Kohler Lombardini 15 LD 225 Emploi-Entretien page 108

Masquer les pouces Voir aussi pour Lombardini 15 LD 225:
Table des Matières

Publicité

- Rimettere il tappo e tenendo chiuso il foro A e i fori B agitarlo in modo da permettere il distacco delle incrostazioni.
- Remettre le bouchon et en maintenant fermé le trou A et les trous B l'agiter afin de permettre le détachement des incrustations
- Replace plug and shake tank to remove deposits, keep holes A and B shut as you do it.
- Den Deckel wieder aufsetzen, die Öffnung A und die Öffnungen B geschlossen halten und den Tank schütteln, um die Verkrustungen
zu lösen.
- Volver a colocar el tapón y mantener cerrado el orificio A y los orificios B. Luego, agitar para remover las incrustaciones
- Recoloque a tampa e mantendo fechado o furo A e os furos B agite-o a fim de permitir a remoção das incrustações
- Non disperdere in ambiente il combustibile in quanto altamente inquinante
- Ne jetez le combustible dans la nature car il est hautement polluant.
- Dispose of fuel in the correct way and do not litter as it is highly polluting.
- Den Kraftstoff vorschriftsmäßig entsorgen, weil er ein stark verschmutzender Stoff ist.
- No provocar pérdidas de combustible en el ambiente ya que el mismo posee un elevado
poder contaminante.
- Não dispersar no ambiente o combustível para evitar a poluição do mesmo.
- Soffiare con aria compressa nel foro di uscita carburante
- Souffler de l'air comprimé dans le trou de sortie du carburant
- Blow compressed air into the fuel outlet hole
- Druckluft in die Kraftstoffaustrittsöffnung blasen.
- Soplar en el orificio de salida de carburante con aire compri-
mido
- Sopre com ar comprimido no furo de saída do carburante
108
- Togliere il tappo e svuotare
il serbatoio
- Enlever le bouchon et vider
le réservoir
- Remove plug and drain tank
- Den Deckel entfernen und
den Tank leeren.
- Quitar el tapón y vaciar el
depósito
- Tire a tampa e esvazie o
depósito
- Quando viene usata aria compressa è importante utilizzare
occhiali protettivi.
- Lors de l'utilisation de l'air comprimé, il est important de
mettre des lunettes de protection.
- Always use protective goggles when compressed air is
used.
- Wenn Druckluft verwendet wird, unbedingt eine Schutz-
brille tragen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de
protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar
óculos de protecção.
B
A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

15 ld 31515 ld 35015 ld 40015 ld 440

Table des Matières