Page 37
► Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Mettre l'appareil au rebut. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
Page 38
- FR - Table des matières En ce qui concerne cette notice d'emploi ..................40 Avertissements dans cette notice d'emploi ................40 1.1.1 Avertissements ......................40 Références dans cette notice d'emploi ..................40 ...
Page 39
Caractéristiques techniques ......................63 Symboles sur l'appareil ..........................91 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com...
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
- FR - Structure de l'appareil C Descriptif Couvercle du réservoir Boîte de signalisation avec sonde de niveau (3) et sonde de température (7) La boîte de signalisation se raccorde à la commande (30, 32) Sonde de niveau ...
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
- FR - Installer le récipient de filtre A V E R T I S S E M E N T La tension électrique peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Placer l’appareil à une distance d’au moins 6,6 ft (2 m) de l’eau, à l’abri de toute inondation. A T T E N T I O N Le poids important de l’appareil peut occasionner des lésions de la colonne vertébrale lors du portage ou écraser des membres du corps.
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
- FR - 4.2.4 Branchement du conduit d'écoulement pour salissures grossières F Les salissures grossières accumulées dans la goulotte à déchets s’écoulent par le biais du conduit d’écoulement des salissures grossières 4 in (DN 110) (le plus en haut sur le conteneur installé du côté admission).
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang PondoVac. – Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu.
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
- FR - Utilisation Vue d’ensemble commande ProfiClear0179 Afficheur Affichage de l'état de service Affichage des menus et des valeurs pour le réglage du filtre à tambour Affichage de l’état de la pompe La température actuelle de l’eau [°F] est affichée par défaut Touche On|Off, Quit Error ...
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
- FR - 6.5.2 EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" Pour éviter tout dépôt grossier dans la goulotte à déchets ou le système de tuyauterie, l'appareil dispose d'un temps de nettoyage prolongé appliqué tous les 20 cycles de nettoyage. Le système des conduites est ainsi rincé...
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
- FR - 6.6.2 Total des nettoyages La manière de procéder Info Le système enregistre le total des nettoyages automatiques, manuels et en On|Off Clean maintenir ces touches enfoncées fonction du temps. Les 8 chiffres de la valeur s'affiche successivement par pendant 5 s.
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
- FR - Défaut Cause éventuelle Remède Le fusible a réagi pour cause de blocage de Nettoyage de la pompe de rinçage la pompe de rinçage (consommation de Remplacer le fusible courant excessive) Utiliser uniquement un fusible 5 × 20 mm, 16 A à action retardée / 250 V.
Les messages d'erreur Er33, Er55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur), signalent un entartrage des éléments de tamisage. (→ Lecture du nombre de nettoyages) En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
- FR - 3. Brosser l'élément de tamisage avec une brosse douce sous l'eau courante et le rincer. 4. Monter l'élément de tamisage. Démontage/montage du tambour filtrant Enlever un élément de tamisage pour exécuter des travaux dans le tambour filtrant. (→ Démontage/Montage de l'élément de tamisage) Démontage Voici comment procéder :...
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
- FR - Pièces d'usure ► Condensateur de la pompe de rinçage – Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange. ► Fusible ► Eléments de tamisage ► Joint d'étanchéité du tambour ►...
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...