Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Jet Pumps
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Models HNAS Series Single Stage
Horsepower Range: 1/2 - 1 H.P.
60 Cycle
Single Phase Installations
Owner's Record
Pump Model:
Pump Serial No.:
Pump Date Code:
Motor H.P.
Voltage
Phase
Date of Installation:
Owner:
Installer:
Installer Phone Number:
AERMOTOR
293 Wright St., Delavan, WI 53115
AER416
(Rev. 7/9/03)
Printed in U.S.A. ©2003

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aermotor HNAS Serie

  • Page 1 60 Cycle Single Phase Installations Owner’s Record Pump Model: Pump Serial No.: Pump Date Code: Motor H.P. Voltage Phase Date of Installation: Owner: Installer: Installer Phone Number: AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AER416 (Rev. 7/9/03) Printed in U.S.A. ©2003...
  • Page 2: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety READ AND FOLLOW ELECTRICAL SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS! Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screw- This is the safety alert symbol. When you see this driver BY THE HANDLE and short capacitor terminals symbol on your pump or in this manual, look for together.
  • Page 3: Table Des Matières

    Troubleshooting....................11 LIMITED WARRANTY Aermotor warrants to the original consumer of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period from the date of original installation or manufacture as noted. Product...
  • Page 4: Typical Installations

    All manuals and user guides at all-guides.com Typical Installations Piping omitted Discharge for clarity "Double Pipe" "Single Pipe" (4" and Larger Suction (2" and 3" over Diameter Well) Diameter Well) Drive Suction (Larger) Pipe from Well Drive To Household (Smaller) Air Volume Water System Pipe to...
  • Page 5: Discharge Pipe And Pressure Tank Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com Discharge Pipe and Pressure Tank Connections To Household PRE-CHARGE TANK CONNECTION (Figure 6) Water System If your system uses a Con-Aire (pre-charged) tank, it should be connected to the pump as shown in Figure 6. The relief valve must be capable of passing Relief Valve the entire pump capacity at 100 PSI pressure.
  • Page 6: Electrical

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. Your Motor Terminal Board (under the motor end cover) wiring if line voltage is 230 Volts or if you have a single and Pressure Switch look like one of those shown below.
  • Page 7: Preparing To Start The Pump - Deep Well

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing to Start the Pump – Deep Well Never run pump against closed discharge. To do so can boil Open control valve water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion as far as possible and fill pump and and possibly scalding persons handling pump.
  • Page 8: Preparing To Start The Pump - Shallow Well

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparing to Start the Pump – Shallow Well Never run pump against closed discharge. To do so can boil Open control valve water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion as far as possible and possibly scalding persons handling pump.
  • Page 9: Repair Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Repair Parts 1623 0497 Repair Parts – Cast Iron Jet Pumps Part HNAS-75 HNAS-100 Description Qty. 3/4 HP 1 HP Motor A100DHL A100EHL #§2 Water Slinger 17351-0009 17351-0009 Seal Plate L3-10 L3-10 #§4 Seal Plate Gasket C20-21 C20-21...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Repair Parts 2879 0697 Repair Parts – Cast Iron Jet Pumps Part HNAS-50 Description Qty. 1/2 HP Motor A100CHL #§2 Water Slinger 17351-0009 Seal Plate N3-9 #§4 Seal Plate Gasket N20-35 #§5 Shaft Seal U109-6A Impeller J105-86P...
  • Page 11: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Troubleshooting Symptoms Things to Do: A. Motor will not run. A. Check that the disconnect switch is ON and that the circuit breaker has not tripped or the fuse has not blown. DISCONNECT POWER and make sure that wires connecting motor to power supply and pressure switch are tight and correctly connected (see Page 6).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 13: Pompes À Éjecteur

    Code de date de la pompe : Puissance du moteur (en ch) Tension en volts Phase(s) Date de l’installation : Propriétaire : Installateur : Numéro de téléphone de l’installateur : AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AER416 (Rev. 9/7/03) Imprimé aux États-Unis ©2003...
  • Page 14: Sécurité Concernant L'électricité

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ CONCERNANT L'ÉLECTRICITÉ ET LES SUIVRE! La tension du condensateur peut être dan- gereuse. Pour décharger le condensateur du moteur, tenir un Ce symbole indique qu'il faut être prudent. tournevis à...
  • Page 15: Garantie Limitée

    Le seul recours de l’acheteur et la seule obligation d’Aermotor consistent à réparer ou à remplacer (au choix d’Aeromotor) les produits défectueux.
  • Page 16: Installations Typiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Installations typiques Tuyauterie non mon- Piping omitted Discharge trée pour plus de clarté Refoulement for clarity «Deux tuyaux» «Un seul tuyau» "Double Pipe" "Single Pipe" (puits de 4 po de dia. (puits de 2 (4"...
  • Page 17: Branchements Du Tuyau De Refoulement Et Sur Un Réservoir Sous Pression

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchements du tuyau de refoulement et du réservoir sous pression Vers le système To Household BRANCHEMENT SUR UN RÉSERVOIR PRÉCHARGÉ (Figure 6) d’eau de la maison Water System Si le système est branché sur un réservoir Con-Aire® (réservoir préchargé), il devra Soupape de sûreté...
  • Page 18: Électricité

    All manuals and user guides at all-guides.com Électricité Débrancher le courant électrique avant d'intervenir sur la pompe, le moteur, le manostat ou le câblage. La plaquette de connexions du moteur (qui se trouve sous le cou- de 230 volts ou si le moteur ne fonctionne que sur une tension. vercle d'extrémité...
  • Page 19: Préparations Avant Le Démarrage De La Pompe - Puits Profond

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparations avant le démarrage de la pompe - Puits profond Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement Ouvrir la vanne Open control valve de réglage au as far as possible fermé, sinon l’eau risque de bouillir à l’intérieur de la pompe, une accumulation maximum et faire and fill pump and dangereuse de pression risque de se produire, un danger d’explosion risque de...
  • Page 20: Préparations Avant Le Démarrage De La Pompe - Puits Peu Profond

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparations avant le démarrage de la pompe - Puits peu profond Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement fermé, sinon l’eau risque de bouillir à l’intérieur de la pompe, une accumulation Ouvrir la vanne Open control valve de réglage au...
  • Page 21: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange 1623 0497 Pièces de rechange - pompes en fonte à éjecteur Désignation HNAS-75 HNAS-100 Réf. des pièces Qté 3/4 ch 1 ch Moteur A100DHL A100EHL #§2 Déflecteur d’eau 17351-0009 17351-0009 Plaque d’étanchéité...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange 2879 0697 Pièces de rechange - pompes en fonte à éjecteur Désignation HNAS-50-01 Réf. des pièces Qté 1/2 ch Moteur A100CHL #§2 Déflecteur d’eau 17351-0009 Plaque d’étanchéité N3-9 #§4 Joint de plaque d’étanchéité N20-35 #§5 Joint d’arbre...
  • Page 23: Diagnostic Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Diagnostic des pannes Symptômes Quoi faire : A. Le moteur ne tourne pas. A. S’assurer que le sectionneur est sur MARCHE et que le disjoncteur ne s’est pas désenclenché ou que le fusible n’a pas sauté. COUPER LE COURANT D’ALIMENTATION et s’assurer que tous les fils raccordant le moteur au courant d’alimentation et au manocontacteur sont bien serrés et bien branchés (voir la page 16).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25: Registro Del Propietario

    No. de serie de la bomba: Código de fecha de la bomba: H.P. del motor Tensión Fase Fecha de instalación: Propietario: Instalador: Número de teléfono del instalador: AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 AER416 (Rev. 7/9/03) Impreso en EE.UU. ©2003...
  • Page 26: Seguridad Electrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD ELECTRICA DE SEGURIDAD! ADVERTENCIA El voltaje del capacitor puede ser Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un usted vea este símbolo en su bomba o en este manu- desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y al, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia...
  • Page 27: Garantía Limitada

    El único recurso del comprador y la única responsabilidad de Aermotor es la de reparar o reemplazar los productos defectuosos (a criterio de Aermotor). El comprador acepta pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y solicitar servicio bajo garantía por medio del agente instalador tan pronto como se descubra un problema.
  • Page 28: Instalación Típica

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación típica Tubería omitida para Piping omitted mayor claridad Discharge Descarga "Tubería doble" "Tubería simple" for clarity "Double Pipe" "Single Pipe" (diámetro del pozo: (diámetro del pozo: (4" and Larger (2" and 3" Suction Succión 4"...
  • Page 29: Tubería De Descarga Y Conexiones Del Tanque De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com Tubería de Descarga y Conexiones del Tanque de Presión Al Sistema To Household CONEXIÓN DE TANQUE DE PRE-CARGA (Figura 6) Doméstico de Agua Water System Si su sistema utiliza un tanque Con-Aire® (precargado), éste debería conectarse a la Válvula de alivio Relief Valve bomba siguiendo las indicaciones de la figura 6.
  • Page 30: Electricidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Electricidad Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba, el motor, el conmutador a presión, o los cables. El Tablero de Bornes del Motor (debajo de la tapa de extremo del de 230 voltios o si tiene un motor de tensión singular. Conecte motor) y el Conmutador a Presión tienen un aspecto similar a los el suministro de corriente según se ilustra para el tipo de con- que aparecen a continuación.
  • Page 31: Preparación Para Arrancar La Bomba - Pozo Profundo

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Para Arrancar La Bomba - Pozo Profundo PRECAUCIÓN Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cer- Abra la válvula de control Open control valve lo más que sea posible y as far as possible rada.
  • Page 32: Preparación Para Arrancar La Bomba - Pozo Poco Profundo

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Para Arrancar La Bomba - Pozo Poco Profundo PRECAUCIÓN Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebulli- Open control valve Abra la válvula de cione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posi-...
  • Page 33: Piezas De Repuesto

    All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto 1623 0497 Piezas de repuesto - Bombas Jet de hierro fundido Clave HNAS-75 HNAS-100 Descripción Qté 3/4 HP 1 HP Motor A100DHL A100EHL #§2 Anillo salpicador 17351-0009 17351-0009 Placa selladora L3-10 L3-10 #§4...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto 2879 0697 Piezas de repuesto - Bombas Jet de hierro fundido Clave HNAS-50-01 Descripción Qté 1/2 HP Motor A100CHL #§2 Anillo salpicador 17351-0009 Placa selladora N3-9 #§4 Junta para placa selladora N20-35 #§5 Sello para eje...
  • Page 35: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Solución de Problemas PROBLEMA SOLUCIONES A. El motor no enciende. A. Verifique si el interruptor está conectado y si el disyuntor no ha saltado o el fusible no se ha quemado. DESCONECTE LA CORRIENTE y asegúrese de que los cables que conectan el motor con la fuente de alimentación y el interruptor de presión están bien conectados (ver página 26).
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières