Télécharger Imprimer la page

HIKVISION Pyronix XDL12TT-AM Mode D'emploi page 3

Publicité

DE
1. Installation
Scannen Sie den QR-Code, um Befestigungsanweisungen und Adapter-Informationen aufzurufen. Der
Melder darf an seinem Montageort nicht von reflektiertem Sonnenlicht getroffen werden, und es dürfen
keine großen Objekte in der Nähe sein.
2. Schalter
Schalter
Oben (Position EIN)
Unten
1
AC 230 V, 50 Hz
AC 110 V, 60 Hz
2
Abdecküberwachung immer ein
Abdecküberwachung bei Deaktivierung ein
3
Anti-Blocking-Funktion aus
Anti-Blocking-Funktion bei Deaktivierung ein
4
R1 aus
R1 ein
5
Automatische Empfindlichkeit
Hohe Empfindlichkeit
6
Abdeck- und Alarmrelais sind geöffnet
Nur Abdeckrelais ist geöffnet
7
Signaltongeber ein
Signaltongeber aus
8
LEDs ein
LEDs aus
Wenn Sie die Melder-LEDs deaktivieren, können Sie sie bei Gehtests ferngesteuert aktivieren.
Schließen Sie die LED-Klemme des Melders an einem PGM-Ausgang der Alarmzentrale an, der zur
Aktivierung der LEDs auf 0 V umschaltet.
3. Mikrowellenbereich und Erfassungswinkel
Verwenden Sie die markierten Einsteller, um Mikrowellenbereich und Erfassungswinkel
zu ändern.
4. LEDs
Vier LEDs geben den Status des Melders an.
5. Linsenaufsätze
Mit Linsenaufsätzen können Sie den Überwachungsbereich kontrollieren.
6. Stiftkontakte
Stecken Sie zur Widerstandsanpassung für Alarm, Abdeckung/Fehler und Sabotage zweipolige
Steckbrücken auf die Stiftkontakte.
7. Abdecküberwachung
Die Abdecküberwachung löst einen Alarm aus, wenn ein Teil des Sensors oder der ganze Sensor von
einem Eindringling abgedeckt wird. Verwenden Sie den markierten Einsteller, um den
Abdecküberwachungsbereich zu ändern. Wenn ein Eindringling den Abdecküberwachungsbereich
betritt, blinkt LED 2. Wenn der Eindringling den Abdecküberwachungsbereich verlässt und der Melder
innerhalb von 1 Minute keine Aktivierung von allen 3 Sensoren erfasst, öffnet sich das
Abdeckungs-/Fehlerrelais und LED 1 und LED 3 werden aktiviert. Um das Gerät zurückzusetzen,
entfernen Sie die Blockierung und führen Sie für 1 Minute einen Gehtest durch.
8. Anti-Blocking-Funktion
Mit der Anti-Blocking-Funktion werden Eindringlinge hinter Objekten erfasst, wenn die Alarmzentrale
deaktiviert ist. Um die Anti-Blocking-Funktion zu verwenden, bewegen Sie die Schalter 3 und 4 nach
unten. Schließen Sie anschließend den R1-Eingang an einem Alarmzentralen-Ausgang an, der im
deaktivierten Zustand negativ ist. Bei aktivierter Anti-Blocking-Funktion wird das Alarmrelais geöffnet und
LED 1 und LED 3 werden aktiviert. Um das Gerät zurückzusetzen, führen Sie einen Gehtest durch.
9. Anschluss an Videoüberwachung und Beleuchtung
Einzelheiten zum Anschließen des Melders an Videoüberwachung und Beleuchtung können Sie dem
Schaltplan entnehmen.
Technische Daten
Triplex-Detektionsverfahren
Linsen
2 digitale PIR-Sensoren und 1
UV-kompensiert
Mikrowellen-Doppler-Sensor
Betriebsspannung/-strom
Empfindlichkeit
9–16 V DC, (24 mA bei 13,8 V DC Ruhestrom)
AUTOMATISCH oder HOCH
Relaisausgang
Temperaturkompensation
3 x SELV-Beschränkungen, 60 V DC 50 mA
Digital
(42,4 V AC Spitzenstrom)
Tierimmunität
Montagehöhe und Reichweite
Bis 24 kg, 1 m Größe
1–1,5 m = 12 m Reichweite
Detektionsgeschwindigkeit
Sabotageschalter
0,25–2,5 m/s
12 V DC 50 mA vorn und hinten
Triplex-Abdeckung
Temperatur
Anpassbar von 0 m bis 1 m, umfasst alle 3
Lagerung: –40 °C bis +80 °CBetrieb: –30 °C bis
Technologien
+70 °C
Gehäuse
Abmessungen und Gewicht
3 mm Polycarbonat, 0,4 mm HDPE im
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
Linsenbereich. IP-Schutzklasse: IP55
Produktinformationen
Diese Angaben gelten für elektrische Produkte, die innerhalb der Europäischen Gemeinschaft verkauft
werden. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das elektrische Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Sofern möglich, sollte das Produkt dem Recyclingprozess zugeführt werden. Erkundigen Sie
sich bei den zuständigen Behörden oder bei Ihrem Händler nach Recyclingmöglichkeiten vor Ort.
Garantie
Für dieses Produkt gelten ab Verkauf unsere Standard-Garantiebedingungen. Für Verarbeitungsfehler
wird eine Garantie von 5 Jahren gewährt (von der die Linse ausgeschlossen ist). Im Interesse der
fortlaufenden Sorgfalt und Gestaltung behält sich Pyronix Ltd das Recht vor, Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung zu ändern.
Oberer PIR-Sensor aktiviert
Einschalten
Unterer PIR-Sensor aktiviert
Niedrige Spannung
Mikrowellen-Sensor aktiviert
Oberer PIR-Sensor hat
Selbsttest nicht bestanden
Alarm
Unterer PIR-Sensor hat
Selbsttest nicht bestanden
Mikrowellen-Sensor hat
Abgedeckt/blockiert
Selbsttest nicht bestanden
Abdeckung wird verarbeitet
The following languages are available online via the QR code: Bulgarian, Czech, Danish, German, Greek, Spanish, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Swedish
 +44(0)333 444 1280 (UK)
NL
1. Installatie
Scan de QR-code voor installatie-instructies en adapterinformatie. Let er bij de installatie op dat de
detector niet wordt blootgesteld aan gereflecteerd zonlicht en niet vlakbij grote objecten wordt geplaatst.
2. Schakelaars
DIP-schakelaar
Omhoog (AAN)
Omlaag
1
230V AC, 50 Hz
110 V AC, 60 Hz
2
Anti-masking altijd aan
Anti-masking aan indien uitgeschakeld
3
Blocking uit
Blocking aan indien uitgeschakeld
4
R1 uit
R1 aan
5
Autom. gevoeligheidsinstelling
Hoge gevoeligheid
6
Mask- & alarm-relais open
Alleen mask-relais open
7
Zoemer aan
Zoemer uit
8
LEDs aan
LEDs uit
Als de LEDs van het product zijn uitgeschakeld, kunt u ze op afstand inschakelen voor looptests.
Hiervoor sluit u de LED-terminal van de detector aan op een PGM-output van het regelpaneel die naar
0 V schakelt.
3. Microgolfbereik en detectiehoek
Met de gemarkeerde instelknoppen kunt u het microgolfbereik en de detectiehoek instellen.
4. LEDs
De status van de detector wordt aangegeven met vier LEDs.
5. Lamellen
Door middel van lamellen kunt u het dekkingsgebied instellen.
6. Header pins
Plaats 2-pins jumpers op header pins om de weerstanden in te stellen voor alarm, masking/storing
(MASK/FAULT) en sabotage (TAMPER).
7. Anti-masking
De anti-maskingfunctionaliteit activeert een alarm wanneer een indringer de sensor gedeeltelijk of geheel
afdekt. U kunt het bereik van het masking-gebied instellen met de gemarkeerde instelknop. Wanneer een
indringer het masking-gebied binnenloopt, gaat LED2 knipperen. Als de indringer het masking-gebied
verlaat en de detector niet binnen 1 minuut wordt geactiveerd op alle 3 sensoren, wordt de
MASK/FAULT-relais geopend en gaan LED1 en LED3 branden. Om de detector te resetten, verwijdert u
de afdekking en voert u gedurende 1 minuut een looptest uit.
8. Blocking
Met de blocking-functie kan een indringer worden gedetecteerd die zich achter een obstakel verbergt,
wanneer het paneel is uitgeschakeld. Om blocking in te schakelen, zet u de schakelaars 3 en 4 in de
stand OMLAAG en sluit u de input R1 aan op een paneeloutput die negatief is wanneer het paneel is
uitgeschakeld. Als de blocking-functie wordt geactiveerd, wordt de alarmrelais geopend en gaan LED1
en LED3 branden. Voer een looptest uit om de functie te resetten.
9. Aansluiten op CCTV en verlichting
De opties voor het aansluiten op CCTV en verlichting vindt u in het aansluitschema.
Specificaties
Drievoudige detectiemethode
Lenzen
2 x digitale passief IR met dubbele elementen &
UV-gecompenseerd
1 doppler-microgolfeenheid
Bedrijfsspanning en -stroom
Gevoeligheid
9 - 16 V DC (24 mA @ 13,8 V DC ruststroom)
AUTO of HOOG
Relaisoutput
Temperatuurcompensatie
3 x SELV-limieten, 60 V DC 50 mA (42,4 V AC
Digitaal
piekspanning)
Huisdierongevoeligheid
Montagehoogte en bereik
Tot 24 kg, 1 m hoogte
1 m - 1,5 m = 12 m bereik
Detectiesnelheid
Sabotageschakelaars
0,25 - 2,5 m/s
12 V DC 50 mA, voor- en achterzijde
Tri-masking
Temperaturen
Instelbaar van 0 m tot 1 m, dekt alle 3
Opslag: -40 °C tot +80 °C
technologieën af
Bedrijf: -30 °C tot +70 °C
Behuizing
Afmetingen en gewicht
3 mm dik polycarbonaat, 0,4mm dik HDPE in
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
lensgebied. IP-classificatie: IP55
Productinformatie
Van toepassing op elektrische producten die in de Europese Gemeenschap worden verkocht. Dit product
mag na afdanking niet met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Recycle het product, indien
mogelijk. Vraag de plaatselijke instanties of uw leverancier voor informatie over recyclingmogelijkheden
in uw land.
Garantie
Op dit product zijn onze standaardvoorwaarden voor garantie van toepassing. Wij verlenen een garantie
op productiefouten voor een periode van vijf jaar (met uitzondering van de lens). In het kader van
voortdurende ontwikkeling en zorg voor onze producten behoudt Pyronix Ltd. zich het recht voor om de
specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
PIR boven geactiveerd
PIR beneden geactiveerd
Microgolf geactiveerd
Alarm
Masked / blocked
Verwerking maskering
 customer.support@pyronix.com (UK)
FR
1. Installation
Scannez le code QR pour accéder aux instructions de fixation et aux informations concernant l'adaptateur.
Veillez à ce que le détecteur soit installé à l'abri de la lumière réfléchie du soleil et loin d'objets de grande
taille.
2. Commutateurs
Commutateur
Vers le haut (position activée)
1
230 V CA, 50 Hz
2
Anti-masquage toujours activé
3
Blocage désactivé
4
R1 désactivé
5
Sensibilité auto
6
Ouverture Relais d'alarme et de masquage
7
Avertisseur sonore activé
8
Voyants activés
Si vous désactivez les voyants du détecteur, vous pouvez les réactiver à distance lors de tests de
déambulation. Connectez la borne du voyant du détecteur à la sortie programmable d'un panneau de
contrôle qui bascule à 0 V afin d'activer les voyants.
3. Gamme de micro-ondes et angle de détection
Utilisez les cadrans indiqués pour modifier la gamme de micro-ondes et l'angle de détection.
4. Voyants
Quatre voyants présentent l'état du détecteur.
5. Inserts optiques
Utilisez les inserts optiques pour contrôler la zone couverte.
6. Barrettes mâles
Insérez des cavaliers à deux broches dans la barrette mâle afin d'ajuster la résistance des éléments
suivants : alarme, masquage/défaut et contact antisabotage.
7. Anti-masquage
La fonctionnalité d'anti-masquage déclenche une alarme lorsqu'une partie ou l'intégralité du capteur est
masquée par un intrus. Utilisez le cadran indiqué pour changer la portée de la zone de masquage.
Lorsqu'un intrus pénètre dans la zone de masquage, le voyant 2 clignote. Si l'intrus sort de la zone de
masquage et si le détecteur remarque que les 3 capteurs ne s'activent pas au bout de 1 min, le relais de
masquage/défaut s'ouvre et les voyants 1 et 3 sont activés. Pour réinitialiser le système, retirez l'obstacle
et effectuez un test de déambulation pendant 1 min.
8. Blocage
La fonctionnalité de blocage détecte les intrus cachés derrière des objets lorsque le panneau est
désarmé. Pour utiliser le blocage, faites basculer les commutateurs 3 et 4 vers le bas et connectez
l'entrée R1 à une sortie du panneau qui est négative si désarmée. Si le blocage est activé, le relais
d'alarme s'ouvre, et les voyants 1 et 3 sont activés. Pour réinitialiser, effectuez un test de déambulation.
9. Connexion à une caméra de vidéosurveillance et à des lumières
Pour relier le détecteur à une caméra de vidéosurveillance et à des lumières, reportez-vous au schéma
de câblage.
Spécifications
Méthode triple détection
Objectifs
2 unités numériques IR passives à double
Compensation UV
élément + 1 unité Doppler micro-ondes
Tension et courant de fonctionnement
Sensibilité
9 - 16 V CC (24 mA à 13,8 V CC à l'état inactif)
AUTO ou ÉLEVÉE
Sortie relais
Compensation de température
3 x limites TBTS, 60 V CC 50 mA (pic à 42,4 V
Numérique
CA)
Tolérance vis-à-vis des animaux
Hauteur de montage et portée
Jusqu'à 24 kg, 1 m de hauteur
1 m - 1,5 m = 12 m de portée
Vitesse de détection
Contacts antisabotage
0,25 - 2,5 m/s
12 V CC 50 mA, avant et arrière
Masquage triple
Température
Réglable de 0 à 1 m, couvre les 3 technologies
Stockage : -40 °C à 80 °C
Fonctionnement : -30 °C à 70 °C
Boîtier
3 mm en polycarbonate, 0,4 mm PEHD au
Dimensions et poids
niveau de l'objectif Indice de protection IP : IP55
188 x 77 x 84 mm, 0,3 kg
Informations sur le produit
S'applique aux produits électriques vendus au sein de l'Union européenne. Ne jetez pas un produit
électrique en fin de vie avec vos ordures ménagères. Recyclez le produit si possible. Consultez les
autorités locales ou un vendeur pour connaître les règles de recyclage dans votre pays.
Warranty
Ce produit est vendu sous réserve de nos conditions standards de garantie et est garanti contre les
défauts de fabrication pendant une période de cinq ans (à l'exclusion des lentilles/objectifs). Afin
d'assurer un niveau de service et d'adéquation toujours optimal, Pyronix Ltd se réserve le droit de
modifier les spécifications du produit sans préavis.
Opstarten
Capteur IR passif Haut activé
Capteur IR passif Bas activé
Lage spanning
Micro-ondes activées
Zelftest PIR boven mislukt
Alarme
Zelftest PIR beneden mislukt
Zelftest microgolf mislukt
Masquage/blocage
Traitement du masquage
 www.pyronix.com
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
IT
1. Installazione
Eseguire la scansione del codice QR per le istruzioni di fissaggio e informazioni sull'adattatore.
Il rilevatore deve essere installato lontano dalla luce solare riflessa e da grandi oggetti.
2. Interruttori
Interruttore
Su (posizione ON)
Vers le bas
1
AC 230V, 50 Hz
110 V CA, 60 Hz
2
Antimascheramento sempre attivo
Anti-masquage activé si désarmé
Blocage activé si désarmé
R1 activé
3
Funzione Blocking off
Sensibilité élevée
Ouverture Relais de masquage
4
R1 off
seulement
5
Sensibilità auto
Avertisseur sonore désactivé
6
Apre maschera e relè di allarme
Voyants désactivés
7
Cicalino on
8
LED on
Se i LED del rilevatore sono disabilitati si possono abilitare da remoto durante i walk test. Collegare il
terminale LED del rilevatore a un output PGM del pannello di controllo a 0V per abilitare i LED.
3. Campo d'azione microonde e angolo di rilevamento
Usare i comandi evidenziati per modificare il campo d'azione delle microonde e l'angolo di rilevamento.
4. LED
Quattro LED mostrano lo stato del rilevatore.
5. Griglie mascheramento lenti
Usare le griglie di mascheramento per controllare la copertura.
6. Pin
Posizionare il ponticello sui due pin per regolare resistenza dell'allarme,
mascheramento/errore e tamper.
7. Antimascheramento
L'Antimascheramento attiva un allarme quanto il sensore o parte di esso viene mascherato da un intruso.
Usare i comandi evidenziati per modificare l'area di mascheramento. Quando un intruso entra nell'area di
mascheramento, il LED2 lampeggia. Quando l'intruso esce dall'area di mascheramento, se il rilevatore
non individua attivazioni su tutti e 3 i sensori entro 1 minuto, si apre il relè mascheramento/errore e si
accendono i LED1 e LED3. Per effettuare il reset, togliere l'ostruzione ed eseguire un walk test per 1
minuto.
8. Tecnologia Blocking
Questa funzione permette di rilevare un ostacolo nell'area di copertura del sensore, quando il pannello è
disinserito. Per utilizzare la funzione Blocking, abbassare gli interruttori 3 e 4 e collegare l'input R1 a un
output negativo del pannello quando disinserito. Quando la funzione Blocking è attiva il relè di allarme si
apre e si accendono i LED1 e LED3. Per effettuare il reset eseguire un walk test.
9. Collegamento a TVCC e luci
Per il collegamento a TVCC e luci fare riferimento al diagramma del cablaggio.
Specifiche
Rilevamento a tre segnali
2 sensori a infrarosso combinati con 1
sensore a microonda
Sensibilità
AUTO o ALTA
Compensazione della temperatura
Digitale
Immunità dagli animali
Fino a 24kg, altezza 1m
Velocità di rilevamento
0,25 - 2,5m/s
Antimascheramento a 3 sensori
Regolabile da 0m a 1m, comprende le 3
tecnologie
Guscio
Policarbonato 3mm, polietilene 0,4mm
nell'area delle lenti. Certificazione IP: IP55
Informazioni sul prodotto
Si applica ai prodotti elettrici venduti nella comunità europea. Al termine della sua vita utile il prodotto non
deve esser smaltito con i rifiuti domestici. Laddove è possibile, riciclare il prodotto. Per informazioni sui
programmi di raccolta e riciclaggio presenti nel vostro Paese, contattate l'ente preposto o il rivenditore.
Garanzia
Questo prodotto è soggetto alla nostra garanzia standard ed è garantito in caso di difetti di fabbricazione
per un periodo di cinque anni (escluse le lenti). In linea con una politica di continuo sviluppo dei prodotti,
Mise sous tension
Pyronix Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza obbligo di preavviso
Basse tension
Infrarosso superiore attivato
Capteur IR passif Haut :
Infrarosso inferiore attivato
échec de l'auto-test
Capteur IR passif Bas :
Microonda attivato
échec de l'auto-test
Micro-ondes : échec de
Allarme
l'auto-test
Mascheratura/Blocking
Elaborazione mascheratura
Giù
AC 110V, 60 Hz
Antimascheramento on quando
disinserito
Funzione Blocking on quando
disinserito
R1 on
Sensibilità alta
Apre solo maschera relé
Cicalino off
LED off
Lenti
Filtro per raggi ultravioletti
Voltaggio operativo e consumo
9 - 16V CC, (24mA @ 13,8V CC a riposo)
Output relè
3 SELV limiti, 60V CC 50mA (42,4V CA
picco)
Altezza e distanza di montaggio
1m - 1,5m = 12m distanza
Interruttore tamper
12V CC 50mA frontale e posteriore
Temperatura
Stoccaggio: -40°C/80°C
Operativa: -30°C/70°C
Dimensioni e peso
188 x 77 x 84mm, 0,3kg
Accensione
Voltaggio basso
Autotest infrarosso superiore
fallito
Autotest infrarosso inferiore
fallito
Autotest microonda fallito

Publicité

loading