Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

ProfiClear Premium
Compact-M EGC
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase ProfiClear Premium Compact-M EGC

  • Page 1 ProfiClear Premium Compact-M EGC...
  • Page 2 -  - ProfiClear0176...
  • Page 3 -  - ProfiClear0177 ProfiClear0172...
  • Page 4 -  - ProfiClear0112 BTC0027...
  • Page 5 -  - ProfiClear0167 ProfiClear0168 ProfiClear0169 ProfiClear0170...
  • Page 6 -  - ProfiClear0171 InScenio EGC Controller <Device n> <Device 1> EGC OUT EGC IN EGC IN OUT 72385 max. 2.0 Nm max. 330 ft (max. 18 lb-in) max. 10 devices EGC0009 EGC0003 ProfiClear0166...
  • Page 7 -  - BTC0031 PrifiClear0083 BTC0025...
  • Page 8 -  - ProfiClear0084 ProfiClear0085 BTC0023 BTC0024...
  • Page 9 -  - ProfiClear0178...
  • Page 37 ► Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Mettre l'appareil au rebut. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Page 38 - FR - Table des matières En ce qui concerne cette notice d'emploi ..................40     Avertissements dans cette notice d'emploi ................40     1.1.1 Avertissements ......................40     Références dans cette notice d'emploi ..................40    ...
  • Page 39 Caractéristiques techniques ......................63     Symboles sur l'appareil ..........................91 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Page 40: En Ce Qui Concerne Cette Notice D'emploi

    Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
  • Page 41: Risques Menaçant Les Personnes Porteuses D'un Stimulateur Cardiaque

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 42: Structure De L'appareil

    - FR - Structure de l'appareil  C Descriptif Couvercle du réservoir Boîte de signalisation avec sonde de niveau (3) et sonde de température (7)  La boîte de signalisation se raccorde à la commande (30, 32) Sonde de niveau ...
  • Page 43: Description Des Fonctions

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 44: Installer Le Récipient De Filtre

    - FR - Installer le récipient de filtre A V E R T I S S E M E N T La tension électrique peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Placer l’appareil à une distance d’au moins 6,6 ft (2 m) de l’eau, à l’abri de toute inondation. A T T E N T I O N Le poids important de l’appareil peut occasionner des lésions de la colonne vertébrale lors du portage ou écraser des membres du corps.
  • Page 45: Raccordement Du Filtre À Tambour

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 46: Branchement Du Conduit D'écoulement Pour Salissures Grossières

    - FR - 4.2.4 Branchement du conduit d'écoulement pour salissures grossières  F Les salissures grossières accumulées dans la goulotte à déchets s’écoulent par le biais du conduit d’écoulement des salissures grossières 4 in (DN 110) (le plus en haut sur le conteneur installé du côté admission).
  • Page 47: Raccorder Un Autre Appareil Egc

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 48: Mise En Service

    à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang PondoVac. – Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu.
  • Page 49: Réglage De La Sonde De Niveau

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 50: Utilisation

    - FR - Utilisation Vue d’ensemble commande ProfiClear0179 Afficheur  Affichage de l'état de service  Affichage des menus et des valeurs pour le réglage du filtre à tambour  Affichage de l’état de la pompe  La température actuelle de l’eau [°F] est affichée par défaut Touche On|Off, Quit Error ...
  • Page 51: Modes De Fonctionnement

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 52: Ec: Temps De Nettoyage Prolongé "Extra Cleaning

    - FR - 6.5.2 EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" Pour éviter tout dépôt grossier dans la goulotte à déchets ou le système de tuyauterie, l'appareil dispose d'un temps de nettoyage prolongé appliqué tous les 20 cycles de nettoyage. Le système des conduites est ainsi rincé...
  • Page 53: E7 : Saisie De L'état De La Pompe

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 54: Total Des Nettoyages

    - FR - 6.6.2 Total des nettoyages La manière de procéder Info Le système enregistre le total des nettoyages automatiques, manuels et en On|Off Clean maintenir ces touches enfoncées fonction du temps. Les 8 chiffres de la valeur s'affiche successivement par pendant 5 s.
  • Page 57: Messages Du Système

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Défaut Cause éventuelle Remède Le fusible a réagi pour cause de blocage de Nettoyage de la pompe de rinçage la pompe de rinçage (consommation de Remplacer le fusible courant excessive)  Utiliser uniquement un fusible 5 × 20 mm, 16 A à action retardée / 250 V.
  • Page 59: Nettoyage Du Système De Filtration Complet

    Les messages d'erreur Er33, Er55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur), signalent un entartrage des éléments de tamisage. (→ Lecture du nombre de nettoyages) En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
  • Page 60: Démontage/Montage Du Tambour Filtrant

    - FR - 3. Brosser l'élément de tamisage avec une brosse douce sous l'eau courante et le rincer. 4. Monter l'élément de tamisage. Démontage/montage du tambour filtrant Enlever un élément de tamisage pour exécuter des travaux dans le tambour filtrant. (→ Démontage/Montage de l'élément de tamisage) Démontage Voici comment procéder :...
  • Page 61: Remplacement De La Pompe

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Page 62: Pièces D'usure

    - FR - Pièces d'usure ► Condensateur de la pompe de rinçage – Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange. ► Fusible ► Eléments de tamisage ► Joint d'étanchéité du tambour ►...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...

Table des Matières