Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Benutzerhandbuch / user instructions
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel
Istruzioni per l'uso / manuel d'instructions
Dexter 2.0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Austro Flamm Dexter 2.0

  • Page 2: Table Des Matières

    Fig. 1 In dieser Anleitung ist das Gerät Dexter L dargestellt! This instruction describes the Dexter left! Queste istruzioni descrivono il modello Dexter versione sinistra! Dans cette notice, il est question de l’appareil Dexter gauche. Fig. 2 deutsch english italiano français AUF –...
  • Page 15 français Dexter 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou cuisinières à combustibles solides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l’autorisent. Caractéristiques des gaz de combustion en vue de CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES l’installation de plusieurs appareils sur une cheminée selon...
  • Page 16: Bien Utiliser Votre Poêle

    Dexter français Air de combustion Raccordement du carneau En tant qu’utilisateur, vous devez faire en sorte qu’il y ait Pour votre sécurité, des consignes strictes doivent être suffisamment d’air de combustion. Si toutes les fenêtres et respectées pour le raccordement des tuyaux au conduit. portes sont fermées hermétiquement , il se peut que l’entrée Votre installateur professionnel connaît bien ces règles.
  • Page 17: Principales Pièces Détachées

    français Dexter Information en cas d’incendie dans le Chauffer à la mi-saison A la mi-saison, c’est-à-dire quand les températures conduit extérieures sont plus élevées, il arrive que le tirage du En cas d’utilisation d’un mauvais combustible ou d’un conduit de cheminée soit mauvais à cause de l’élévation combustible trop humide, il en résulterait des dépôts dans le soudaine des températures : les gaz ne sont pas conduit qui pourraient alors provoquer un incendie.
  • Page 18 Dexter français Nettoyage Le poêle, le dispositif d’évacuation des fumées et les tuyaux doivent être contrôlés et en cas de dépôts, être nettoyés au moins une fois par an, si ce n’est plus, par exemple lors du ramonage du conduit de cheminée. Le conduit doit également être nettoyé...
  • Page 19: Garantie

    GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Garantie Guarantee Für Ihren AUSTROFLAMM-Kaminofen garantieren wir We guarantee full functionality of the stove carcass for 6 für die einwandfreie Funktion des Korpus 6 Jahre, aller years and all stove components made of steel or cast weiteren Bauteile aus Stahl und Guß...
  • Page 20 GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE garanzia Garantie Garantiamo piena funzionalità del corpo stufa per una Nous garantissons le fonctionnement irréprochable du durata di 6 anni. I componenti in acciaio o ghisa sono corps de l'appareil de votre poêle AUSTROFLAMM garantiti due anni dalla data di acquisto.

Table des Matières