Masquer les pouces Voir aussi pour Pallas Back:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions
Pallas Back
www.austroflamm.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Austro Flamm Pallas Back

  • Page 1 Notice d'instructions Pallas Back www.austroflamm.com...
  • Page 2 Notice d'instructions 18/10/2022 Version: 3.0 MENTIONS LÉGALES Propriétaire et éditeur AUSTROFLAMM GMBH Austroflamm-Platz 1 A- 4631 Krenglbach Tel: +43 (0) 7249 / 46 443 www.austroflamm.com info@austroflamm.com Rédaction: Olivera Stojanovic Illustrations: Konstruktion Texte: Service technique (Austroflamm) Copyright Tous droits réservés. Le contenu de la présente notice ne peut être reproduit ou diffusé qu’avec l’autori- sation de l’éditeur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Notice d'instructions Pallas Back Sommaire Sommaire Informations générales ............................Copyright.............................. Objectif de la notice ............................Conservation de la notice........................Structure de la notice .......................... Représentations employées....................... Gestion des versions ........................... Abréviations ............................Sécurité................................. Signification des consignes de sécurité ................... Consignes générales de sécurité ......................
  • Page 4 Sommaire Notice d'instructions Pallas Back 9.2.4 Installer l’HMS............................26 9.2.5 Installer la Keramott..........................28 9.2.6 Modifier le raccordement du conduit de fumée ................28 9.2.7 Installer le tiroir à bois ......................... 30 10 Réglages................................31 10.1 Régler la serrure de la porte ......................31 11 Mise en service..............................
  • Page 5: Informations Générales

    Notice d'instructions Pallas Back 1 | Informations générales Informations générales Vous avez fait le choix d’un poêle à bois Austroflamm. Nous vous félicitons pour votre choix et vous remercions de votre confiance. Une bonne utilisation et un entretien régulier sont essentiels au bon fonctionnement et à une durée de vie prolongée de votre appareil.
  • Page 6: Objectif De La Notice

    2 | Objectif de la notice Notice d'instructions Pallas Back Objectif de la notice Cette notice fait partie intégrante du poêle à bois et doit contribuer à une installation et une mainte- nance sûres de celui-ci. CONSEIL Veuillez lire cette notice avant la mise en service.
  • Page 7: Abréviations

    Notice d'instructions Pallas Back 2 | Objectif de la notice Abréviations Abréviation Signification Heat Memory System Bois Poêles à bois...
  • Page 8: Sécurité

    3 | Sécurité Notice d'instructions Pallas Back Sécurité Dans cette notice, nous vous donnons de nombreuses consignes de sécurité pour une utilisation sûre de votre poêle à bois. Ces consignes sont signalées différemment en fonction de leur signification : Signification des consignes de sécurité...
  • Page 9: Types De Dangers Particuliers Et Équipement De Protection Individuelle

    Notice d'instructions Pallas Back 3 | Sécurité • Signalez ces dangers aux enfants et tenez-les éloignés du poêle à bois pendant le fonctionnement. DANGER Risque de surchauffe Pour éviter tout dommage, vous ne devez JAMAIS faire fonctionner votre poêle à bois avec une quan- tité...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    4 | Vue d’ensemble du produit Notice d'instructions Pallas Back Vue d’ensemble du produit Utilisation conforme à la destination prévue Le poêle à bois Austroflamm décrit dans la présente notice a été construit et certifié avec une porte à fermeture et verrouillage automatiques de type A1 conformément à la Certification EN 13240.
  • Page 11: Label Énergétique

    Notice d'instructions Pallas Back 4 | Vue d’ensemble du produit 1) Ouvert (+) et Fermé (-) (manette de régulation de l’air primaire / secondaire) Fig. 2: Distances de sécurité (a,b,c) / manette de régulation de l’air Label énergétique -80% Austrof amm...
  • Page 12: Emplacement Des Plaques Signalétiques

    4 | Vue d’ensemble du produit Notice d'instructions Pallas Back Emplacement des plaques signalétiques Nous vous montrons ici où trouver la plaque signalétique. Vous avez reçu un duplicata avec votre poêle. Le duplicata se trouve au dos du manuel d’instructions qui a été joint à votre poêle.
  • Page 13: Données Techniques

    Notice d'instructions Pallas Back 5 | Données techniques Données techniques En tant que poêle à bois de type 1, il est possible de le raccorder à un conduit de cheminée déjà occu- pé par d’autres pôles à bois et fourneaux pour combustibles solides dans la mesure où le dimension- nement du conduit de cheminée conformément à...
  • Page 14 5 | Données techniques Notice d'instructions Pallas Back Semi-coke Charbon bitumineux Briquettes de lignite Briquettes de tourbe Briquettes constituées d’un mélange de combus- tibles fossiles Autres combustibles fos- siles Briquettes constituées d'un mélange de bio- masse et de combustibles fossiles Autre mélange de bio-...
  • Page 15: Données Techniques Générales

    Notice d'instructions Pallas Back 5 | Données techniques contrôle de la température ambiante avec détec- tion de fenêtre ouverte avec option télécommande Aucune entrée pour les foyers sans pièces en contact avec de l’eau. Indiquer ici les valeurs pour l’efficacité énergétique saisonnière et les émissions du combustible privi- légié.
  • Page 16: Transport, Manipulation Et Stockage

    6 | Transport, manipulation et stockage Notice d'instructions Pallas Back Transport, manipulation et stockage Transport Vérifiez immédiatement l'absence d'avaries de transport et la complétude de la marchandise livrée. Contrôlez le bon fonctionnement de toutes les pièces mo- biles avant le montage du poêle à bois. Toujours signaler tous les défauts avant le montage du poêle à...
  • Page 17: Exigences Sur Le Lieu D'implantation

    Notice d'instructions Pallas Back 7 | Exigences sur le lieu d’implantation Exigences sur le lieu d’implantation Distances de sécurité à respecter Distances de sécurité à respecter (distances minimales - voir également la plaque signalétique). • a) 800 mm (à l’avant, dans la zone de rayonnement) •...
  • Page 18: Portance Du Sol

    7 | Exigences sur le lieu d’implantation Notice d'instructions Pallas Back Portance du sol Avant l’installation, vérifiez que le soubassement puisse supporter le poids de votre poêle à bois Aus- troflamm. Pour ce qui est de la capacité portante des sols avec chauffage au sol, nous nous permettons de vous renvoyer à...
  • Page 19: Type / Quantité De Combustible

    Notice d'instructions Pallas Back 8 | Type / quantité de combustible Type / quantité de combustible Combustible Bois Après un séchage approprié, un bon nombre d'essences de bois de nos forêts peuvent être utilisées dans les foyers comme combustible à empreinte carbone neutre. Renouvelable, le bois peut être ex- ploité...
  • Page 20 8 | Type / quantité de combustible Notice d'instructions Pallas Back 20 cm de circonférence pèse environ 1kg lorsqu’elle est prête (suffisamment sèche) pour la combus- tion. Ce sont donc environ 750 grammes pour une longueur de 25 cm – et environ 1,5 kg pour 50 cm de longueur.
  • Page 21: Quantité De Combustibles

    Notice d'instructions Pallas Back 8 | Type / quantité de combustible poêle. Ces dépôts découlent du fait que toutes les zones de la chambre de combustion ne sont pas soumises à température, au contraire de la combustion du bois à l’état naturel. Il est possible que les briquettes de bois entraînent des dépôts plus ou moins importants, voire aucun, en fonction de la va-...
  • Page 22: Montage

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas Back Montage Le montage doit être réalisé exclusivement par une entreprise spécialisée agréée. Contrôlez le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles avant le montage du poêle à bois. Avant le montage, toujours signaler tous les défauts.
  • Page 23 Notice d'instructions Pallas Back 9 | Montage 2) Soulever la paroi arrière et l’enlever. Fig. 8: Soulever la paroi arrière arrière et l’enlever 3) Ouvrir la porte du compartiment cuisson. 4) Depuis l’intérieur du compartiment cuisson (à gauche et à droite), enlever les vis préinstallées avec une clé à...
  • Page 24: Installer L'habillage Latéral En Céramique

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas Back 9.2.2 Installer l’habillage latéral en céramique 1) Si l’habillage en acier est déjà en place, commencer par le déposer. ð Pour ce faire, procédez comme décrit au chapitre Déposer l’habillage latéral en acier [}à la page 46].
  • Page 25: Installer L'habillage Latéral En Pierre Ollaire

    Notice d'instructions Pallas Back 9 | Montage 4) Accrocher la partie supérieure de l’habillage latéral en céramique de haut en bas sur les vis. 5) Répétez les trois dernières étapes de l’autre côté du poêle à bois pour installer l’habillage latéral en céra- mique.
  • Page 26: Installer L'hms

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas Back 3) Accrocher l’habillage latéral en pierre ollaire (1) de haut en bas sur les vis tout en appuyant sur le bas de l’habillage latéral en pierre ollaire en direction du poêle à bois, puis poser le recouvrement supérieur (2).
  • Page 27 Notice d'instructions Pallas Back 9 | Montage 3) La pierre HMS peut alors être posée sur les fixations. Fig. 17: Poser la pierre HMS 4) Pour poser la pierre HMS sur le côté gauche du poêle à bois, répétez les deux dernières étapes.
  • Page 28: Installer La Keramott

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas Back 9.2.5 Installer la Keramott Numérotation = ordre d’installation Fig. 20: Keramott 9.2.6 Modifier le raccordement du conduit de fumée 1) Commencer par enlever le couvercle. 2) Ensuite, soulever la paroi arrière en appuyant et l’enle- ver.
  • Page 29 Notice d'instructions Pallas Back 9 | Montage 4) Démonter la tubulure et le joint du couvercle. Fig. 23: Démonter tubulure et le joint du couvercle 5) Démonter le recouvrement au dos. Fig. 24: Démonter le recouvrement 6) Installer la tubulure à l’arrière à la place du recouvre- ment.
  • Page 30: Installer Le Tiroir À Bois

    9 | Montage Notice d'instructions Pallas Back 8) Installer le recouvrement de derrière sur le couvercle. Fig. 27: Installer le recouvrement sur le cou- vercle 9) Poser le couvercle. Fig. 28: Poser le couvercle 9.2.7 Installer le tiroir à bois 1) Coller de l’intérieur les deux amortisseurs de butée (1) à...
  • Page 31: Réglages

    Notice d'instructions Pallas Back 10 | Réglages Réglages 10.1 Régler la serrure de la porte 1) Ouvrir la porte. 2) La serrure de la porte peut s’ajuster avec les vis indi- quées. Fig. 30: Régler la serrure de la porte...
  • Page 32: Mise En Service

    11 | Mise en service Notice d'instructions Pallas Back Mise en service 11.1 Première mise en service INDICATION Pour la première mise en service et les 2 ou 3 cycles d’allumage suivants, n’utiliser qu’environ les 2/3 de la quantité maximale de combustibles.
  • Page 33: Utilisation

    Notice d'instructions Pallas Back 12 | Utilisation Utilisation 12.1 Avant l'allumage Le poêle à bois ne peut fonctionner correctement que si l'alimentation en air de combustion est suffi- sante dans la pièce où il se trouve, en particulier en cas d'utilisation simultanée de plusieurs foyers.
  • Page 34: Chauffage À La Mi-Saison

    12 | Utilisation Notice d'instructions Pallas Back 7) Fermez la porte. ð Le mieux est de laisser brûler intégralement la pre- mière charge de bois sans modifier la position de la manette de régulation de l’air. ð Lorsqu’il ne reste plus que des braises (qu’il n’y a plus aucune flamme), vous pouvez remettre une couche de bûches.
  • Page 35: Entretien

    Notice d'instructions Pallas Back 13 | Entretien Entretien 13.1 Remplacer le joint de la porte 1) Enlever l’ancien joint de la porte. 2) Coller le joint neuf avec une colle appropriée (silicone B310 par exemple). Fig. 34: Remplacer le joint...
  • Page 36: Nettoyage

    14 | Nettoyage Notice d'instructions Pallas Back Nettoyage 14.1 Nettoyer le poêle à bois, les canaux de circulation des fumées, le conduit de fumée Le poêle à bois, les canaux de circulation des fumées et les conduits de fumée doivent être contrôlés une fois par an –...
  • Page 37 Notice d'instructions Pallas Back 14 | Nettoyage 3) Prenez le couvercle fourni et couvrez le bac à cendres. 4) Tournez la poignée du couvercle dans le sens des ai- guilles d’une montre jusqu'à ce que la poignée s’en- clenche. Fig. 36: Mettre le couvercle sur le bac à...
  • Page 38: Nettoyer La Vitre De La Porte

    14 | Nettoyage Notice d'instructions Pallas Back 14.4 Nettoyer la vitre de la porte Vaporiser du produit nettoyant pour vitres sur la vitre de l'appareil et laisser agir un court instant. • Pour le nettoyage de la vitre, nous vous recommandons d’utiliser le nettoyant pour vitres d’Austro- flamm ou un nettoyant pour fenêtres du commerce.
  • Page 39: Aide

    Notice d'instructions Pallas Back 15 | Aide Aide Problème Raison Solution La vitre s’encrasse Tirage insuffisant De temps à autre (en fonction de l’utilisation), la vitre doit être net- toyée avec un nettoyant pour vitres Clarification par le ramoneur (me- sure du tirage / rallongement éven-...
  • Page 40: Habillage Interne Du Foyer

    15 | Aide Notice d'instructions Pallas Back Problème Raison Solution Tirage du conduit de cheminée trop Clarification par le ramoneur (me- élevé sure du tirage / raccourcissement éventuel du conduit de cheminée) Les verres vitrocéramiques s’en- Le bois utilisé est incompatible Utiliser du bois sec et naturel.
  • Page 41: Accessoires

    à bois. Cela permet de garantir que votre poêle à bois soit sûr et opérationnel et qu’il le reste. Compartiment cuisson Le modèle Pallas Back se distingue du modèle Pallas par son compartiment de cuisson parfaitement fonctionnel. Ce compartiment cuisson est chauffé de 4 côtés (gauche, droite, arrière et bas).
  • Page 42: Pièces De Rechange

    17 | Pièces de rechange Notice d'instructions Pallas Back Pièces de rechange Accessoires Pos. n°. Quantité Article Article n° Kit cendrier 350035 HMS complet 051011 Tiroir à bois complet 051012-29 Habillage céramique complet 051016-XX Pallas Back complet 051014 Habillage en pierre ollaire complet...
  • Page 43 Notice d'instructions Pallas Back 17 | Pièces de rechange Keramott Pos. n°. Quantité Article Article n° Plaque de sole centrale en Keramott 712760 Keramott arrière gauche 712761-A Keramott arrière droite 712761-B Keramott gauche 712762 Keramott droite 712763 Sole en Keramott gauche...
  • Page 44 17 | Pièces de rechange Notice d'instructions Pallas Back Pos. n°. Quantité Article Article n° Fixation HMS 712784-95 Tôle HMS 45998-94 HMS arrière 770074 HMS latérale 770075...
  • Page 45 Notice d'instructions Pallas Back 17 | Pièces de rechange Tiroir à bois Pos. n°. Quantité Article Article n° Écrou à rivet borgne M8-UT/FEF 3 712712-93 Joint plat 8x2x120 710096 Rivet borgne, tête ronde et plate 4.0x7.6 718358-91 Écrou borgne, forme haute M5 718215-91 Rondelle de carrosserie p.
  • Page 46: Démontage

    18 | Démontage Notice d'instructions Pallas Back Démontage Pour un démontage ou un désassemblage réglementaire de votre poêle à bois, adressez-vous à votre revendeur Austroflamm. 18.1 Déposer l’habillage en acier 1) Enlever le couvercle (si en place). Fig. 39: Enlever le couvercle.
  • Page 47 Notice d'instructions Pallas Back 18 | Démontage 3) Au dos, dévisser les vis de l’habillage latéral en acier avec un tournevis cruciforme. Fig. 41: Dévisser les vis au dos 4) Enlever les quatre vis à l’avant. ð Les deux vis supérieures se trouvent à l’intérieur du poêle à...
  • Page 48: Élimination

    19 | Élimination Notice d'instructions Pallas Back Élimination INDICATION Pour éliminer votre poêle à bois en bonne et due forme, prenez contact avec l’entreprise d’élimina- tion des déchets locale (urbaine). INDICATION Nous recommandons de retirer les composants du poêle à bois en contact avec le feu (vitre, chambre de combustion, grilles, habillage du foyer (Keramott), céramique, capteurs, plaques déflectrices etc.)
  • Page 49 Notice d'instructions Pallas Back 19 | Élimination Poignées et éléments décoratifs en métal Si disponibles, démonter les poignées et éléments décoratifs en métal et les éliminer avec les déchets métalliques. Tenir compte des possibilités d’élimination locales.
  • Page 50: Garantie Commerciale / Légale

    20 | Garantie commerciale / légale Notice d'instructions Pallas Back Garantie commerciale / légale 1) Déclaration de garantie commerciale Nous garantissons le bon fonctionnement du corps de chauffe de votre poêle à bois Austroflamm sur une période de six ans à compter de la date du pre- mier achat, et de deux ans pour tous les autres composants en acier et en fonte.
  • Page 51: Traitement Des Données

    Notice d'instructions Pallas Back 21 | Traitement des données Traitement des données Supplément au protocole de mise en service concernant le traitement des données (à transmettre avec le protocole de mise en service et cette page à info@austroflamm.com) Les données à caractère personnel indiquées dans le protocole de mise en service, en particulier le nom, l’adresse et le numéro de téléphone, qui sont uniquement requises pour l’exécution de la mise...
  • Page 52: Protocole De Mise En Service

    22 | Protocole de mise en service Notice d'instructions Pallas Back Protocole de mise en service Exploitant/client Revendeur/technicien Entreprise Code postal, Ville Code postal, Ville Téléphone Téléphone E-mail E-mail Poêle à bois Remarques Modèle Numéro de série Technique Aspect Accessoires Conditions sur site Type de conduit de cheminée...
  • Page 53: Protocole D'entretien

    Notice d'instructions Pallas Back 23 | Protocole d’entretien Protocole d’entretien Date Technicien Commentaires Travaux effectués, pièces de rechange utilisées...
  • Page 54 23 | Protocole d’entretien Notice d'instructions Pallas Back Date Technicien Commentaires Travaux effectués, pièces de rechange utilisées...
  • Page 55 Notizen / notes / appunti / remarques...
  • Page 56 Endkontrolle Typenschild (Duplikat) Final inspection Type plate (duplicate) Controllo finale Targhetta (duplicato) Contrôle final Plaque signalétique (duplicata) Technische Funktion technical function / funzione tecnica / fonction technique Lackierung / paint / vernice / peinture Sauberkeit / cleanliness / pulizia / propreté Vollständigkeit / completeness / completo / complet Geprüft von / checked by / controlled da / contrôlé...

Table des Matières