Содержание Use and maintenance Lubrication, Preliminary operations UM-2 Driving belt replacement, Head removing, Sliding block replacement UM-3 Gearbox assembly UM-4 Components UM-5 Warning and legal notes UM-6 Uso e manutenzione Ingrassaggio, Operazioni preliminari UM-10 Sostituzione cinghia di trazione, Rimozione della testata, Sostituzione pattini UM-11 Montaggio del riduttore UM-12 Componenti...
E-SMART Notice d’utilisation et de maintenance Lubrification Insérer l’extrémité de la pompe sur le graisseur (fig. 1). Le Pour des applications avec de très nombreux cycles ou regraissage doit être effectué tous les 2000km ou 1 an de dans des environnements difficiles, les intervalles de fonctionnement sur la base de la première valeur atteinte.
Smart System Remplacement de la courroie En premier lieu réaliser les opérations des points 1 et 2 pour les deux extrémités du chariot 3) Libérer la courroie des deux côtés du chariot (fig. 5) et la tirer (fig. 6). Pour le remontage de la courroie, réaliser ces opérations dans l’ordre inverse.
E-SMART Montage du réducteur Placer l’axe comme indiqué sur la figure avec le réducteur Séquence de serrage des vis du moyeu expansible: ■ ■ en position verticale. Serrer deux vis diamétralement opposées du moyeu ex- ■ Assembler la bride (1) sur le réducteur et serrer les vis pansible jusqu’à...
Smart System Position correcte des composants d’un moyeu expansible IL EST INTERDIT IL N’EST PAS DE MONTER LES RECOMMANDÉ BAGUES AVEC LES DE REMONTER LE TARAUDAGES ALIGNÉS. MOYEU AVEC LES FENTES ALIGNÉES. Dans le cas où un moyeu expansible serait démonté, vous trouverez sur l’image ci-dessous les positions correctes à...
Avertissements et mentions légales Avertissements et mentions légales Avant d’intégrer les axes ou systèmes multi-axes, La société ROLLON ne peut être tenue responsable des conséquences éventuelles résultant d’une utili- nous vous recommandons de lire attentivement ce sation inappropriée ou autre que celle pour laquelle chapitre ainsi que la notice de montage fournie pour l’axe ou le système multi-axes a été...
Smart System Risques résiduels Risques mécaniques dus à la présence de pièces en mouvement Risque de chute de l’axe Z pendant les opérations de main- ■ ■ (axes X,Y). tenance en cas de coupure de la tension d’alimentation Risque d’incendie résultant de l’inflammabilité des courroies électrique.
Avertissements et mentions légales Consignes de sécurité pour la manutention et le transport Le fabricant a accordé la plus grande attention à l’emballage afin La Responsable du lieu établi et le Responsable de l’installa- ■ ■ de minimiser les risques liés à l’expédition, la manutention et au tion doivent mettre en place un “plan de sécurité”...
Smart System Transport En fonction de la destination finale, le transport pourra être ef- ■ fectué avec différents véhicules. Effectuez le transport avec des équipements adaptés, afin ■ d’assurer une capacité de charge adéquate. Assurez-vous que l’axe et ses composants sont correctement ■...
Page 44
EUROPE ROLLON S.p.A. - ITALY (Headquarters) ROLLON GMBH - GERMANY Via Trieste 26 Bonner Straße 317-319 20871 Vimercate (MB) 40589 Düsseldorf Phone +39 039 62591 Phone +49 (0)211957470 infocom@rollon.com info@rollon.de www.rollon.com www.rollon.de ROLLON S.A.R.L. - FRANCE Les Jardins d’Eole 2 allée des Séquoias 69760 Limonest Phone +33 (0)474719330 infocom@rollon.fr...