Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

High Pressure Booster Pump
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
HBP Series
60 Cycle
1/2 – 3 HP
Single Phase Installations
Owner's Record
Pump Model:
Pump Serial No.:
Pump Date Code:
Motor H.P.
Voltage
Phase
Date of Installation:
Owner:
Installer:
Installer Phone Number:
AERMOTOR
293 Wright St., Delavan, WI 53115
1-262-728-9181
AER327
(Rev. 9/23/08)
©2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aermotor HBP Serie

  • Page 1 1/2 – 3 HP Single Phase Installations Owner’s Record Pump Model: Pump Serial No.: Pump Date Code: Motor H.P. Voltage Phase Date of Installation: Owner: Installer: Installer Phone Number: AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 1-262-728-9181 AER327 (Rev. 9/23/08) ©2006...
  • Page 2: Electrical Safety

    READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
  • Page 3 INSPECT THE SHIPMENT INSTALLATION The high pressure booster pump has been carefully The pump is designed to boost city water pressure or inspected and packaged to assure safe delivery. water pressure from a private water system. Use this Inspect the pump and fittings and report to the carrier high pressure stream to wash down milk parlors, barns, any items which are damaged or missing.
  • Page 4: Lubrication

    Size the inlet according to the chart below: Priming Plug 90 Elbow Recommended Recommended Ave. Threaded Inlet Discharge Male Pipe to Male Hose Adapter Inlet Size Line Size Line Size 3/4” NPT 1” 1” 3/4” NPT 1” 1” Female Hose Connection 1”...
  • Page 5: Wiring Connections

    Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. The motor is set for 230 volts when shipped*. ELECTRICAL Ground motor before connecting to electrical To change the motor to use 115 volts: power supply. 1. Turn off power Failure to ground motor can cause severe or 2.
  • Page 6 To Convert 230 Volts to 115 Volts, Plug-in type Models without cord and plug: (see Figures 5 and 6). 1. Connect ground wire first. Connect the ground first, 1. Unplug the motor. then to green grounding terminal provided under motor canopy (see Figure 5) identified as GRD. 2.
  • Page 7 Impeller Stack Replacement (See Figure 7) 4. With one 7/16" wrench in place on motor shaft, place second wrench on shaft hex at pump end and Remove pump from service and mount vertically in unscrew impeller stack by turning counter-clockwise. vise (if available) motor side down.
  • Page 8 Mechanical Seal Replacement polished face of seat and press into seal cavity (refer to Figures 7 and 8) using a 3/4" socket or a piece of 3/4" standard pipe. This procedure is best completed with the pump held in a vertical position, motor down. D.
  • Page 9: Repair Parts List

    THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 Nozzle - High Pressure PKG 86 1206 0605 NCBSW/NB Suction Vacuum Relief Valve...
  • Page 10 THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 1206 0894 NHW/NB Nozzle - High Pressure PKG 86 Suction Vacuum Relief Valve...
  • Page 11 THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 1206 0605 NCBSW/NB Nozzle - High Pressure PKG 86 Suction Vacuum Relief Valve...
  • Page 12 THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 1206 0605 NHW/NB Nozzle - High Pressure PKG 86 Suction Vacuum Relief Valve...
  • Page 13 THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 1206 0605 NCBSW/NB Nozzle - High Pressure PKG 86 Suction Vacuum Relief Valve...
  • Page 14 THE FOLLOWING ACCESSORIES MAY BE ORDERED FOR HIGH PRESSURE BOOSTER PUMPS Hose 6’-3/4" w/Female Ends (150 PSI Rating) PKG 83 Hose 25’-3/4" w/Male & Female Ends (150 PSI Rating) PKG 84 Adapter 3/4" NPT x 3/4" Hose PKG 85 Nozzle - High Pressure PKG 86 1206 0605 NHW/NB Suction Vacuum Relief Valve...
  • Page 15 Your only remedy, and AERMOTOR’s only duty, is that AERMOTOR repair or replace defective products (at AERMOTOR’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered.
  • Page 17: Pompe De Surpression

    Code de date de la pompe : Puissance du moteur (en ch) Tension en volts Phase(s) Date de l’installation : Propriétaire : Installateur : Numéro de téléphone de l’installateur : AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 1-262-728-9181 AER327 (Rév. 23/9/08) ©2006...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Concernant L'électricité

    LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent toutes un potentiel possible de blessures corporelles.
  • Page 19: Inspection Du Produit

    INSPECTION DU PRODUIT INSTALLATION Cette pompe de surpression a été attentivement inspectée et Cette pompe est conçue pour augmenter la pression de l’eau emballée pour s’assurer qu’elle sera livrée sans avoir été municipale ou la pression de l’eau d’un réseau d’eau privé. Utiliser endommagée.
  • Page 20: Lubrification

    Déterminer le diamètre de l’arrivée conformément Priming Plug Bouchon d’amorçage Té au Tableau ci-dessous : Coude à 90º 90 Elbow Adaptateur de tuyau rigide Diamètre Diamètre Male Pipe to Male Hose Adapter mâle sur tuyau souple mâle Gal/min Diamètre recommandé recommandé...
  • Page 21: Électricité

    Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe, le moteur, le pressostat ou le câblage. ÉLECTRICITÉ À l’expédition, le moteur est réglé pour fonctionner sur le 230 volts. Pour changer la tension du moteur sur le Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le 115 volts, procédez comme suit : courant électrique.
  • Page 22: Mise À La Terre Du Moteur

    Conversion au 115 volts d’un moteur à cosse Modèles sans cordon électrique ni fiche : enfichable câblé pour fonctionner sur le 230 volts 1. Brancher tout d’abord le fil de mise à la terre du circuit (se reporter aux Figures 5 et 6). électrique, puis le fil de mise à...
  • Page 23 Remplacement des roues de l’impulseur 4. La clé à fourche de 7/16 de po reposant sur les méplats de (Se reporter à la Figure 7) l’arbre du moteur, poser la deuxième clé à fourche de 7/16 de po sur la partie hexagonale du moteur, à l’extrémité de la Débrancher la pompe des tuyaux, puis monter la pompe à...
  • Page 24 Remplacement du joint mécanique surface polie du siège, puis pousser cette rondelle en (se reporter aux Figures 7 et 8) carton dans la cavité du joint à l’aide d’une douille de 3/4 de po ou d’un morceau de tuyau standard de 3/4 de po. Il est plus facile de procéder à...
  • Page 25: Liste Des Pièces De Rechange

    LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
  • Page 26 LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
  • Page 27 LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
  • Page 28 LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
  • Page 29 LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
  • Page 30 LES ACCESSOIRES SUIVANTS PEUVENT ÊTRE COMMANDÉS POUR LES POMPES DE SURPRESSION Tuyau souple de 6 pi-3/4 de po avec extrémités femelles (pression nominale de 150 lb/po PKG 83 Tuyau souple de 25 pi-3/4 de po avec extrémités mâle et femelle (pression nominale de 150 lb/po PKG 84 Adaptateur de 3/4 de po NPT x 3/4 de po...
  • Page 31: Garantie Limitée

    Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de AERMOTOR consistent à réparer ou à remplacer (au choix de AERMOTOR) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé...
  • Page 33: Bomba De Refuerzo De Alta Presión

    Modelo de la bomba: No. de serie de la bomba: Clave de fecha de la bomba: H.P. del motor Tensión Fase Fecha de instalación: Propietario: Instalador: Número de teléfono del instalador: AERMOTOR 293 Wright St., Delavan, WI 53115 1-262-728-9181 AER327 (Rev. 9/23/08) ©2006...
  • Page 34: Seguridad En General

    ¡LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.
  • Page 35: Inspección Del Producto

    INSPECCIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN La bomba de refuerzo de alta presión ha sido cuidadosamente La bomba ha sido diseñada para reforzar la presión de las aguas inspeccionada y empacada para garantizar su entrega segura. públicas o la presión del agua desde un sistema de agua Inspeccione la bomba y los accesorios y reporte todo artículo privado.
  • Page 36 Escoja el tamaño de la admisión según el cuadro que aparece a Priming Plug Tapón de cebado continuación. 90 Elbow Codo de 90 Tamaño de Tamaño de la Tamaño de la Tubo macho al Adaptador Male Pipe to Male Hose Adapter macho de la manguera la admisión línea de admisión...
  • Page 37: Conexiones De Cables

    Desconecte la corriente eléctrica antes de trabajar en la bomba, el motor, el manóstato o los cables. El motor se envía configurado para 230 voltios . INFORMACION ELÉCTRICA Conecte el motor a tierra antes de conectarlo al Para cambiar el motor y usarlo con 115 suministro de corriente eléctrica.
  • Page 38 Para convertir 230 voltios a 115 voltios, Enchufe Modelos sin cordón ni enchufe: (consulte la Figura 5). 1. Conecte primero el cable a tierra, luego el borne verde de 1. Desenchufe el motor. puesta a tierra suministrado debajo del techo del motor (consulte la Figura 5) identificado como GRD.
  • Page 39 Cambio del conducto vertical del impulsor (Consulte la 4. Con una llave de 7/16" en posición sobre el eje del motor, Figura 7) coloque la segunda llave en el hexagonal del eje en el extremo de la bomba y destornille el conducto vertical del Retire la bomba del servicio y colóquela verticalmente sobre el impulsor haciéndolo girar hacia la izquierda.
  • Page 40 Cambio del sello mecánico (Consulte las Figuras 7 y 8) del sello usando una boquilla de 3/4" o un trozo de tubo estándar de 3/4". Este procedimiento se completa mejor con la bomba en posición vertical y el motor boca abajo. D.
  • Page 41 SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
  • Page 42 SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 1206 0894 NHW/NB Adaptador de 3/4"...
  • Page 43 SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
  • Page 44 SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
  • Page 45 SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
  • Page 46 SE PUEDEN ENCARGAR LOS SIGUIENTES ACCESORIOS PARA LAS BOMBAS DE REFUERZO DE ALTA PRESIÓN Manguera de 6 pies-3/4" con extremos hembra (150 psi nominales) PKG 83 Manguera de 25 pies-3/4" con extremos macho y hembra (150 psi nominales) PKG 84 Adaptador de 3/4"...
  • Page 47: Garantía Limitada

    Su único recurso, y la única obligación de AERMOTOR es que AERMOTOR repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de AERMOTOR). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema.

Table des Matières