Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Friedrich Air Conditioning Co.
4200 N. Pan Am
San Antonio, Texas 78218 USA
Tel. (210) 357-4400 Fax (210) 357-4490
Visit us at www. friedrich. com
06B029_9315255037-01_Cover
1
OPERATING MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INVERTER
HEAT&COOLING MODEL
(REVERSE CYCLE)
ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
Indoor Unit
MW18Y3F
Outdoor Unit
MR18Y3F
KEEP THIS OPERATION MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
2006.2.6, 11:43 AM
P/N9315255037-01
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Friedrich MW18Y3F

  • Page 17 06B029_9315255037-01_En 2006.2.6, 10:52 AM...
  • Page 18: Précautions De Sécurité

    SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......Fr-1 RÉGLAGE DE LA DIRECTION CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ....Fr-2 DU FLUX D’AIR ............ Fr-9 NOMENCLATURE DES ORGANES ..... Fr-3 FONCTIONNEMENT OSCILLANT ..... Fr-10 PRÉPARATIFS ............Fr-4 FONCTIONNEMENT DU SÉCHAGE FONCTIONNEMENT ..........Fr-5 DU SERPENTIN ..........Fr-10 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE FONCTIONNEMENT DE PROGRAMMATION ........
  • Page 19: Caractéristiques Et Fonctions

    CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS INVERSEUR FONCTIONNEMENT OSCILLANT Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de Les Volets de direction verticale du flux d’air oscillent auto- courant est nécessaire pour amener rapidement la tempé- matiquement vers le haut et le bas, de manière à envoyer rature de la pièce à...
  • Page 20: Nomenclature Des Organes

    NOMENCLATURE DES ORGANES Fig. 1 Unité intérieur Fig. 6 Télécommande 1 Panneau de contrôle de fonctionnement J Touche de fonctionnement temporisé (Fig. 2) (SLEEP) 2 Bouton manuel-automatique K Touche de contrôle principal (MANUAL AUTO) (MASTER CONTROL) Si vous maintenez le bouton manuel-auto- L Touche SET TEMP ( matique (MANUAL AUTO) enfoncé...
  • Page 21: Préparatifs

    PRÉPARATIFS ATTENTION! Mise sous tension G Prenez soin de ne pas laisser des piles à la portée des petits enfants qui pourraient les Dans le cas d'un branchement direct, enclenchez le dis- avaler par accident. joncteur. G Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télé- commande pendant longtemps, retirez-en les piles pour éviter un suintement de leur Mise en place des Piles (AAA/R03/LR03 ×...
  • Page 22: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Sélection du mode de Fonctionnement Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 R). Le voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) de l’appareil intérieur (Fig. 3 5) s’allume. Le climatiseur se met en marche. Appuyez sur la touche MASTER CONTROL (Fig. 6 K) pour choisir le mode souhaité.
  • Page 23: Arrêt Du Climatiseur

    Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 R). Le voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) (Fig. 3 5) s’éteint. A propos du mode de fonctionnement AUTO CHANGEOVER (changement automatique) G Lorsque le mode AUTO CHANGEOVER (changement automatique) est AUTO: sélectionné, le ventilateur fonctionne dans un premier temps à...
  • Page 24: Fonctionnement Par Minuterie De Programmation

    FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE PROGRAMMATION Avant d’utiliser la minuterie, vérifiez que la Télécommande est réglée sur l’heure exacte (cf. page 4). Emploi des fonctions de déclenchement ou d’arrêt différé Annulation de la minuterie Appuyez sur la touche START/STOP (marche/arrêt) Utilisez la touche TIMER MODE pour sélec- (Fig.
  • Page 25: Fonctionnement Temporisé

    FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ A la différence des autres fonctions de la minuterie, le fonctionnement temporisé permet de programmer une durée pendant laquelle fonctionnera le climatiseur. Utilisation de la Minuterie de Temporisation Annulation de la minuterie Pendant que le climatiseur fonctionne ou est arrêté, appuyez Utilisez la touche TIMER MODE pous sélec- sur la touche SLEEP.
  • Page 26: Réglage De La Direction Du Flux D'air

    RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Le sens vertical (haut-bas) du flux d’air se règle en appuyant sur la touche SET de la télécommande. En revanche, le sens horizontal (Gauche-Droite) du flux d’air se règle manuellement en déplaçant les volets de direction du flux d’air. Lorsque vous effectuez des modifications par rapport au sens de la soufflerie horizontale, mettez le climatiseur en marche et assurez-vous que les pales de la soufflerie d’air verticale sont arrêtées.
  • Page 27: Fonctionnement Oscillant

    FONCTIONNEMENT OSCILLANT Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux démarches suivantes. Sélection du fonctionnement oscillant (SWING) Appuyez sur la touche SWING (Fig.6 T) L’affichage d’oscillation (Fig.7 c) s’allumera. Dans ce mode, les volets de direction verticale du flux d’air oscillent automatique- ment pour diriger l’air vers le haut et le bas.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de le mettre hors tension et de déconnecter l’ali- ATTENTION! mentation. G Vérifiez que la grille d’admission (Fig. 1 9) est fermement installée. G Lors du retrait et du remplacement des filtres d’air, ne touchez pas l’échangeur thermique. Nettoyage de la grille d’admission Nettoyage du filtre à...
  • Page 29: Installation Du Filtre De Nettoyage D'air

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Installation du filtre de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air sales 1. Ouvrez la grille d’admission et déposez les Pour remplacer les filtres, utilisez les composants suivants filtres à air. (achetés séparément). G FILTRE DE NETTOYAGE D’AIR À LA CATÉCHINE : UTR-FA03-2 G Filtre désodorisant d’ions négatifs d’air : UTR-FA03-3 1.
  • Page 30: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), éteignez immédiatement l’appareil, débranchez la AVERTISSEMENT! prise du cordon d’alimentation et consultez un centre de réparation agréé. Il est important de débrancher la fiche secteur ou de couper le disjoncteur afin de couper l’ali- mentation de l’appareil.
  • Page 31: Conseils D'utilisation

    GUIDE DE DÉPANNAGE Voyez Symptôme Problème page G La fiche du cordon est débranchée de la prise secteur? VÉRIFIEZ À L’appareil ne fonctionne NOUVEAU pas du tout: G Il s’est produit une panne de courant? — G Le fusible a sauté ou le dijoncteur s’est déclenché? G La minuterie fonctionne-t-elle? 7 à...
  • Page 32: Plage De Température Et D'humidité

    CONSEILS D’UTILISATION Plage de température et d’humidité Mode Refroidissement Mode Déshumidification Mode Chau Température extérieure Environ 14 °F à 115 °F Environ 14 °F à 115 °F Environ 5 °F à 75 °F Température intérieure Environ 64 °F à 90 °F Environ 64 °F à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mr18y3f

Table des Matières