLÉMÉTRIE—Ne connectez qu’aux systèmes de télémétrie GE conseillés.
  • Page 24: Mises En Garde

    électrique par un représentant technique GE Medical Systems Information Technologies. TESTS QUOTIDIENS – Le moniteur et ses accessoires doivent être inspectés chaque jour.
  • Page 25: Interférences Électromagnétiques

    Réorientez ou déplacez l’autre appareil récepteur.  Augmentez la distance entre l’appareil responsable des interférences  et le moniteur. Si vous avez besoin d’assistance, contactez votre représentant  technique GE Medical Systems. Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 1-9 2036946-006...
  • Page 26: Symboles Apposés Sur Le Matériel

    Sécurité : Symboles apposés sur le matériel Symboles apposés sur le matériel La liste suivante répertorie tous les symboles utilisés sur les produits fabriqués par GE Medical Systems Information Technologies. Certains peuvent ne pas figurer sur votre appareil. Symboles apposés sur le matériel ATTENTION : consultez la documentation fournie.
  • Page 27 Sécurité : Symboles apposés sur le matériel Symboles apposés sur le matériel ÉQUIPEMENT DE TYPE CF : l’équipement de type CF est adapté à une application externe et interne intentionnelle sur la patiente, y compris une application cardiaque directe. L’équipement de type CF est associé...
  • Page 28 Sécurité : Symboles apposés sur le matériel 1-12 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 29: Introduction

    Introduction Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 2-1 2036946-006...
  • Page 30 Introduction : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 31: Illustrations

    Introduction : À propos de ce manuel À propos de ce manuel Objet Ce manuel énumère tous les paramètres possibles de sorte que lorsque votre équipement sera mis à niveau, aucune nouvelle documentation ne sera nécessaire. En outre, il vous permet de vous familiariser avec des fonctions dont vous ne disposez pas pour vous aider dans vos choix lorsque vous envisagerez une mise à...
  • Page 32: Pression Sanguine

    Introduction : Présentation de la série Pression sanguine Le moniteur s’applique uniquement au monitorage non invasif de la pression sanguine maternelle (PNI). Il ne s’utilise pas pour le monitorage de la pression sanguine de nouveau-nés ou d’enfants. Oxymétrie de pouls Le moniteur s’utilise pour le monitorage non invasif de la saturation en oxygène fonctionnelle du sang artériel maternel (SpO Fréquence cardiaque/pulsatile...
  • Page 33: Paramètres Fœtaux

    Introduction : Présentation de la série  La touche Luminosité permet une visualisation claire, quelle que soit la condition d’éclairage.  Les fonctions fréquemment utilisées sont commandées par les boutons choisis sur le panneau avant – Volume, Référence AU, Silence alarme, Marque [décalage], Enregistrer, et Avance papier.
  • Page 34: Paramètres Maternels (259Cx Seulement)

    Introduction : Présentation de la série  Une fonction de détection de la coïncidence des battements cardiaques peut être activée pour vous informer du risque de monitorage d’un signal en double.  La courbe d’ECGF peut s’afficher en option et être « figée » à l’écran pour consultation.
  • Page 35: Ajout De La Détection Du Mouvement Fœtal Et/Ou Des Alertes Spectra

    Introduction : Présentation de la série  Il est possible d’activer l’affichage ou l’impression en continu de la tendance de fréquence pulsatile maternelle.  La courbe d’ECGM peut s’afficher en option et être « figée » à l’écran pour consultation. En outre, un « cliché » de six secondes peut être imprimé sur le papier de l’enregistreur.
  • Page 36 Introduction : Présentation de la série Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 37: Commandes, Témoins Et Connecteurs

    Commandes, témoins et connecteurs Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 3-1 2036946-006...
  • Page 38 Commandes, témoins et connecteurs : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 39: Description Du Panneau Avant

    Commandes, témoins et connecteurs : Description du panneau avant Description du panneau avant FECG TOCO 165 172 NIBP MECG MSpO2 15:00 130/ 85 MAP (107) 03:15 25 mm/s II 2x FECG 03:22:45 Print Freeze Alarms Setup VSHX Panneau avant du moniteur Panneau avant Description Écran...
  • Page 40 Commandes, témoins et connecteurs : Description du panneau avant Panneau avant Description Bouton Marque [décalage] Le bouton Marque [décalage] est un bouton multifonction. Marque : appuyez sur ce bouton pour imprimer un marqueur d’événement (sur  les deux dernières lignes de la grille supérieure). Décalage : lorsque le mode de décalage de la fréquence cardiaque est activé, une ...
  • Page 41 Commandes, témoins et connecteurs : Description du panneau avant Panneau avant Description Connecteur ECGF/ECGM Insérez une fiche de câble/support de jambe ECGF ou de câble ECGM dans la prise ECGF/ECGM. Les câbles dotés d’une fiche rectangulaire se branchent directement sur la prise ECGF/ECGM. Les câbles dotés d’une fiche circulaire exigent un adaptateur ECGF/ECGM.
  • Page 42: Affichages Du Panneau Avant

    Commandes, témoins et connecteurs : Affichages du panneau avant Affichages du panneau avant Le moniteur est divisé en deux sections principales : Informations sur la patiente (côté gauche du moniteur) et fonctionnalités du moniteur (côté droit du moniteur). Reportez-vous au « Panneau avant du moniteur » , page 3-3. Les touches sont organisées de manière à...
  • Page 43: Exemple D'affichage

    Commandes, témoins et connecteurs : Affichages du panneau avant Exemple d’affichage L’affichage ci-après vous donne les renseignements suivants :  La pression sanguine n’est pas active, comme l’indique l’absence de valeur.  L’oxymétrie de pouls maternelle est active vu la présence de l’indicateur d’amplitude du pouls.
  • Page 44: Principaux Paramètres De Travail

    Commandes, témoins et connecteurs : Principaux paramètres de travail Principaux paramètres de travail La zone des principaux paramètres de travail affiche les données RCF1, RCF2 et AU. Affichage du RCF Les zones de RCF1 et RCF2 sont récapitulées dans l’illustration et le tableau ci- dessous.
  • Page 45: Affichage De L'au

    Commandes, témoins et connecteurs : Affichage de l’AU Connecteurs et modes d’affichage Connecteurs actifs Zone du RCF1 Zone du RCF2 ECGF ECGF INOP ECGF/US ECGF ECGF/US2 ECGF INOP US/US2 INOP — INOP INOP ECGF ECGF/US/US2 Si trois transducteurs de RCF sont branchés, le signal d’ECGF a priorité sur le signal d’US.
  • Page 46: Paramètres Supplémentaires

    Commandes, témoins et connecteurs : Paramètres supplémentaires Paramètres supplémentaires La zone des paramètres supplémentaires affiche les données de PNI, FCM/P et SpO PNI maternelle La zone de PNI maternelle est récapitulée dans l’illustration et le tableau ci-dessous. NIBP 11:41 130/ 85 MAP (107) 03:15 Affichage de la PNI...
  • Page 47: Zone De Fcm/P

    Commandes, témoins et connecteurs : Zone de FCM/P Zone de FCM/P La zone de FCM/P est récapitulée dans l’illustration et le tableau ci-dessous. Affichage de la FCM/P Affichage de la FCM/P Description Valeur de FCM/P Trois chiffres maximum, qui indiquent la fréquence cardiaque maternelle/pulsatile en battements par minute.
  • Page 48: Zone Spo M

    Commandes, témoins et connecteurs : Zone SpO Zone SpO La zone SpO M est récapitulée dans l’illustration et le tableau suivants. MSpO2 Affichage de la SpO Affichage de la SpO Description Valeur de SpO Trois chiffres maximum, qui indiquent le pourcentage d’oxygène dans le sang de la mère.
  • Page 49: État De La Ram Alimentée Par Batterie

    L’icône apparaît après plusieurs mises La batterie requiert une opération de Contactez votre service technique GE. sous tension de l’appareil. maintenance. Le message RÉGLEZ HEURE/DATE La mémoire vive (RAM) alimentée par Réinitialisez l’heure et la date, puis mettez...
  • Page 50: Zone Des Touches Dédiées

    Commandes, témoins et connecteurs : Touches Zone des touches dédiées Les touches se situent en bas de chaque écran, tel qu’illustré à la section « Récapitulatif des affichages du moniteur maternel/fœtal » , page 3-14. Même si plusieurs touches peuvent apparaître dans cette zone, pas plus de cinq ne peuvent s’afficher simultanément.
  • Page 51 Commandes, témoins et connecteurs : Touches Récapitulatif des affichages Description Touche Config. Permet d’afficher l’écran Configuration générale. Touche Alarmes Permet d’afficher l’écran Configuration d’alarme principal. Touche Geler Permet de fixer une courbe pour analyse et de la débloquer pour qu’elle reprenne l’affichage en temps réel.
  • Page 52: Description Du Panneau Arrière

    OR ON THE ORDER OF 0459 0086 A PHYSICIAN. J101 J104 GE Medical Systems Information Technologies, Inc 8200 West Tower Avenue; Milwaukee, WI, USA European Representative GE Medical Systems Information Technolgies GmbH Munzinger Straße 3-5; D-79111 Freiburg Germany 100 -120V ~ 50-60HZ 100W...
  • Page 53 J102 centrale analogique. Connecteur VGA Connecteur pour écran VGA externe. L’utilisation externes J112 de l’écran GE externe conseillé permettra de reproduire à distance la vidéo du panneau avant du moniteur. Haut-parleur Le haut-parleur du panneau arrière émet une tonalité sonore pour les fréquences cardiaques, le pouls de SpO M (volume dépendant du...
  • Page 54 0 V. N’essayez pas de brancher des câbles sur ces connecteurs sans contacter au préalable votre service technique biomédical ou un agent technique GE Medical Systems Information Technologies. Ceci permet de garantir que les connecteurs sont conformes aux exigences de courant de fuite de l’une des normes suivantes en vigueur : UL-2601-1 (Underwriters...
  • Page 55: Procédures De Configuration

    Procédures de configuration Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 4-1 2036946-006...
  • Page 56 Procédures de configuration : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 57: Réapprovisionnement De L'enregistreur En Papier

    Procédures de configuration : Réapprovisionnement de l’enregistreur en papier Réapprovisionnement de l’enregistreur en papier Pour commander le papier à utiliser avec le moniteur Série 250cx, reportez-vous à la section « Informations de commande de consommables papier » , page 18-3. ...
  • Page 58 Procédures de configuration : Réapprovisionnement de l’enregistreur en papier Déliassez le papier en accordéon de tous les côtés pour décoller tous les plis et garantir l’acheminement correct du papier dans l’enregistreur. Déliassage du papier REMARQUE : Les carrés noirs indiquent la fin de la pile de papier. Lorsqu’ils apparaissent, cela signifie que l’enregistreur ne compte plus environ que l’équivalent de 20 minutes de papier, lorsqu’il fonctionne à...
  • Page 59 Procédures de configuration : Réapprovisionnement de l’enregistreur en papier Dépliez deux feuilles à partir du dessus de la pile de manière à ce qu’elles se déplient vers vous. Création d’une amorce Placez la pile dans le tiroir de manière à ce qu’elle repose à plat dans l’enregistreur. Insertion du papier Fermez la porte de l’enregistreur.
  • Page 60: Alimentation

    Branchez le cordon secteur détachable sur le connecteur d’alimentation du panneau arrière. Connectez l’autre extrémité à une prise de terre de qualité hôpital de la tension appropriée. (En cas de doute sur la tension, contactez votre service technique biomédical ou votre agent technique GE.)  Branchement du cordon d’alimentation Mettez le moniteur sous tension.
  • Page 61: Série D'auto-Tests

    Procédures de configuration : Série d’auto-tests Série d’auto-tests Le moniteur Série 250cx procède à une série d’auto-tests qui vérifie la calibration et les circuits internes du moniteur. Lancez la série d’auto-tests au début de chaque séance de monitorage pour imprimer les résultats sur le dossier de la patiente. REMARQUE : Pour interrompre une Assurez-vous que l’enregistreur est approvisionné...
  • Page 62: Utilisation Du Bouton Trim Knob

    Procédures de configuration : Écrans de configuration Utilisation du bouton Trim Knob Les instructions générales d’utilisation du bouton Trim Knob sont les suivantes : REMARQUE : Durant l’affichage Pour afficher un écran de configuration des paramètres, faites pivoter le bouton d’un écran de configuration (à...
  • Page 63: Écran Configuration Générale

    Procédures de configuration : Écran Configuration générale Écran Configuration générale Vous trouverez ci-dessous un exemple de l’écran Configuration générale. Vous pouvez accéder à cet écran depuis l’écran principal en sélectionnant Config. Utilisez le bouton Trim Knob pour accéder au champ que vous souhaitez modifier et confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton Trim Knob.
  • Page 64: Vitesse Papier

    Procédures de configuration : Écran Configuration générale Vitesse papier Le moniteur propose un choix de vitesse de déroulement du papier de l’enregistreur. 1 cm/min : économie de papier.  2 cm/min : un compromis entre 1 cm/min et 3 cm/min. ...
  • Page 65: Préparation Du Moniteur Pour Utilisation Sur Une Patiente

    Procédures de configuration : Préparation du moniteur pour utilisation sur une patiente Préparation du moniteur pour utilisation sur une patiente Les procédures suivantes doivent être réalisées avant toute utilisation sur une nouvelle patiente : Assurez-vous que vous disposez d’un stock de papier suffisant dans l’enregistreur.
  • Page 66 Procédures de configuration : Préparation du moniteur pour utilisation sur une patiente 4-12 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 67: Monitorage Du Rythme Cardiaque Fœtal

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 5-1 2036946-006...
  • Page 68 Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 69: Échographie (Méthode Externe)

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Échographie (méthode externe) Échographie (méthode externe) REMARQUE : Pour obtenir davantage d’informations sur l’application du matériel sur la patiente, reportez-vous au « Monitorage maternel/ fœtal : application clinique ». Méthodologie Un transducteur (US/US2) à ultrasons placé sur l’abdomen de la mère sert à diriger un faisceau ultrasonique vers le cœur du fœtus ;...
  • Page 70: Alerte

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : ECGF (méthode interne) Alerte Ce champ permet de régler et d’afficher les alertes Spectra. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous à l’Annexe C. Volume alarme Ce champ permet de régler le volume de toutes les alarmes fœtales. ECGF (méthode interne) Méthodologie Cette méthode fait appel à...
  • Page 71: Écran Configuration Ecgf

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Écran Configuration ECGF Écran Configuration ECGF Sélectionnez la touche ECGF pour accéder à l’écran Configuration ECGF. FECG TOCO 165 172 FECG Setup High 140-200, Off Off, 60-140 Volume: 5 Alarms High FHR: Audio Alarms: Volume: Exit Écran Configuration ECGF avec alarmes fœtales activées...
  • Page 72: Alarmes De Rythme Cardiaque Fœtal

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Alarmes de rythme cardiaque fœtal Alarmes de rythme cardiaque fœtal Limites d’alarme de RCF Une alarme de RCF se déclenche lorsque le rythme cardiaque fœtal se trouve en dehors des limites d’alarme prédéfinies, soit au-delà de la limite haute ou en deçà de la limite basse.
  • Page 73: Alarme Haute De Rcf

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Alarmes de rythme cardiaque fœtal Alarme haute de RCF L’exemple le plus simple d’une alarme haute de RCF survient lorsqu’une valeur de RCF demeure au-delà du seuil (limite haute) pendant cinq minutes sans discontinuer. Pour que l’alarme se déclenche, les données doivent rester hors limites en continu pendant cinq minutes.
  • Page 74: Exemple D'exceptions Cliniques

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Alarmes de rythme cardiaque fœtal Exemple d’exceptions cliniques L’illustration ci-dessous illustre un exemple de fluctuations du RCF au-delà et en deçà du paramètre de limite d’alarme haute. RCF (bpm) limite d’alarme haute (seuil) durée (minutes) Exemple de fluctuations proches de la limite d’alarme haute C’est le pourcentage des données hors limites qui déterminera si l’exemple de l’illustration produira une alarme ou non.
  • Page 75: Perte Totale Du Signal

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Alarmes de rythme cardiaque fœtal Perte totale du signal En cas d’absence totale de signal, le délai avant le déclenchement de l’alarme de qualité du signal est de 1,25 minute. RCF (bpm) perte totale du signal 1,25 min activation de l’alarme durée (minutes)
  • Page 76: Récapitulatif

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Monitorage d’un seul rythme cardiaque fœtal Récapitulatif Les algorithmes d’alarme s’adressent au personnel périnatal pour évaluer l’état d’une patiente à son chevet en interprétant les données de signes vitaux qui sortent de l’intervalle normal défini par l’utilisateur. Le moniteur ne remplace pas l’observation et l’évaluation de la mère et du fœtus à...
  • Page 77: Coïncidence Des Battements Cardiaques

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Monitorage de deux rythmes cardiaques fœtaux Récapitulatif des affichages et des tendances de RCF ANNOTATION DE LA MODE D’AFFICHAGE CONNECTEURS TENDANCE ACTIFS RCF1 RCF2 RCF1 RCF2 ECGF ECGF ECGF US, US2 ECGF, US ECGF ECGF ECGF, US2 ECGF...
  • Page 78: Désactivation De La Fonction De Décalage Du Rythme Cardiaque Fœtal

    Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Monitorage de deux rythmes cardiaques fœtaux  Si vous utilisez la double échographie, ou US2 et ECGF, le tracé US2 est décalé de +20 bpm et le symbole s’imprime en haut de la grille supérieure, tous les 4,5 cm.
  • Page 79 Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Monitorage de deux rythmes cardiaques fœtaux 58103 58104 US2+20 US2+20 HBC TOCO 3CM/MIN HBC TOCO 3CM/MIN Exemple de décalage du rythme cardiaque fœtal Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 5-13 2036946-006...
  • Page 80 Monitorage du rythme cardiaque fœtal : Monitorage de deux rythmes cardiaques fœtaux 5-14 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 81: Monitorage De L'activité Utérine

    Monitorage de l’activité utérine Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 6-1 2036946-006...
  • Page 82 Monitorage de l’activité utérine : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 83: Tocotransducteur (Méthode Externe)

    Monitorage de l’activité utérine : Tocotransducteur (méthode externe) Tocotransducteur (méthode externe) REMARQUE : Pour obtenir davantage d’informations sur l’application du matériel sur la patiente, reportez-vous au « Monitorage maternel/ fœtal : application clinique ». Méthodologie Un tocotransducteur appliqué sur l’abdomen de la mère enregistre les changements relatifs de tension abdominale causés par les contractions utérines.
  • Page 84: Prise En Compte De La Tension De La Ceinture

    Lors de l’ajustement de la ceinture, quel que soit le type de transducteur, il est important de s’assurer du confort de la patiente. Assurez-vous également que le transducteur est solidement maintenu en place. GE Medical Systems Information Technologies recommande d’ajuster la tension de la ceinture de manière à ce que, entre deux contractions, l’affichage de l’AU indique environ ...
  • Page 85: Mise À Zéro Automatique De La Ligne De Référence

    Monitorage de l’activité utérine : Méthode interne - Pression intra-utérine (PIU) Mise à zéro automatique de la ligne de référence Si la pression tombe en dessous de 0 mmHg (O kPa) (probablement en raison du desserrage de la ceinture), l’établissement automatique de la ligne de référence AU est activé...
  • Page 86 Monitorage de l’activité utérine : Méthode interne - Pression intra-utérine (PIU) Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 87: Monitorage De La Fréquence Cardiaque/Pulsatile

    Monitorage de la fréquence cardiaque/ pulsatile maternelle Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 7-1 2036946-006...
  • Page 88 Monitorage de la fréquence cardiaque/pulsatile maternelle : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 89: Source De Fcm/P

    Monitorage de la fréquence cardiaque/pulsatile maternelle : Source de FCM/P Source de FCM/P La FCM/P peut être mesurée par les modules d’ECGM, de SpO M et de PNI du moniteur. Toutefois, les données d’un seul paramètre sont :  désignées sous le nom de source de FCM/P ; ...
  • Page 90: Écran Configuration Fcm/P

    Monitorage de la fréquence cardiaque/pulsatile maternelle : Écran Configuration FCM/P Écran Configuration FCM/P Sélectionnez la touche d’intitulé de mode (ECGM ou Pouls) pour accéder à l’écran Configuration FCM/P. (Reportez-vous à l’illustration suivante). REMARQUES  La figure ci-après illustre un exemple de module d’ECGM sélectionné comme source de FCM/P, tel que l’indique l’intitulé...
  • Page 91: Tracé Fc/Fp

    Monitorage de la fréquence cardiaque/pulsatile maternelle : Écran Configuration FCM/P Tracé FC/FP Ce champ permet d’activer ou de désactiver l’impression du tracé de FCM/P sur papier. Mar : la tendance de FCM/P s’imprime en gris annotée de ECGM  , quel que soit le paramètre sélectionné dans le champ Source de FCM/P.
  • Page 92: Pacer

    Monitorage de la fréquence cardiaque/pulsatile maternelle : Écran Configuration FCM/P Le schéma suivant illustre les électrodes qui désignent la dérivation ECG obtenue. NOIR (BG) NOIR (BG) BLANC (BD) JAUNE (L) JAUNE (L) ROUGE (R) BLANC (BD) ROUGE (R) ROUGE (JG) ROUGE (JG) VERT (F) VERT (F)
  • Page 93: Monitorage De L'ecg Maternel

    AVERTISSEMENTS ACCESSOIRES – Utilisez seulement les électrodes, les dérivations et les câbles recommandés par GE Medical Systems Information Technologies. Ne pas utiliser les accessoires recommandés peut fausser les relevés, endommager le matériel ou ôter la protection du défibrillateur.
  • Page 94: Courbe D'ecgm

    Monitorage de la fréquence cardiaque/pulsatile maternelle : Monitorage de l’ECG maternel ERREUR DE NUMÉRATION – Gardez en mémoire qu’un spike de stimulateur peut être identifié par erreur comme étant un complexe QRS durant une asystolie. INTERFÉRENCES – Les interférences causées par des instruments électrochirurgicaux ou de diathermie fausseront le fonctionnement du module d’ECGM d’un moniteur Série 250cx.
  • Page 95: Monitorage De La Pression Sanguine Non Invasive

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 8-1 2036946-006...
  • Page 96 Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 97: Consignes De Sécurité Relatives À La Pression Sanguine

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Consignes de sécurité relatives à la pression sanguine Consignes de sécurité relatives à la pression sanguine REMARQUES  Ces consignes de sécurité portent sur la fonction de monitorage de la pression sanguine non invasive (PNI) du moniteur. ...
  • Page 98: Avertissements

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Avertissements MISES EN GARDE COMPARAISONS DES FRÉQUENCES PULSATILES – La fréquence pulsatile mesurée par le circuit de PNI d’un moniteur peut différer de la fréquence cardiaque mesurée par le circuit d’ECGM du moniteur ou par un autre moniteur ECG maternel, dans la mesure où...
  • Page 99: Mesure De La Pni

    Les valeurs du moniteur GE sont obtenues à partir de la méthode oscillométrique de mesure non invasive de la pression sanguine, et sont comparées pour précision à...
  • Page 100: Calcul Accéléré

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Écran Configuration PNI Calcul accéléré Si 16 minutes ou moins se sont écoulées depuis le dernier calcul et si la pression sanguine courante est similaire au relevé précédent, le moniteur essaiera d’effectuer un calcul accéléré.
  • Page 101: Mode

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Écran Configuration PNI Mode Ce champ permet de choisir entre le monitorage manuel ou automatique de la pression sanguine maternelle. En mode automatique, il permet également de définir l’intervalle, exprimé en minutes, entre deux relevés de pression automatiques. Cet intervalle est mesuré...
  • Page 102: Monitorage De La Pni

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Monitorage de la PNI Monitorage de la PNI Liste de vérification Le tuyau de PNI est bien inséré dans le connecteur PNI du moniteur. Un brassard adapté à la taille du membre a été choisi. Le brassard est correctement positionné...
  • Page 103: Méthodologie De La Pression Sanguine

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Monitorage de la PNI Vérifiez que le brassard n’est pas endommagé. Remplacez-le brassard s’il est ancien, déchiré ou ne se ferme pas bien. Ne gonflez pas le brassard lorsqu’il est déroulé. Précaution : N’utilisez pas un brassard dont la structure ne semble pas intacte.
  • Page 104: Effet Hydrostatique

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Monitorage de la PNI Effet hydrostatique Si la patiente est debout, assise ou inclinée, vérifiez que le membre porteur du brassard est soutenu afin de maintenir le brassard au niveau du cœur de la patiente. Si le brassard ne se trouve pas au niveau du cœur, la différence des valeurs systolique et diastolique en raison de l’effet hydrostatique doit être prise en considération.
  • Page 105: Retour Veineux En Mode Automatique

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Monitorage de la PNI Retour veineux en mode automatique En mode automatique, le moniteur attend toujours 30 secondes minimum entre la fin d’une mesure de pression sanguine et le commencement de la suivante. Ceci afin d’obtenir une durée minimum de relâchement de la pression autour du bras de la patiente et de permettre un retour veineux.
  • Page 106: Raccourci Pour La Définition De L'intervalle Entre Les Mesures De Pni

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Monitorage de la PNI Raccourci pour la définition de l’intervalle entre les mesures de PNI Vous pouvez définir l’intervalle de temps à partir de l’écran Configuration PNI ou de l’écran d’utilisation normal à l’aide d’un raccourci sur le panneau avant : Pendant l’affichage de l’écran d’utilisation normal, appuyez sans relâche sur le Marche/Arrêt PNI bouton...
  • Page 107: Option Pni Diff

    Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Option PNI diff Option PNI diff Le moniteur Série 250cx intègre l’option brevetée PNI diff qui empêche le calcul automatique de la pression sanguine pendant une contraction utérine. Cette fonction : ...
  • Page 108 Monitorage de la pression sanguine non invasive maternelle : Option PNI diff 8-14 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 109: Monitorage De L'oxymétrie De Pouls Maternelle

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 9-1 2036946-006...
  • Page 110 Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 111: Technologie Spo2M

    M) et la fréquence pulsatile maternelles en faisant appel aux principes de spectrophotométrie et de pléthysmographie. Quel module est installé ? GE Medical Systems Information Technologies vous permet de choisir l’une des options de SpO M suivantes : ® ...
  • Page 112: Principes Théoriques De Fonctionnement

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Technologie SpO2M Principes théoriques de fonctionnement Ohmeda TruSignal Oximetry ™ perfectionnée TruSignal™ La technologie TruSignal SpO perfectionnée d’Ohmeda offre des performances excellentes, surtout dans les conditions difficiles rencontrées lorsque la patiente bouge ou pendant les périodes de perfusion faible. Grâce à sa technologie à bruit ultrafaible, TruSignal choisit l’algorithme clinique adapté...
  • Page 113: Nellcor Oximax

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Technologie SpO2M 3. Les shunts artério-veineux sont très variables et les fluctuations de l’absorption par le sang veineux sont des composantes majeures du bruit pendant une pulsation. L’oxymétrie de pouls traditionnelle part du principe que toutes les impulsions du signal d’absorption de la lumière sont causées par des oscillations dans le volume de sang artériel.
  • Page 114: Calibration Automatique

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Technologie SpO2M Le capteur OxiMax contient une source double de lumière et un photodétecteur. Les os, les tissus, la pigmentation et les vaisseaux veineux absorbent normalement une quantité constante de lumière avec le temps. Le lit artériolaire est normalement pulsatile et absorbe des quantités variables de lumière pendant les pulsations.
  • Page 115: Satseconds

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Technologie SpO2M SatSeconds™ Les fausses alarmes ou les alarmes injustifiées sont souvent un sujet de préoccupation lors du monitorage de l’oxymétrie de pouls. Elles sont souvent déclenchées par des épisodes mineurs et brefs de désaturation, lesquels ne sont pas significatifs sur le plan clinique.
  • Page 116: Filet De Sécurité » De La Limite Satseconds

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Technologie SpO2M La SpO diminue ensuite à 86 pendant 3 secondes, puis à 84 pendant 6 secondes. Les valeurs obtenues de SatSeconds sont : Secondes SatSeconds 2 points 4 points 6 points Total de secondes = 11 Calcul de la limite SatSeconds Après environ 10,9 secondes, l’alarme SatSeconds retentira, car 50 SatSeconds (limite présumée SatSeconds de cet exemple) se sont écoulées.
  • Page 117: Utilisation De La Fonction Satseconds

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Écran Configuration SpO Utilisation de la fonction SatSeconds L’option SatSeconds est disponible dans le mode Service. Pour activer SatSeconds, votre personnel biomédical doit régler la limite SatSeconds (10, 25, 50 ou 100) qui convient à...
  • Page 118: Temps Réponse (Technologie Nellcor Nell-3 Uniquement)

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Écran Configuration SpO Temps réponse (technologie Nellcor NELL-3 uniquement) Avant toute intervention, vérifiez quelle technologie Nellcor est installée sur votre moniteur. Reportez-vous à la section « Nellcor OxiMax® » , page 9-5 pour plus de détails.
  • Page 119: Volume Alarme

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Méthodologie SpO Volume alarme Ce champ permet de régler le volume de toutes les alarmes maternelles. Reportez-vous à la section « Paramètres usine » , page A-1 pour en savoir plus sur les paramètres usine et les options de réglage. Méthodologie SpO La saturation en oxygène maternelle est indiquée par trois chiffres maximum représentant le pourcentage de saturation en oxygène.
  • Page 120: Modules Et Capteurs

    Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Compatibilité des modules et capteurs Les moniteurs Série 250cx pourvus de la technologie Nellcor sont  compatibles uniquement avec les capteurs Nellcor OxiMax. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le capteur. IMPORTANT : N’utilisez que les capteurs d’oxymétrie Masimo LNOP avec la technologie Masimo, les capteurs Ohmeda avec la technologie Ohmeda, et les capteurs Nellcor avec la technologie Nellcor.
  • Page 121 Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Compatibilité des modules et capteurs  N’utilisez pas de capteur en mauvais état.  N’utilisez pas de capteur dont les diodes sont exposées.  Ne restérilisez pas les capteurs à usage unique. Pour les capteurs réutilisables, lisez les instructions de nettoyage et de stérilisation du fabricant.
  • Page 122 Monitorage de l’oxymétrie de pouls maternelle : Compatibilité des modules et capteurs 9-14 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 123: Alarmes

    Alarmes Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 10-1 2036946-006...
  • Page 124 Alarmes : Notes personnelles 10-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 125: Introduction

    Alarmes : Introduction Introduction Ce chapitre récapitule les alarmes de toutes les fonctions du moniteur Série 250cx. Ce moniteur inclut des alarmes (violations des limites définies) pour les fonctions suivantes :  RCF1  RCF2  PNI (pressions systolique, diastolique et artérielle moyenne) ...
  • Page 126: Alarmes

    Alarmes : Configuration des alarmes Alarmes Ces champs permettent de définir les limites d’alarme hautes et basses pour la PNI, la FCM/P et la SpO M. Les plages disponibles sont détaillées à la section « Caractéristiques techniques ». La liste des paramètres usine se trouve à l’Annexe A, « Paramètres usine ».
  • Page 127: Alarm Silence

    Alarmes : Configuration des alarmes INOP ALARM SILENCE 2:00 NIBP Pulse MSpO2 - - -/- - - MAP (---) 10:12 25 mm/s MECG 10:34:01 Print Freeze Alarms Setup VSHX Message écran SILENCE ALARME Indicateurs des paramètres d’alarmes Un indicateur de paramètre d’alarme s’affiche pour FCF1, FCF2, PNI, FC/FP et M.
  • Page 128: Déclenchement D'une Alarme Maternelle Durant La Configuration

    Alarmes : Configuration des alarmes L’alarme sonore de FCM/P est activée. Les alarmes maternelles ne peuvent pas être   Des valeurs de limites haute/basse de FCM/P sont désactivées. FCM/P  définies. L’alarme sonore de SpO M est activée. Les alarmes maternelles ne peuvent pas être ...
  • Page 129: Alarmes De Rythme Cardiaque Fœtal

    Alarmes : Alarmes de rythme cardiaque fœtal Alarmes de rythme cardiaque fœtal Alarmes patient de RCF Une alarme patient se déclenche lorsque le rythme cardiaque fœtal se trouve en dehors des limites d’alarme prédéfinies, soit au-delà de la limite haute ou en deçà de la limite basse.
  • Page 130: Alarme De Qualité Du Signal Active

    Alarmes : Alarmes maternelles Alarme de qualité du signal active L’alarme de qualité du signal est à la fois visuelle et sonore. L’indicateur visuel se traduit par le clignotement de la valeur de RCF (le cas échéant) ou par des tirets clignotants («...
  • Page 131: Alarmes De Qualité Du Signal

    Alarmes : Alarmes maternelles Alarmes de qualité du signal Si le moniteur ne parvient pas à détecter un signal acceptable, une alarme de qualité du signal se déclenche. Alarme de qualité du signal active Les alarmes de qualité du signal suivantes sont à la fois visuelles et sonores. L’alarme sonore alterne entre des tonalités graves et aiguës.
  • Page 132: Récapitulatif Des Alarmes

    Alarmes : Récapitulatif des alarmes Récapitulatif des alarmes Récapitulatif des alarmes de la Série 250cx Type État Message affiché Notification sonore Un paramètre d’alarme (sonore ou limite — s’affiche à gauche de haute/basse) est désactivé. l’intitulé de mode RCF. Paramètres d’alarme par défaut Alarm.
  • Page 133 Alarmes : Récapitulatif des alarmes Récapitulatif des alarmes de la Série 250cx Type État Message affiché Notification sonore Violation de la limite de FCM/P (haute ou La valeur de FCM/P clignote. Alternance de tonalités hautes et FCM/P basse). basses (si l’alarme sonore est activée).
  • Page 134 Alarmes : Récapitulatif des alarmes 10-12 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 135: Modes De L'enregistreur

    Modes de l’enregistreur Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 11-1 2036946-006...
  • Page 136 Modes de l’enregistreur : Notes personnelles 11-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 137: Modes

    Modes de l’enregistreur : Modes Modes Le moniteur Série 250cx propose trois modes pour l’enregistreur : arrêt, marche et maternel seulement. Par défaut, le paramètre est défini sur Mar. Mode arrêt Lorsque l’enregistreur est arrêté, le témoin Enregistrer jaune est éteint et rien ne s’imprime automatiquement sur le papier.
  • Page 138: Changement Du Mode De L'enregistreur

    Modes de l’enregistreur : Changement du mode de l’enregistreur 1 2 : 4 6 9 7 % P 7 2 1 2 : 4 5 N I B P 1 1 3 / 6 4 M 8 8 P 7 1 1 2 : 4 1 9 8 % P 7 4...
  • Page 139 Modes de l’enregistreur : Changement du mode de l’enregistreur MISE EN GARDE STOCKAGE DE DONNÉES – Les données de l’historique des paramètres maternels sont effacées lorsque vous mettez le moniteur hors tension. Par conséquent, pour un monitorage intermittent, il est recommandé de laisser le moniteur sous tension, mais l’enregistreur hors tension.
  • Page 140: Fonctionnalité Avec Un Système Qs

    Modes de l’enregistreur : Fonctionnalité avec un système QS Fonctionnalité avec un système QS Les utilisateurs d’un système Quantitative Sentinel (QS) (version de logiciel 4.0.3.0 ou antérieure) doivent être avertis des points suivants lorsqu’ils utilisent le mode Maternel seulement du moniteur : Tableaux papier et tableaux électroniques Comme indiqué...
  • Page 141 Modes de l’enregistreur : Tendances Récapitulatif des tendances imprimées Grille Type de source Description du tracé Paramètre Source de la tendance Supérieure Fœtal Noir standard RCF1 US ou ECGF Noir gras RCF2 US ou US2 Maternel Gris FCM/P ECGM ou SpO Inférieure F externe Fœtal externe...
  • Page 142: Échelle Spo

    Modes de l’enregistreur : Annotations Échelle SpO Il existe deux options d’échelle pour l’impression des tendances de SpO L’échelle s’imprime sur le papier avec la tendance. Cette option se trouve dans l’écran protégé par mot de passe Installer options. Auto : La tendance s’imprime sur une échelle élargie de 60 à 100 % ou 50 à 100 %, ...
  • Page 143: Annotations Relatives À L'oxymétrie De Pouls Maternelle

    Modes de l’enregistreur : Annotations  : un losange plein indique que le relevé provient d’un moniteur de pression sanguine externe branché sur le moniteur Série 250cx. Les paramètres s’impriment sous le losange. (Pour obtenir des informations sur la connectivité, contactez votre agent technique.) Si les trois lignes d’impression supérieures sont déjà...
  • Page 144: Annotations Issues D'un Système D'information Central

    Modes de l’enregistreur : Annotations Annotations issues d’un système d’information central Le moniteur Série 250cx intègre trois ports RS-232C qui peuvent être utilisés pour brancher un système d’information central prenant en charge le protocole Digital Series de Hewlett Packard. Pour des informations complémentaires, contactez votre agent technique.
  • Page 145: Récapitulatif Des Annotations

    Modes de l’enregistreur : Récapitulatif des annotations Récapitulatif des annotations Récapitulatif des annotations Annotation Explication Heure et Date L’heure et la date s’impriment toutes deux sur la ligne d’annotation inférieure, (Exemple : 10:40 12 AOU 97) 20 secondes après la mise sous tension de l’enregistreur et lorsque la date change après minuit.
  • Page 146 Modes de l’enregistreur : Récapitulatif des annotations Récapitulatif des annotations (suite) Annotation Explication La vitesse d’impression s’imprime sur la ligne d’annotation inférieure, 20 secondes Vitesse d’impression (Exemple : 3 cm/min) après la mise sous tension du moniteur. Ce message s’imprime sur la dernière ligne de la grille inférieure durant le RÉF AU monitorage de l’activité...
  • Page 147 Modes de l’enregistreur : Récapitulatif des annotations Récapitulatif des annotations (suite) Annotation Explication Cette annotation correspond à des commentaires reçus d’un système Annotations résultant d’un système d’information central. Exemple : d’information central. L’icône représentant un ordinateur s’imprime sur les deux dernières lignes de la grille supérieure. Cette icône marque l’heure de l’annotation et indique par ailleurs que les informations sont issues d’un ordinateur distant, tel qu’un système QS/Perinatal.
  • Page 148: Taille De Police De L'enregistreur Réglable

    (Le modèle 2116B est un dispositif facultatif qui peut se brancher NOM PT. : JEANNE SEPTON sur le moniteur Série 250cx). ID PT. : 6535148 ÂGE PT. : 18 Dr CARTER Taille de police de l’enregistreur réglable Le moniteur Série 250cx offre plusieurs tailles de polices pour l’impression des annotations.
  • Page 149: Impression Des Paramètres Selon Le Style Diagramme

    Modes de l’enregistreur : Impression des paramètres selon le style diagramme Récapitulatif des paramètres de polices Description de l’impression Paramètre de police Papier d’échelle 30 à 240 bpm Papier d’échelle 50 à 210 bpm Huit lignes d’annotation sont disponibles. Quatre lignes d’annotation sont disponibles. Petite ...
  • Page 150: Exemples De Styles D'impression

    Modes de l’enregistreur : Impression des paramètres selon le style diagramme Exemples de styles d’impression Exemples d’impression style diagramme Lorsque l’impression style diagramme est activée : L’intervalle de 15 minutes s’imprime tous les quarts d’heure (ex. : 9:00, 9:15,  9:30, 9:45, etc.).
  • Page 151: Papier

    Papier Les instructions de chargement du papier sont détaillées au Chapitre 4, « Procédures de configuration » . Deux types de papier sont disponibles auprès de GE.  Papier en accordéon avec échelle de fréquence cardiaque de 30 à 240 bpm pré- imprimée (reportez-vous à...
  • Page 152 Modes de l’enregistreur : Papier Grille supérieure Échelle de FC pré-imprimée Zone d’annotation principale Échelle d’AU pré-imprimée Grille inférieure Papier en accordéon avec échelle de fréquence cardiaque de 30 à 240 bpm 11-18 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 153: États D'erreur : Faible Niveau De Papier, Papier Épuisé Et Problème De Chargement Du Papier

    Modes de l’enregistreur : États d’erreur : FAIBLE niveau de papier, PAPIER épuisé et PROBLÈME DE chargement du papier Grille supérieure Échelle de FC pré-imprimée Zone d’annotation principale Échelle d’AU pré-imprimée Grille inférieure Papier en accordéon millimétré avec échelle de fréquence cardiaque de 50 à 210 bpm États d’erreur : FAIBLE NIVEAU DE PAPIER, PAPIER ÉPUISÉ...
  • Page 154 Modes de l’enregistreur : États d’erreur : FAIBLE niveau de papier, PAPIER épuisé et PROBLÈME DE chargement du papier Les alarmes sont détaillées au Tableau ci-dessous. Le volume de la tonalité d’alarme des trois états est configuré dans l’écran protégé par mot de passe Installer options écran 1 .
  • Page 155: Historique Des Signes Vitaux Maternels

    Historique des signes vitaux maternels Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 12-1 2036946-006...
  • Page 156 Historique des signes vitaux maternels : Notes personnelles 12-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 157: Écran Historique Signes Vitaux

    Historique des signes vitaux maternels : Écran Historique signes vitaux Écran Historique signes vitaux Cette fonction permet d’afficher et d’imprimer les données de signes vitaux maternels sous forme d’un tableau appelé HISTORIQUE PARAMÈTRES. Un exemple de cet écran est présenté à la page 12-4. Un exemple d’impression se trouve à...
  • Page 158: Utilisation De L'écran Historique Signes Vitaux

    Historique des signes vitaux maternels : Utilisation de l’écran Historique signes vitaux TOCO 154 135 Vital Signs History Date: 24-Mar 24-Mar 24-Mar 24-Mar 24-Mar Time: 12:00 12:10 12:20 12:30 12:40 NIBP MSpO2 MECG HX Interval: 10 min Print PrintAll View Exit REMARQUE : Les valeurs de PNI sont exprimées en kPa en mode kPa.
  • Page 159: Impression De L'écran Historique Signes Vitaux

    Historique des signes vitaux maternels : Utilisation de l’écran Historique signes vitaux Lorsque vous appelez cet écran pour affichage, la minute précédente se trouve à l’extrême droite ; les valeurs antérieures à afficher sont décomptées à partir de la minute précédente, d’après les intervalles sélectionnés. Exemple : Le champ Intervalle histor est réglé...
  • Page 160 Historique des signes vitaux maternels : Utilisation de l’écran Historique signes vitaux Exemple d’impression de l’historique de signes vitaux 12-6 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 161: Coïncidence Des Battements Cardiaques

    Coïncidence des battements cardiaques Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 13-1 2036946-006...
  • Page 162 Coïncidence des battements cardiaques : Notes personnelles 13-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 163: Principe De Fonctionnement De La Coïncidence Des Battements Cardiaques

    Coïncidence des battements cardiaques : Principe de fonctionnement de la coïncidence des battements cardiaques Principe de fonctionnement de la coïncidence des battements cardiaques La fonction de coïncidence vous alerte lorsque vous risquez de surveiller un signal en double. Une coïncidence des battements cardiaques est signalée lorsque deux battements cardiaques ont une relation de phase cohérente égale ou supérieure à...
  • Page 164: Indicateur Visuel

    Coïncidence des battements cardiaques : Utilisation de la fonction de coïncidence des battements cardiaques Indicateur visuel Lorsque la détection de la coïncidence des battements cardiaques est activée, l’abréviation apparaît à droite de l’intitulé de mode RCF2. (Reportez-vous à l’«Exemple de coïncidence de battements cardiaques » ci-après.) Si le moniteur détecte deux battements cardiaques qui semblent coïncider, ceci peut indiquer que les deux canaux captent le même signal.
  • Page 165: Annotations Sur Papier

    Coïncidence des battements cardiaques : Utilisation de la fonction de coïncidence des battements cardiaques Annotations sur papier Lorsque la détection de la coïncidence des battements cardiaques est activée, l’annotation s’imprime dans la marge centrale du papier, à la suite des modes de RCF actifs.
  • Page 166 Coïncidence des battements cardiaques : Utilisation de la fonction de coïncidence des battements cardiaques 13-6 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 167: Courbes

    Courbes Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 14-1 2036946-006...
  • Page 168 Courbes : Notes personnelles 14-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 169: Zone De Courbe

    Courbes : Zone de courbe Zone de courbe La zone de courbe affiche quatre secondes environ de données de courbe pour l’un des paramètres suivants : ECGF, ECGM ou SpO M. La courbe choisie pour l’affichage est indépendante des chiffres affichés. Exemple : Vous pouvez choisir la SpO M comme source de fréquence pulsatile maternelle (valeur numérique) tout en sélectionnant la courbe d’ECGM pour...
  • Page 170: Zone Vide Mobile

    Courbes : Zone de courbe Zone vide mobile Sur toutes les courbes, une zone vide (espace vierge séparant la ligne de la courbe) se déplace sur l’écran. Cette ligne vide peut être considérée comme un crayon qui trace la courbe à l’écran et efface les anciennes données. Les données les plus récentes s’affichent à...
  • Page 171: Impression D'un Cliché De La Courbe

    Courbes : Impression d’un cliché de la courbe Impression d’un cliché de la courbe Sélectionnez la touche Imprimer pour imprimer un cliché de 6 secondes de la courbe affichée, que la courbe soit en temps réel ou gelée. La figure suivante illustre un exemple de courbe d’ECGM sur papier.
  • Page 172: Enregistreur En Mode Maternel Seulement

    Courbes : Impression d’un cliché de la courbe Enregistreur en mode maternel seulement Si l’enregistreur fonctionne en mode maternel seulement, la courbe n’interrompt pas l’impression des données et imprime à grande vitesse (12 cm/min). Une fois l’impression terminée, l’enregistreur revient en mode maternel seulement. Enregistreur désactivé...
  • Page 173: Maintenance

    Maintenance Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 15-1 2036946-006...
  • Page 174 Maintenance : Notes personnelles 15-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 175: Nettoyage

    Maintenance : Nettoyage Nettoyage Le moniteur Série 250cx et ses accessoires doivent faire l’objet d’un nettoyage et d’un entretien réguliers. Si un accessoire n’est pas mentionné, consultez les instructions du fabricant. MISE EN GARDE Débranchez le moniteur de la source d’alimentation c.a. et détachez tous les accessoires du moniteur.
  • Page 176: Écran

    Maintenance : Nettoyage Écran Pour nettoyer l’écran d’affichage, utilisez un chiffon doux et propre, humecté d’un nettoyant pour verre. Ne vaporisez pas le nettoyant pour verre directement sur l’écran. N’utilisez pas d’alcool ou de désinfectants hospitaliers de type Cidex* ou Bétadine.
  • Page 177: Brassards Et Tuyaux De Pni Maternelle

    Maintenance : Nettoyage Humectez un chiffon ou du papier absorbant en utilisant l’un des produits suivants, puis essorez-le jusqu’à ce qu’il ne soit plus qu’humecté :  Eau de Javel à 5,25 % diluée à 10:1  Cidex* Marque déposée ...
  • Page 178: Calibration De La Spo 2 Maternelle

    MISE EN GARDE Confiez les tests de calibration et de fuite au personnel technique qualifié. Vous trouverez tous les détails sur la calibration dans le Manuel de service Corometrics Série 250cx, disponible chez GE Medical Systems Information Technologies. 15-6 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D...
  • Page 179: Élimination Des Déchets Du Produit

    À la fin de sa durée de vie, le produit décrit dans le présent manuel et ses accessoires doivent être éliminés conformément aux réglementations relatives à l’élimination de ces produits. Pour toute question sur l’élimination du produit, contactez GE Medical Systems Information Technologies ou ses représentants.
  • Page 180 Maintenance : Élimination des déchets du produit 15-8 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 181: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre est un guide de dépannage qui apporte des solutions aux problèmes les plus courants du moniteur Série 250cx. Si vous ne trouvez pas la réponse à une question précise, contactez l’assistance technique. Aux États-Unis : 1-800-558-7044 Hors des États-Unis : Contactez votre représentant local. Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 16-1...
  • Page 182 Dépannage : Notes personnelles 16-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 183: Dépannage Général

    Accédez aux écrans de configuration et La batterie requiert une opération de reconfigurez les derniers paramètres  maintenance. utilisés. Contactez votre service technique GE.  Pas de son de battement cardiaque ou de Volume réglé trop bas. Appuyez sur les boutons Volume ...
  • Page 184: Échographie

    Dépannage : Échographie Échographie Échographie Problème Cause probable Solution L’échographie ne fonctionne pas Le transducteur est mal branché sur le Assurez-vous que le transducteur est   correctement. moniteur. fermement attaché au moniteur. Position du transducteur. Attendez avant de déplacer le ...
  • Page 185: Ecgf

    Dépannage : ECGF ECGF ECGF Problème Cause probable Solution ECGF interne irrégulier ou s’enregistrant Câble mal raccordé au moniteur. Assurez-vous que le câble est   mal. fermement attaché au moniteur. La plaque de raccordement ou le relais Attachez fermement la plaque de ...
  • Page 186: Activité Utérine Externe

    Dépannage : Activité utérine externe Activité utérine externe AU externe Problème Cause probable Solution Le tocotransducteur n’enregistre pas les Le transducteur est mal branché sur le Assurez-vous que le transducteur est   contractions. moniteur. fermement attaché au moniteur. Transducteur mal place. Déplacez le transducteur.
  • Page 187: Au Interne

    Dépannage : AU interne AU interne AU interne Problème Cause probable Solution La pression interne n’est pas mesurée Câble mal raccordé au moniteur. Assurez-vous que le câble est   correctement. fermement attaché au moniteur. Le cathéter s’est déplacé. Remplacez le cathéter. ...
  • Page 188: Pression Sanguine

    Dépannage : Pression sanguine Pression sanguine Pression sanguine Problème Cause probable Solution Valeur anormalement élevée. Mesure prise durant une contraction Annotez le dossier, puis procédez à une  utérine. mesure manuelle entre deux contractions. Si possible, annulez la mesure durant ...
  • Page 189: Oxymétrie De Pouls Maternelle

    Dépannage : Oxymétrie de pouls maternelle Oxymétrie de pouls maternelle Oxymétrie de pouls maternelle Problème Cause probable Solution Des tirets (– – –) s’affichent dans la zone Moniteur incapable de prendre une Vérifiez la patiente. La patiente est peut-  ...
  • Page 190 Dépannage : Oxymétrie de pouls maternelle 16-10 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 191: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Ce chapitre fournit la liste détaillée des caractéristiques techniques du moniteur Série 250cx. Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx 17-1 2036946-006...
  • Page 192 Caractéristiques techniques : Notes personnelles 17-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 193: Moniteur Général

    Caractéristiques techniques : Moniteur général Moniteur général Caractéristiques techniques du moniteur général Catégorie Caractéristiques techniques Alimentation Tension de ligne nominale : 100 V c.a. 120 V c.a. 220 V c.a. 230 V c.a. 240 V c.a. Fréquence de ligne : 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Page 194: Modes De Fonctionnement

    Caractéristiques techniques : Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Caractéristiques des modes de fonctionnement MISE EN GARDE Il est possible que le moniteur produise des résultats incorrects s’il  est utilisé hors des spécifications de paramètres minimales détaillées dans ce tableau. Mode ECGF Technique : Cardiotachomètre battement par battement, détectant les pointes...
  • Page 195 Caractéristiques techniques : Modes de fonctionnement Caractéristiques des modes de fonctionnement (Suite) Mode ECGM Technique : Cardiotachomètre battement par battement, détectant les pointes Type d’électrode ECGM : Medtronic 1700-003 ou équivalente Dérivations disponibles : I, II et III Plage de numération de fréquence cardiaque : 30 à...
  • Page 196 à la norme nationale américaine concernant les  sphygmomanomètres électroniques ou automatiques [AAMI/ANSI SP10-1992]. Les valeurs du moniteur GE sont obtenues à partir de la méthode oscillométrique de mesure non invasive de la pression sanguine, et sont comparées pour précision à des valeurs intra- aortiques des normes de l’ANSI/AAMI.
  • Page 197 Caractéristiques techniques : Modes de fonctionnement Caractéristiques des modes de fonctionnement (Suite) Mode d’oxymétrie de pouls maternelle (Masimo) Technique : Spectrophotométrie et pléthysmographie. Précision du capteur Modèle du capteur LNOP DC-I, LNOP-Adt, LNCS PC-I et LNCS-Adt ® Plage de poids >...
  • Page 198 Caractéristiques techniques : Modes de fonctionnement Caractéristiques des modes de fonctionnement (Suite) Mode d’oxymétrie de pouls maternelle (technologie Masimo prolongée) Précision spécifiée avec les modules d’oxymétrie de pouls Masimo SET utilisés avec les câbles patients des séries PC ou LNC. Les nombres représentent un écart-type de ±...
  • Page 199 Caractéristiques techniques : Modes de fonctionnement Caractéristiques des modes de fonctionnement (Suite) Mode d’oxymétrie de pouls maternelle (Ohmeda) Technique : Spectrophotométrie et pléthysmographie Type de capteur OxiTip+ OXY-AP et OxiTip+ OXY-F Précision de fréquence pulsatile : 30 à 250 bpm; ± 2 chiffres ou ± 2 %, le plus élevé des deux prévalant (sans mouvement) 30 à...
  • Page 200 Caractéristiques techniques : Modes de fonctionnement Caractéristiques des modes de fonctionnement (Suite) Mode d’oxymétrie de pouls maternelle (Nellcor) Technique : Spectrophotométrie et pléthysmographie. Type et précision du capteur Plage de SpO 70 %–100 %: Modèles de capteurs OxiMax ± 2 chiffres MAX-A DS-100A ±...
  • Page 201: Enregistreur À Déroulement Continu

    Caractéristiques techniques : Enregistreur à déroulement continu Enregistreur à déroulement continu Caractéristiques techniques de l'enregistreur à déroulement continu Échelle de fréquence cardiaque États-Unis Autres pays Largeur du tracé : 7 cm 8 cm Mise à l’échelle : 30 bpm/cm 20 bpm/cm Plage : 30 à...
  • Page 202 Caractéristiques techniques : Enregistreur à déroulement continu 17-12 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 203: Consommables Et Accessoires

    Consommables et accessoires La présente section énumère les consommables et accessoires à utiliser avec les moniteurs Série 250cx. Pour commander l’un des consommables ou accessoires mentionnés dans ce manuel : Composez le 1 800 558-7044. Aux États-Unis : Hors des États-Unis : Contactez votre représentant local.
  • Page 204 Consommables et accessoires : Notes personnelles 18-2 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 205: Informations De Commande De Produits Supplémentaires

    Consommables et accessoires : Informations de commande de produits supplémentaires Informations de commande de produits supplémentaires Consommables généraux Article Numéro de référence Marqueur d’événement à distance 3919BAO Système de saisie de données/commentaires cliniques modèle 2116B 2116BAX Stimulateur acoustique fœtal modèle 146 0146AAY 2036641-001 Ensemble Exergen ®...
  • Page 206: Informations De Commande D'accessoires Pour Ecgf

    Consommables et accessoires : Informations de commande d’accessoires pour ECGF Informations de commande d’accessoires pour ECGF Accessoires pour ECGF Article Numéro de référence Électrode spiralée Qwik Connect Plus (50/carton) 7000AAO Relais de cuisse pour électrode spiralée Qwik Connect Plus, cordon de 2,4 m (connecteur rond) 1590AAO Relais de cuisse pour électrode spiralée Qwik Connect Plus, cordon de 2,4 m (connecteur 1591AAO...
  • Page 207: Informations De Commande D'accessoires Pour Ecgm

    Consommables et accessoires : Informations de commande d’accessoires pour ECGM Informations de commande d’accessoires pour ECGM La protection du défibrillateur requiert l’emploi de câbles recommandés par GE Medical Systems Information Technologies. Consommables et accessoires pour ECGM Article Numéro de référence Câble adaptateur ECGF/ECGM en Y...
  • Page 208: Informations De Commande Spo 2 M

    Consommables et accessoires : Informations de commande SpO Informations de commande SpO Consommables et accessoires SpO Article Numéro de référence Capteur adhésif Ohmeda OxyTip+ pour adulte (10/boîte) OXY-AP-10 Capteur adhésif Ohmeda OxyTip+ pour adulte (25/boîte) OXY-AP-25 Capteur d’interconnexion Ohmeda OxyTip+ pour les doigts OXY-F-UN Câble intermédiaire pour capteurs Nellcor 2025350-001...
  • Page 209: Paramètres Usine

    Paramètres usine Les paramètres usine sont précisés dans le tableau ci-après. Les paramètres usine dépendent du modèle acheté. Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx A-1 2036946-006...
  • Page 210 Paramètres usine : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 211: Tableau Récapitulatif Des Paramètres Usine

    Paramètres usine : Tableau récapitulatif des paramètres usine Tableau récapitulatif des paramètres usine Récapitulatif des paramètres usine Écran de Préférence de Description du champ Paramètre usine Options par défaut configuration l’hôpital ECGF ou US/ Volume de RCF Limites d’alarme de RCF HauteBasse 200-140, Arr 160 120 bpm...
  • Page 212 Paramètres usine : Tableau récapitulatif des paramètres usine Récapitulatif des paramètres usine Écran de Préférence de Description du champ Paramètre usine Options par défaut configuration l’hôpital Temps de réponse Rapide Normal, Rapide (Nellcor 506) Temps de réponse Rapide Rapide (Nellcor NELL-3) Durée moyennage 8 secondes 2, 4, 8, 10, 12, 14,...
  • Page 213 Paramètres usine : Tableau récapitulatif des paramètres usine Récapitulatif des paramètres usine Écran de Préférence de Description du champ Paramètre usine Options par défaut configuration l’hôpital Configuration Limites d’alarme (mmHg) Haute Basse Haute Basse d’alarme Systolique 90 mmHg 70-240 50-150 principale Diastolique 50 mmHg...
  • Page 214 Récapitulatif des paramètres usine Écran de Préférence de Description du champ Paramètre usine Options par défaut configuration l’hôpital Installer options Langue Réglée en fonction du pays Réglée en fonction du pays écran 1 de destination de destination (Service) Fréquence secteur États-Unis : 60 Hz 50 Hz, 60 Hz Autres pays : 50 Hz...
  • Page 215 Paramètres usine : Tableau récapitulatif des paramètres usine Récapitulatif des paramètres usine Écran de Préférence de Description du champ Paramètre usine Options par défaut configuration l’hôpital Installer options Alerte/Alarme fœt Arr, Alarmes, Alertes écran 2 Alerte suspend Arr, Mar (Service) Ré-alarm 120 sec 120 à...
  • Page 216 Paramètres usine : Tableau récapitulatif des paramètres usine Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 217: Détection Du Mouvement Fœtal

    Détection du mouvement fœtal Chaque moniteur de la Série 250cx peut être mis à niveau pour inclure la détection du mouvement fœtal. Cette fonction permet de déceler les mouvements corporels importants du fœtus et les mouvements corporels associés au mouvement des membres.
  • Page 218 Détection du mouvement fœtal : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 219: Introduction

    Détection du mouvement fœtal : Introduction Introduction Disponibilité La détection du mouvement fœtal est une option qui peut être installée sur le moniteur Série 250cx pour fonctionner avec le canal US. Pour des informations complémentaires, contactez votre représentant. Méthodologie La détection du mouvement fœtal permet de déceler les mouvements corporels importants du fœtus et les mouvements corporels associés au mouvement des membres.
  • Page 220: Indicateur Visuel

    Détection du mouvement fœtal : Utilisation de la détection du mouvement fœtal lors du monitorage Indicateur visuel Lorsque la détection du mouvement fœtal est activée et qu’un transducteur est branché, l’annotation DMF apparaît entre les abréviations de modes RCF1 et RCF2. (Reportez-vous à...
  • Page 221 Détection du mouvement fœtal : Utilisation de la détection du mouvement fœtal lors du monitorage L’annotation résultant de cette fonction peut être configurée de l’une des manières suivantes :  : enregistrement d’un événement général ; ou  : indication que la mère a perçu un mouvement fœtal. (Il s’agit du paramètre usine par défaut.) Tracé...
  • Page 222 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 223: Alertes Spectra

    Alertes Spectra Chaque moniteur de la Série 250cx peut être mis à niveau pour inclure les alertes Spectra. Pour des informations complémentaires, contactez votre agent technique. Cette fonction analyse les données de rythme cardiaque et d’activité utérine pour détecter certaines tendances anormales et alerter le clinicien. Une lumière d’appel infirmier est également proposée dans le cadre de la mise à...
  • Page 224 Alertes Spectra : Notes personnelles Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 225: Consignes De Sécurité Importantes

    Alertes Spectra : Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes IMPORTANT MODE D’EMPLOI – Lisez obligatoirement ce chapitre avant d’utiliser un moniteur de la Série 250cx avec la fonction d’alertes Spectra activée. Gardez ce manuel disponible pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pour former les nouvelles recrues.
  • Page 226: Utilisation De L'option Alertes Spectra

    Alertes Spectra : Utilisation de l’option Alertes Spectra Utilisation de l’option Alertes Spectra Activation/désactivation des alertes Spectra MISE EN GARDE CIS – L’option Alertes Spectra fournit des alertes de chevet uniquement. Si vous branchez le moniteur de la Série 250cx sur un système central d’alerte et de surveillance Quantitative Sentinel ou Spectra 400, vous devez désactiver la fonction d’alertes Spectra sur le moniteur.
  • Page 227 Alertes Spectra : Utilisation de l’option Alertes Spectra Les limites ne sont pas sélectionnables par l’utilisateur. Annotation de l’option d’alertes Spectra activée États d’alerte possibles Alerte de niveau 1 Alerte de niveau 2 Alerte de niveau 3 variabilité moindre tachycardie (> 180 bpm) bradycardie (<...
  • Page 228: Indicateurs D'alerte

    Alertes Spectra : Indicateurs d’alerte Indicateurs d’alerte Alertes actives Lorsque le système détecte un état d’alerte, des indicateurs visuels et sonores sont fournis. (Aucun indicateur d’alerte ne s’imprime.) Le niveau d’alerte, indiqué par des astérisques, clignote et s’affiche en vidéo inverse entre les zones de RCF1 et RCF2 ;...
  • Page 229: Alertes Résolues

    Alertes Spectra : Indicateurs d’alerte Alertes résolues Les alertes résolues fonctionnent de manière similaire aux alarmes de RCF, mais différemment des alarmes maternelles.  Alerte résolue et non inhibée :vous devez constater l’alerte, même si l’état a déjà été résolu. L’indicateur visuel et l’indicateur sonore restent présents Silence alarme jusqu’à...
  • Page 230 Alertes Spectra : Indicateurs d’alerte FECG TOCO 3 UC/10 Icône de suspension de NIBP l’alerte. MECG MSpO2 25 mm/s II 2x MECG 15:52:58 Print Freeze Alarms Setup VSHX Icône de suspension des alertes Spectra Alerte restaurée. Alerte suspendue. Annotations de suspension et de restauration des alertes Spectra Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D...
  • Page 231: Récapitulatif Des Paramètres D'alerte

    Alertes Spectra : Récapitulatif des paramètres d’alerte Récapitulatif des paramètres d’alerte Les écrans de configuration de RCF (ECGF ou US/US 2) incluent un récapitulatif des paramètres d’alerte qui présente une vue d’ensemble des résultats d’analyse d’alerte pour RCF et AU. Les champs affichés en vidéo inverse sont des facteurs d’alerte. Certains contiennent une deuxième colonne qui permet de fournir des informations supplémentaires.
  • Page 232 Alertes Spectra : Récapitulatif des paramètres d’alerte Récapitulatif des paramètres d’alerte Résultats d’analyse d’alerte possibles Étiquette du paramètre Colonne 1 Colonne 2 Durée dernière CU Tétanique Nbre de secondes Tétanique Qualité signal Bonne Modérée Médiocre Inconnue La Figure suivante est l’exemple d’une alerte comportant deux colonnes d’informations.
  • Page 233 Alertes Spectra : Récapitulatif des paramètres d’alerte Les options affichées en vidéo inverse sont des facteurs d’alerte. D’autres éléments peuvent indiquer l’imminence d’une alerte. Exemple de paramètres d’alerte – ECGF est le RCF associé à l’alerte La Figure suivante illustre un exemple de paramètres d’alerte pour l’écran Configuration US lorsque le RCF n’est associé...
  • Page 234: Réinitialisation Des Alertes

    Alertes Spectra : Réinitialisation des alertes Réinitialisation des alertes En cas de désaccord avec une alerte (voir «Reconnaissance de schéma par erreur » et «Changement de mode »), vous pouvez effacer les données utilisées dans le champ Alerte de l’écran de configuration associé (ECGF ou US/US 2). REMARQUE : Les données de RCF sont recueillies dans le temps pour pouvoir être analysées.
  • Page 235: Écran De Tendance

    Alertes Spectra : Écran de tendance Écran de tendance Sélectionnez la touche Tendance dans l’écran de configuration de RCF pour afficher l’écran de tendance de RCF/AU. (Dans le cas du monitorage de deux rythmes cardiaques, vous y accédez depuis l’écran de configuration de l’un ou l’autre mode.) L’écran de tendance affiche : ...
  • Page 236: Activation Et Désactivation De L'affichage De La Fréquence De Cu

    Alertes Spectra : Fréquence des contractions utérines Activation et désactivation de l’affichage de la fréquence de CU L’écran Configuration AU s’active automatiquement lorsque l’option des alertes Spectra est installée et activée. Pour activer ou désactiver l’option Affichage AU : Accédez à l’écran Configuration AU en sélectionnant l’abréviation du mode AU (TOCO ou PIU).
  • Page 237: Histogramme De Fréquence De Cu

    Alertes Spectra : Fréquence des contractions utérines Histogramme de fréquence de CU Si l’option d’alertes Spectra est activée, l’écran Configuration AU affiche un histogramme de fréquence de CU semblable à celui de la Figure suivante. Chaque barre du graphe représente le nombre de contractions sur 10 minutes. Le graphe affiche jusqu’à...
  • Page 238: Interface Avec Un Système D'appel Infirmier

    Alertes Spectra : Interface avec un système d’appel infirmier Interface avec un système d’appel infirmier L’option d’alertes Spectra inclut un connecteur de branchement de système d’appel infirmier (sur le panneau arrière), comme l’illustre la Figure ci-dessous. Ce connecteur permet le branchement d’un système d’appel infirmier standard. La sortie maximale du connecteur est de 50 V c.c.
  • Page 239: Paramètres D'alerte

    Alertes Spectra : Paramètres d’alerte Paramètres d’alerte Récapitulatif des paramètres d’alerte RÉCAPITULATIF DES PARAMÈTRES D’ALERTE DANS ÉCRAN DE TENDANCE L’ÉCRAN DE CONFIGURATION DE RCF Paramètre Colonne 1 Colonne 2 Message Critères + message ? L’alerte n’a pas été inhibée. Niveau alerte L’alerte a été...
  • Page 240 Alertes Spectra : Paramètres d’alerte Récapitulatif des paramètres d’alerte RÉCAPITULATIF DES PARAMÈTRES D’ALERTE DANS ÉCRAN DE TENDANCE L’ÉCRAN DE CONFIGURATION DE RCF Paramètre Colonne 1 Colonne 2 Message Critères Inconnue (externe) La variabilité de la ligne de référence est définie Moyenne (interne) entre 5 et 15 battements, crête à...
  • Page 241 Alertes Spectra : Paramètres d’alerte Récapitulatif des paramètres d’alerte RÉCAPITULATIF DES PARAMÈTRES D’ALERTE DANS ÉCRAN DE TENDANCE L’ÉCRAN DE CONFIGURATION DE RCF Paramètre Colonne 1 Colonne 2 Message Critères L’analyse des caractéristiques de Décélérations Présente DÉCÉLÉRATIONS? décélération considère les caractéristiques reconnues de décélérations variables, tardives, mixtes ou prolongées ;...
  • Page 242 Alertes Spectra : Paramètres d’alerte Récapitulatif des paramètres d’alerte RÉCAPITULATIF DES PARAMÈTRES D’ALERTE DANS ÉCRAN DE TENDANCE L’ÉCRAN DE CONFIGURATION DE RCF Paramètre Colonne 1 Colonne 2 Message Critères L’activité utérine est > 40 mmHg (5,3 kPa) pendant 5 minutes.  # mmHg (kPa) Pas d’alerte.
  • Page 243 Alertes Spectra : Paramètres d’alerte Récapitulatif des paramètres d’alerte RÉCAPITULATIF DES PARAMÈTRES D’ALERTE DANS ÉCRAN DE TENDANCE L’ÉCRAN DE CONFIGURATION DE RCF Paramètre Colonne 1 Colonne 2 Message Critères Alerte imminente. Bonne L’alerte n’a pas été inhibée. Modérée Médiocre (s’affiche Inconnue lorsque CU est le seul paramètre actif)
  • Page 244 Alertes Spectra : Paramètres d’alerte C-22 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 245: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes : Questions fréquentes Révision D Moniteur maternel/fœtal Série 250cx D-1 2036946-006...
  • Page 246 Questions fréquentes : Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 247 Questions fréquentes : Questions fréquentes Question Réponse REMARQUE : Lorsque le moniteur est éteint, puis rallumé, les paramètres reprennent leur valeur usine par défaut ; ils peuvent être enregistrés si vous sélectionnez Mémoriser actuel pour Hôpital dans l’écran protégé par mot de passe Installer options. Comment modifier les limites d’alarme du 1.
  • Page 248 Questions fréquentes : Question Réponse Comment modifier les limites d’alarme de 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende PNI soit en surbrillance. la pression sanguine non invasive ? (Cette légende se trouve juste au-dessus du centre, sur le côté gauche de l’écran.) 2.
  • Page 249 Questions fréquentes : Question Réponse 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende FCM/P soit en surbrillance. Comment modifier les limites d’alarme du  paramètre FCM/P (fréquence cardiaque (Cette légende se trouve vers le centre de l’écran et peut indiquer ECGM, Pouls ou maternelle/pouls) ? INOP, selon les paramètres activés.) 2.
  • Page 250 Questions fréquentes : Question Réponse Comment modifier le paramètre de la 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende FCM/P soit en surbrillance. source de FCM/P (fréquence cardiaque Cette légende se trouve vers le centre de l’écran et peut indiquer ECGM, Pouls ou maternelle/pouls) ? INOP, selon les paramètres activés.
  • Page 251 Questions fréquentes : Question Réponse 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende SpO Comment modifier les limites d’alarme de M soit en surbrillance. M (saturation en oxygène du sang (Cette légende se trouve juste au-dessus du centre, sur le côté droit de l’écran.) maternel) ? 2.
  • Page 252 Questions fréquentes : Question Réponse Comment modifier la courbe de dérivation Option 1 ECG maternelle affichée ? 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende FCM/P soit en surbrillance. (Cette légende se trouve vers le centre de l’écran et indique ECGM, Pouls ou INOP, selon les paramètres activés.) 2.
  • Page 253 Questions fréquentes : Question Réponse 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende US soit en surbrillance. Comment activer et désactiver la détection du mouvement fœtal ? (La détection du (Cette légende se trouve dans la partie supérieure gauche de l’écran.) mouvement fœtal est une option vendue Remarque : Cette option ne s’applique que si la source est l’échographie.
  • Page 254 Questions fréquentes : Question Réponse Comment activer ou modifier les 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende RCF2 soit en surbrillance. paramètres de volume d’alarme du rythme (Cette légende se trouve dans la partie supérieure gauche de l’écran et affiche : cardiaque fœtal 2 ? INOP ou US 2.
  • Page 255 Questions fréquentes : Question Réponse 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende FCM/P soit en surbrillance. Comment activer ou modifier les paramètres de volume d’alarme FCM/P (Cette légende se trouve vers le centre de l’écran et peut indiquer ECGM, Pouls ou (fréquence cardiaque maternelle/pouls) ? INOP, selon les paramètres activés.
  • Page 256 Questions fréquentes : Question Réponse Comment modifier le volume des tonalités Option 1 sonores de RCF1 ou des battements 1. Servez-vous des boutons Volume haut ou Volume bas (à gauche) du panneau cardiaques ? avant pour contrôler le volume du canal 1 du RCF. Option 2 1.
  • Page 257 Questions fréquentes : Question Réponse Comment modifier le volume des tonalités 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende FCM/P soit en surbrillance. sonores du paramètre FCM/P ? (Cette légende se trouve près du centre de l’écran et peut indiquer ECGM, Pouls ou INOP, selon les paramètres activés.
  • Page 258 Questions fréquentes : Question Réponse Comment modifier l’intervalle de mesure 1. Tournez le bouton Trim Knob jusqu’à ce que la légende PNI soit en surbrillance. des pressions sanguines non invasives ? (Cette légende se trouve juste au-dessus du centre, sur le côté gauche de l’écran.) 2.
  • Page 259 Questions fréquentes : Question Réponse Comment modifier l’heure ? 1. Tournez le bouton Trim Knob pour mettre en surbrillance la légende Config. dans la partie inférieure de l’écran, sous la barre du menu. 2. Une fois la légende Config. en surbrillance, appuyez sur le bouton Trim Knob. 3.
  • Page 260 Questions fréquentes : D-16 Moniteur maternel/fœtal Série 250cx Révision D 2036946-006...
  • Page 262 Fax :+1 414 355 3790 Fax : + 49 761 45 43 - 233 Fax : + 86 21 5208 2008 GE Medical Systems Information Technologies, division de General Electric Company, introduite sur le marché sous le nom de GE Healthcare www.gehealthcare.com...

Table des Matières