Kohler Lombardini 15 LD 225 Emploi-Entretien page 116

Masquer les pouces Voir aussi pour Lombardini 15 LD 225:
Table des Matières

Publicité

Ogni 500 ore
Toutes les 500 heures
Every 500 hours
Alle 500 Stunden
Cada 500 horas
Cada 500 horas
h 500
- É necessario effettuare le regolazioni e i controlli a motore
freddo.
- Il est nécéssaire effectuer les réglages et les contrôles avec
moteur froid.
- Adjustments and controls must be carried out on cold
engine.
- Die Kontrollen und Einstellungen sind bei kaltem Motor
auszuführen.
- Es necesario efectuar las regulaciones y los controles con
el motor frío.
- É necessário efectuar as regulações e os controles com o
motor frio.
116
Registro gioco bilancieri per motori 15LD 225-315-350.
Réglage du jeu des culbuteurs pour moteurs 15LD 225-315-350.
Setting rocker arms clearance for 15LD 225-315-350 engines.
Ventilspiel-Einstellung für motoren 15LD 225-315-350.
Reglajes juego balancines para motor 15LD 225-315-350.
Registro jogo bilancins para motores 15LD 225-315-350.
- I motori 15 LD 400 e 440 hanno le punterie idrauliche quindi non è necessaria nessuna regi-
strazione.
- Les moteurs 15 LD 400 et 440 sont pourvus de poussoirs hydrauliques, pour cette raison il n'est
pas nécessaire de les régler.
- The engines 15 LD 400 and 440 have hydraulic tappets, therefore no adjustment is required.
- Die Motoren 15 LD 400 und 440 verfügen über hydraulische Stössel, daher ist keinerlei Einstel-
lung erforderlich.
- Los motores 15 LD 400 y 440 tienen taqués hidráulicos, por lo tanto no necesitan ningún ajuste.
- Os motores 15 LD 400 e 440 têm as válvulas hidráulicas portanto não é necessário nenhum
registro.
Taratura e pulizia iniettore.
Tarage et nettoyage injecteur.
Setting and injector cleaning.
Einspritzdüse-Reinigung und Einstellung.
Ajuste y limpieza inyector.
Taradura e limpeza injetor.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

15 ld 31515 ld 35015 ld 40015 ld 440

Table des Matières