Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

Q U I C K G U I D E
PowerValue 11 RT G2
1-3 kVA
© Copyright 2020 ABB, All rights reserved.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB PowerValue 11 RT G2

  • Page 1 — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA © Copyright 2020 ABB, All rights reserved.
  • Page 2: Document Information

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E — Document information Document name 4NWP106819R0001_ABB_QIG_PVA11 1-3kVA-RT_G2_ML_REV-C Model PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Date of issue 20.05.2020 Issued by (department) Product Marketing Checked by (department) R&D...
  • Page 3 D O C U M E N T I N F O R M AT I O N — —...
  • Page 4 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E — —...
  • Page 5 D O C U M E N T I N F O R M AT I O N — — —...
  • Page 6 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E At least 10.5mm — — — — AC output 10A AC input 10A Dry contact output port SNMP/AS400 slot...
  • Page 7 D O C U M E N T I N F O R M AT I O N Dry contact AC output 10A AC input 16A RS232 SNMP/AS400 slot input port EBM connector Dry contact output port — EPO port Port RS232 SNMP/AS400 slot...
  • Page 8 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E...
  • Page 9: Table Des Matières

    C O N T E N T S — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Quick guide E N G L I S H Kurzanleitung D E U T S C H Guide de référence rapide...
  • Page 10 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E...
  • Page 11: Quick Guide

    — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Important safety instructions Installation Operation Troubleshooting...
  • Page 12: Important Safety Instructions

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E — Important safety instructions READ THIS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION CHAPTER BEFORE READING THE OPERATING MANUAL ABB DOES NOT TAKE ANY Always follow the precautions and instructions described in this RESPONSIBILITY FOR DAMAGES manual. Any deviations from the...
  • Page 13 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S BATTERIES COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY. DANGER DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE.
  • Page 14 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES. WARNING REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF BATTERIES.
  • Page 15 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S RISK OF BACKFEED VOLTAGE, ISOLATE THE UPS INSTALLING AN EXTERNAL ISOLATING DEVICE BETWEEN MAINS INPUT AND UPS; BEFORE OPERATING ON THIS CIRCUIT, CHECK FOR HAZARDOUS VOLTAGE.
  • Page 16 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E OPERATION DO NOT OPERATE IN CASE OF PRESENCE OF WATER OR MOISTURE. WARNING DO NOT DISCONNECT THE MAINS CABLE FROM THE UPS OR THE BUILDING WIRING SOCKET DURING OPERATION AS THIS REMOVES THE GROUND FROM...
  • Page 17 I N S TA L L AT I O N — Installation Planning before the installation 4. Install the ear bracket onto the To ensure a long service life, install unit using the M4 flathead the unit in a position where any screws (figure 04).
  • Page 18 If installing an additional unit, according to IEC 60898-1 / IEC place it next to the previous unit. 60947-2 not exceeding 25 A. (figure 11) PowerValue 11 RT G2 3kVA S installation The cover and cable gland must Electrical connections be installed over input...
  • Page 19: Selection Keys

    O P E R AT I O N — Operation You can operate the UPS through (see chapter 4 of the user manual the user-friendly display for a full list of possible operations). Selection keys UPS start-up through the user’s settings (for To start up the UPS with mains more information, see table 6 of the supply:...
  • Page 20 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E 6. Keep the power button pressed To shut down the UPS without for longer than 1 second.
  • Page 21: Warning Indicator

    T R O U B L E S H O OT I N G — Troubleshooting Alarm and events indicate warnings correct actions may prevent loss of and notify of errors or potential power to the load. If the UPS system failures in the system.
  • Page 22 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E Symptom Possible cause Remedy No indication and alarm The AC input power is not Check if input power cord even though the mains is connected well.
  • Page 23 T R O U B L E S H O OT I N G Symptom Possible cause Remedy Fault code is shown as 01, A UPS internal fault has Contact your dealer 02, 03, 04, 11, 12, 13, 41 occurred. There are two and 45 on LCD and alarm possible results: is continuously sounding.
  • Page 24 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Q U I C K G U I D E...
  • Page 25: Kurzanleitung

    — K U R Z A N L E I T U N G PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Wichtige Sicherheitsanweisungen Installation Betrieb Fehlerbehebung...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G — Wichtige Sicherheitsanweisungen LESEN SIE SICH DIESES KAPITEL MIT WICHTIGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN DURCH, BEVOR SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, Befolgen Sie immer die Vorsichtsmaßnahmen und DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN Anweisungen, die in diesem DER USV-ANLAGE VERURSACHT Handbuch beschrieben werden.
  • Page 27 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N BATTERIES KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST.
  • Page 28 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G FREIE ELEKTROLYTEN SCHÄDIGEN DIE HAUT UND DIE AUGEN. WARNUNG ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN BATTERIEART.
  • Page 29 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N RÜCKSTROMGEFAHR, ISOLIEREN SIE DIE USV DURCH INSTALLATION EINER TRENNEINRICHTUNG ZWISCHEN DEM NETZAUSGANG UND DER USV; ÜBERPRÜFEN SIE AUF GEFÄHRLICHE SPANNUNG, BEVOR SIE DIESEN STROMKREIS BETREIBEN.
  • Page 30 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G OPERATION NICHT BETREIBEN, WENN WASSER ODER FEUCHTIGKEIT VORHANDEN IST. WARNUNG TRENNEN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DAS NETZKABEL ODER DEN KABELSTECKER DES GEBÄUDES NICHT VON DER USV, DA DADURCH DIE...
  • Page 31 I N S TA L L AT I O N — Installation Planung vor der Installation Legen Sie die endgültige Position fest Um eine lange Lebensdauer und halten Sie 2U Abstand. zu gewährleisten, montieren Sie das 4. Montieren Sie den Ohrbügel mit Gerät so, dass die USV nur minimalen Hilfe der Flachkopfschrauben M4 Risiken ausgesetzt ist:...
  • Page 32 Sie dieses Sie die 4 Schrauben anziehen. neben das vorhandene Gerät. (Abbildung 10) Die USV enthält keine PowerValue 11 RT G2 3 kVA S Trennvorrichtung, die Teil der Montage Hausinstallation sein muss: Das Die Abdeckung und die USV-Netzkabel muss durch einen Kabeleinführung müssen mit...
  • Page 33 B E T R I E B — Betrieb Sie können die USV über die Benutzerhandbuchs finden Sie eine benutzerfreundliche Anzeige vollständige Liste mit allen bedienen (in Kapitel 4 des möglichen Arbeitsschritten). Auswahltasten Inbetriebnahme der USV konfiguriert werden (für weitere Zur Inbetriebnahme der USV mit Informationen siehe Tabelle 6).
  • Page 34 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G Der Alarmsummer ertönt für Zur Abschaltung der USV ohne 1 Sekunde und die USV wird Netzversorgung: gestartet.
  • Page 35 F E H L E R B E H E B U N G — Fehlerbehebung Alarm und Ereignisse zeigen Warnhinweise Stromverlust an die Last vermieden an und melden Fehler oder mögliche werden. Wenn die USV-Anlage nicht richtig Ausfälle im System. Bei einem Alarm ist der funktioniert, versuchen Sie mit Ausgang der USV nicht unbedingt nachstehender Tabelle, das Problem zu...
  • Page 36 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Keine Angabe und Alarm trotz Die Wechselstrom- Prüfen Sie, ob das Stromkabel für normaler Stromversorgung.
  • Page 37 F E H L E R B E H E B U N G Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Fehlercode wird auf dem Eine interne Störung der Setzen Sie sich mit Ihrem LCD als 01, 02, 03, 04, 11, 12, USV liegt vor.
  • Page 38 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K U R Z A N L E I T U N G...
  • Page 39: Guide De Référence Rapide

    — G U I D E D E R É FÉ R E N C E R A P I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Consignes de sécurité importantes Installation Utilisation Dépannage...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes LISEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE LIRE LE MANUEL D’UTILISATION Veuillez suivre à tout moment les ABB DÉCLINE TOUTE précautions et instructions décrites RESPONSABILITÉ POUR LES dans ce manuel. Tout manquement DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MANIPULATION INAPPROPRIÉE...
  • Page 41 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S BATTERIES LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR.
  • Page 42 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E L’ÉLECTROLYTE QU’ELLES CONTIENNENT EST DANGEREUX POUR LES YEUX ET LA PEAU.
  • Page 43 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S RISQUE DE TENSION DE RETOUR. ISOLEZ L’UPS EN INSTALLANT UN DISPOSITIF D’ISOLATION EXTERNE ENTRE L’ENTRÉE SECTEUR ET L’UPS ; AVANT D’INTERVENIR SUR CE CIRCUIT, VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION DANGEREUSE.
  • Page 44 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E UTILISATION NE PAS UTILISER LE SYSTÈME EN CAS DE PRÉSENCE D’EAU OU D’HUMIDITÉ.
  • Page 45 I N S TA L L AT I O N — Installation Planification avant l’installation la position finale et maintenez Pour assurer une longue durée un espacement de 2U pour cette installation. de vie, installez l’unité à un emplace- ment permettant de minimiser tout 4.
  • Page 46 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E Installation sur tour deux côtés du couvercle de borne et vissez-les...
  • Page 47: Utilisation

    U T I L I S AT I O N — Utilisation Vous pouvez utiliser cette UPS à d’utilisation pour connaître la liste l’aide de l’écran (consultez le de l’ensemble des opérations chapitre 4 de ce manuel disponibles). Touches de sélection Démarrage de l’ASC Remarque : Le mode bypass est Pour démarrer l’ASC avec...
  • Page 48 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E et l’écran LCD s’allume.
  • Page 49: Dépannage

    D É PA N N A G E — Dépannage Les alarmes et événements indiquent les tions appropriées peut permettre d’éviter la perte d’alimentation de la charge. Si le avertissements et les erreurs ou les poten- tielles pannes du système. La sortie de système d’UPS ne fonctionne pas correcte- l’UPS n’est pas nécessairement affectée en ment, essayez de résoudre le problème...
  • Page 50 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E Symptôme Cause possible Mesure à...
  • Page 51 D É PA N N A G E Symptôme Cause possible Mesure à prendre Le code de défaut s'affiche Un défaut interne de l’ASC Contactez votre revendeur (01, 02, 03, 04, 11, 12, 13, est survenu. Il existe deux 41 et 45) sur l’écran LCD résultats possibles : et l’alarme retentit en continu.
  • Page 52 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E...
  • Page 53: Guida Rapida

    — G U I DA R A P I DA PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Istruzioni importanti per la sicurezza Installazione Funzionamento Risoluzione dei problemi...
  • Page 54: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Istruzioni importanti per la sicurezza LEGGERE QUESTO CAPITOLO DEDICATO ALLE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA PRIMA DI LEGGERE IL MANUALE D’USO Seguire sempre le precauzioni ABB NON SI ASSUME ALCUNA e le istruzioni contenute in questo RESPONSABILITÀ PER GLI manuale. L’inosservanza di queste...
  • Page 55 I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A BATTERIE I COMPONENTI ALL’INTERNO DELL’UPS SONO COLLEGATI ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L’UPS È...
  • Page 56 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A L’ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI. AVVERTENZA SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO TIPO E NUMERO.
  • Page 57 I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A RISCHIO DI TENSIONE DI RITORNO. ISOLARE L’UPS INSTALLANDO UN DISPOSITIVO DI ISOLAMENTO ESTERNO TRA L’ALIMENTAZIONE DI RETE E L’UPS.
  • Page 58 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A FUNZIONAMENTO NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ. AVVERTENZA NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL’ALIMENTAZIONE DI RETE DALL’UPS O DALLA PRESA DELL’IMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO...
  • Page 59 I N S TA L L A Z I O N E — Installazione Pianificazione dell’installazione UPS: Per garantire una lunga vita Questa procedura è adatta per di servizio, installare l’unità in una l’installazione in rack da 19 pollici posizione che riduca al minimo con profondità...
  • Page 60 PowerValue 11 RT G2 3 kVA S - dell’UPS deve essere protetto Installazione da un dispositivo bipolare Per evitare il rischio di scosse di protezione dalle sovracor-...
  • Page 61: Tasti Di Selezione

    F U N Z I O N A M E N TO — Funzionamento È possibile gestire l’UPS tramite è possibile eseguire, vedere il il display intuitivo (per un elenco Capitolo 4 del manuale per l’utente). completo delle operazioni che Tasti di selezione Avvio dell’UPS...
  • Page 62 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A si accende insieme al display Pericolo: l’uscita è ancora LCD e le ventole si attivano.
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I — Risoluzione dei problemi Gli allarmi e gli eventi segnalano intraprende le azioni corrette potrebbe all’utente situazioni che richiedono la sua riuscire a evitare un’interruzione attenzione, così...
  • Page 64 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A Problema Causa possibile Rimedio Mancanza di indicazioni L'alimentazione CA Controllare se il cavo dell'alimen- e allarmi anche se la rete in ingresso non è...
  • Page 65 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Causa possibile Rimedio Sul display LCD vengono Si è verificato un guasto Contattate il rivenditore visualizzati i codici di guasto interno all'UPS.
  • Page 66 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A...
  • Page 67 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I...
  • Page 68 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U I D A R A P I D A...
  • Page 69: Guía Rápida

    — G U Í A R Á P I DA PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Instrucciones importantes de seguridad Instalación Funcionamiento Solución de problemas...
  • Page 70: Instrucciones Importantes De Seguridad

    LEA ESTE CAPÍTULO DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE LEER EL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. Siga siempre las instrucciones ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD y precauciones descritas en este ALGUNA POR LOS DAÑOS manual. Cualquier desviación PROVOCADOS POR LAS...
  • Page 71 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D BATERÍAS LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ...
  • Page 72 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A NO ABRA NI DAÑE LAS BATERÍAS. ADVERTENCIA EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL Y LOS OJOS.
  • Page 73 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D LOS CIRCUITOS SITUADOS DETRÁS DE LA PANTALLA LCD CONLLEVAN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA SI ESTÁN EXPUESTOS SIN PROTECCIÓN.
  • Page 74 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A LAS CARGAS INDUCTIVAS (POR EJEMPLO, MONITORES E IMPRESORAS LÁSER) TIENEN UN CONSUMO MUY ELEVADO AL ENCENDERSE. SI SE CONECTAN AL SAI, ES PRECISO TENER EN CUENTA LA POTENCIA DE ENCENDIDO DE ESAS CARGAS AL CALCULAR LA CAPACIDAD DEL SAI PARA ADVERTENCIA...
  • Page 75 I N S TA L A C I Ó N — Instalación Planificación antes Identifique la posición final de la instalación y mantenga una separación de 2U para esta instalación. Para garantizar una larga vida útil, instale la unidad en una posición 4.
  • Page 76 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A prensaestopas; utilice un cable coloque la unidad en el soporte estabilizador.
  • Page 77: Pantalla Lcd

    F U N C I O N A M I E N TO — Funcionamiento Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones). Pantalla LCD Teclas de selección...
  • Page 78 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A Peligro: la salida aún está 4. Compruebe que todos los cables están conectados de forma energizada.
  • Page 79: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S — Solución de problemas Las alarmas y eventos indican correctas puede impedir la advertencias y notifican errores o interrupción del suministro de posibles fallos del sistema.
  • Page 80 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A Síntoma Causa posible Remedio No hay indicación y se emite La alimentación de entrada Compruebe si el cable una alarma aunque la red...
  • Page 81 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Síntoma Causa posible Remedio Se muestra el código Se produjo un fallo interno Póngase en contacto con de alarma 01, 02, 03, 04, 11, en el SAI.
  • Page 82 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA G U Í A R Á P I D A...
  • Page 83: Guia De Consulta Rápida

    — G U I A D E CO N S U LTA R Á P I DA PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Instruções importantes de segurança Instalação Operação Resolução de problemas...
  • Page 84: Instruções Importantes De Segurança

    LEIA ESTE CAPÍTULO DE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ANTES DA LEITURA DO MANUAL DE OPERAÇÃO. Siga sempre as precauções e A ABB NÃO ASSUME QUALQUER instruções descritas neste manual. RESPONSABILIDADE POR Quaisquer desvios das instruções DANOS CAUSADOS DEVIDO A MANIPULAÇÕES INCORRETAS...
  • Page 85 I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A BATERIAS OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ...
  • Page 86 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS. ADVERTÊNCIA SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE BATERIAS.
  • Page 87 I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A RISCO DE TENSÃO DE RETROALIMENTAÇÃO, ISOLE A UPS INSTALANDO UM DISPOSITIVO DE ISOLAMENTO EXTERNO ENTRE A ENTRADA DA ALIMENTAÇÃO DE REDE E A UPS;...
  • Page 88 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A OPERAÇÃO NÃO OPERE NA PRESENÇA DE ÁGUA OU HUMIDADE.
  • Page 89: Instalação

    I N S TA L A Ç Ã O — Instalação Planeamento antes da instalação de 800 mm. Identifique a posição Para garantir uma longa vida útil, final e mantenha um espaçamento de 2U para esta instalação. instale a unidade numa posição onde seja minimizado qualquer 4.
  • Page 90 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A Instalação de torre os bucins de cabos sobresse- lentes, fornecidos, nos dois UPS:...
  • Page 91 O P E R A Ç Ã O — Operação Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis). Teclas de seleção Arranque da UPS Nota: O modo de bypass é...
  • Page 92 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A A UPS acende-se, as ventoinhas 3.
  • Page 93: Resolução De Problemas

    R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S — Resolução de problemas O alarme e os eventos indicam avisos corretas pode ser possível evitar a perda e notificam os erros ou potenciais de potência da carga.
  • Page 94 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A Sintoma Causa possível Solução Sem indicação e alarme...
  • Page 95 R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S Sintoma Causa possível Solução O código de avaria 01, 02, 03, Ocorreu uma falha interna Contacte o seu revendedor 04, 11, 12, 13, 41 e 45 é exibido da UPS.
  • Page 96 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A...
  • Page 97: Pikaopas

    — P I K AO PA S PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Tärkeät turvallisuusohjeet Asennus Käyttö Vianmääritys...
  • Page 98: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S — Tärkeät turvallisuusohjeet LUE TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KUIN LUET OHJEKIRJAN Noudata aina tässä oppaassa ABB EI OTA VASTUUTA kuvattuja varotoimia ja ohjeita. VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT Näiden ohjeiden noudattamatta UPS-JÄRJESTELMÄN VIRHEELLISESTÄ...
  • Page 99 TÄ R K E ÄT T U R VA L L I S U U S O H J E E T AKUT UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU VERKKOVIRRASTA. VAARA KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA KUNNOSSAPITOTÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ...
  • Page 100 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE. VAROITUS VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN. VAROITUS ASENNUS KAIKKIIN UPS-LAITTEEN SIJAINTIPAIKASTA ERILLEEN ASENNETTUIHIN...
  • Page 101 TÄ R K E ÄT T U R VA L L I S U U S O H J E E T JÄNNITTEEN TAKAISINSYÖTÖN RISKI, ERISTÄ UPS-LAITE ASENTAMALLA ULKOINEN ERISTYSLAITE VERKKOVIRRAN SYÖTÖN JA UPS-LAITTEEN VÄLIIN; TARKISTA ENNEN TÄTÄ PIIRIÄ KOSKEVIA TÖITÄ, ETTEI VAARALLISTA JÄNNITETTÄ...
  • Page 102 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S KÄYTTÖ ÄLÄ KÄYTÄ, JOS YMPÄRISTÖSSÄ ON VETTÄ TAI KOSTEUTTA. VAROITUS ÄLÄ IRROTA VERKKOJOHTOA UPS-LAITTEESTA TAI PISTORASIASTA KÄYTÖN AIKANA, SILLÄ...
  • Page 103 A S E N N U S — Asennus Asennuksen suunnittelu 4. Asenna kulmakiinnike laitteeseen Varmista pitkä käyttöikä uppokantaisilla M4-ruuveilla asentamalla yksikkö siten, että (kuva 04). UPS-laitteeseen kohdistuu 5. Liu’uta laite kiskoihin ja kiristä mahdollisimman vähän riskejä: telinekiinnitysruuvi (kuva 05). •...
  • Page 104 (kuva 10) lisäyksikön, sijoita se edellisen UPS ei sisällä erotuslaitetta, yksikön viereen. vaan sen tulee kuulua rakennuksen asennukseen: PowerValue 11 RT G2 3 kVA S UPS-laitteen verkkotulo -asennus on suojattava 2-napaisella Suoja ja kaapeliläpivienti ylivirtasuojalaitteella on asennettava tuloliitän- standardin IEC 60898-1 / töjen ja tulokaapelien päälle...
  • Page 105 K ÄY T TÖ — Käyttö Voit käyttää UPS-laitetta (katso kaikki mahdolliset toiminnot helppokäyttöisen näytön avulla käyttöoppaan luvusta 4). Nestekidenäyttö Valintanäppäimet UPS-laitteen käynnistys Huomautus: Ohitustila UPS-laitteen käynnistys on oletusarvon mukaan käytössä, verkkovirralla: ja sen asetuksia voidaan muuttaa 1. Varmista, että kaikki kaapelit käyttäjän asetuksissa (lisätietoja on kytketty tiukasti ja oikein.
  • Page 106 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S UPS-laitteeseen kytkeytyy Vaara: Lähtö on edelleen virta, puhaltimet aktivoituvat jännitteinen. ja nestekidenäyttö syttyy. 3.
  • Page 107: Vianmääritys

    V I A N M Ä Ä R I T Y S — Vianmääritys Hälytys ja tapahtumat kertovat mutta oikeiden toimien tekeminen varoituksista ja ilmoittavat voi estää kuormaan annettavan virran järjestelmän virheistä tai mahdollisista katkeamisen. Jos UPS-järjestelmä ei toimintahäiriöistä. Hälytys ei toimi oikein, yritä...
  • Page 108 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimet Ei merkkivaloja AC-virransyöttö ei ole Tarkista, onko virran- ja äänimerkkejä, vaikka kytkettynä...
  • Page 109 V I A N M Ä Ä R I T Y S Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimet Nestekidenäytössä on On ilmennyt UPS-yksikön Ota yhteys jälleenmyyjään vikakoodi 01, 02, 03, 04, 11, sisäinen virhe. Mahdollisia 12, 13, 41 tai 45 ja kuuluu tuloksia on kaksi: jatkuva äänimerkki.
  • Page 110 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA P I K A O PA S...
  • Page 111: Kort Handledning

    — KO R T H A N D L E D N I N G PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Viktiga säkerhetsanvisningar Installation Handhavande Felsökning...
  • Page 112: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar LÄS IGENOM DET HÄR VIKTIGA AVSNITTET MED SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU LÄSER DRIFTHANDBOKEN Följ alltid de varningar och ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR anvisningar som finns i denna FÖR SKADOR SOM ORSAKAS handbok. Eventuella avvikelser från AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR AV UPS-SYSTEMET.
  • Page 113 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R BATTERIER KOMPONENTERNA INNE I UPS-SYSTEMET ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET ÄVEN NÄR UPS-SYSTEMET ÄR BORTKOPPLAT FRÅN NÄTSPÄNNINGEN. FARA KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS.
  • Page 114 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON. VARNING BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA NUMMER.
  • Page 115 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R RISK FÖR BAKSPÄNNING! STÄNG AV UPS-SYSTEMET OCH INSTALLERA EN EXTERN BRYTARE MELLAN NÄTINGÅNGEN OCH UPS-SYSTEMET. KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGRA LIVSFARLIGA SPÄNNINGAR FÖRE ARBETE PÅ...
  • Page 116 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G HANDHAVANDE ANVÄND INTE UTRUSTNINGEN I NÄRHETEN AV VATTEN ELLER FUKT. VARNING KOPPLA INTE LOSS NÄTKABELN FRÅN UPS-SYSTEMET ELLER FASTIGHETSUTTAGET UNDER DRIFT, EFTERSOM UPS-SYSTEMET OCH...
  • Page 117 I N S TA L L AT I O N — Installation Planering före installationen och reservera två enheters plats Installera enheten på en plats där (2U) för denna installation. risken för UPS:en är minimerad för 4. Montera vinkeljärnen på enheten att säkra en lång livslängd: med försänkta M4-skruvar •...
  • Page 118 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Stående installation Dra den ingående kabeln genom kabelgenomföringen.
  • Page 119: Handhavande

    H A N D H AVA N D E — Handhavande UPS-systemet kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarhandboken för en komplett lista över möjliga funktioner). LCD-display Väljartangenter Starta UPS Obs! Förbikopplingsläget Starta UPS med strömförsörjning aktiveras standardmässigt från nätet: och kan konfigureras via...
  • Page 120 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G UPS spänningssätts, fläktarna 3. Bryt strömförsörjningen från startar och displayen tänds.
  • Page 121 F E L S Ö K N I N G — Felsökning Larm och händelser anger varningar åtgärder vidtas kan det förhindra och uppmärksammar fel eller förlust av matning till förbrukaren. möjliga brister i systemet. Det Försök att lösa problemet med hjälp är inte säkert att UPS-utgången av nedanstående tabell om UPS- påverkas av ett larm, men om rätt...
  • Page 122 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Symptom Möjlig orsak Åtgärd Ingen indikering Matningskabeln är inte rätt Kontrollera att och larm trots normal...
  • Page 123 F E L S Ö K N I N G Symptom Möjlig orsak Åtgärd Felkod 01, 02, 03, 04, 11, Ett inre UPS-fel har Kontakta återförsäljaren. 12, 13, 41 och 45 visas inträffat. Det kan leda till på displayen och larmet två...
  • Page 124 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA KO R T H A N D L E D N I N G...
  • Page 125: Kvikguide

    — K V I KG U I D E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Vigtige sikkerhedsanvisninger Installation Drift Fejlfinding...
  • Page 126: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E — Vigtige sikkerhedsanvisninger LÆS DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER, FØR DU LÆSER BETJENINGSVEJLEDNINGEN Følg altid forsigtighedsreglerne og ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR anvisningerne i denne manual. SKADER SOM FØLGE AF FORKERT Manglende overholdelse af BETJENING AF UPS-SYSTEMET anvisningerne kan medføre elektrisk stød eller forårsage...
  • Page 127 V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R BATTERIER KOMPONENTERNE INDE I UPS’EN ER TILSLUTTET BATTERIET, OGSÅ NÅR UPS’EN ER FRAKOBLET ELNETTET. FARE FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE.
  • Page 128 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E FRIGIVET ELEKTROLYT ER SKADELIG FOR HUD OG ØJNE. ADVARSEL UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER ADVARSEL INSTALLATION SÆT EN ADVARSELSMÆRKAT PÅ...
  • Page 129 V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R RISIKO FOR BACKFEED-SPÆNDING, ISOLER UPS’EN VED AT INSTALLERE EN EKSTERN, ISOLERENDE ANORDNING MELLEM HOVEDINDGANG OG UPS’EN INDEN ARBEJDE PÅ...
  • Page 130 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E DRIFT MÅ IKKE ANVENDES I NÆRHEDEN AF VAND ELLER I ET MEGET FUGTIGT MILJØ.
  • Page 131 I N S TA L L AT I O N — Installation Planlægning før installation position og oprethold 2U mellem- For at sikre lang servicelevetid, rum for denne installation. skal apparatet installeres 4. Installér sidebeslagene i en position, hvor enhver fare for på...
  • Page 132 UPS-effektindgang til beskyttes af det tidligere apparat. med et 2-benet overspæn- dingsbeskyttelsesanordning Installation af PowerValue 11 RT G2 i overensstemmelse med 3kVA S IEC 60898-1 / IEC 60947-2, Dækslet og kabelpakningen der ikke overstiger 25 A. (figur 11)
  • Page 133 D R I F T — Drift Du kan betjene UPS’en via det brugermanualen for en komplet brugervenlige display (se kapitel 4 i liste over mulige betjeningsmåder). Valgtaster Opstart af UPS Bemærk: Bypass-tilstand er aktiv Sådan startes en UPS, der som standard og kan konfigureres er forbundet til lysnettet: i brugerindstillinger (for...
  • Page 134 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E udføre en selvtest og viser den 3. Afbryd lysnettet. Displayet lukker standard UPS-statusskærm. ned og udgangsspændingen 6.
  • Page 135: Fejlfinding

    F E J L F I N D I N G — Fejlfinding Alarm og hændelser viser advarsler og korrekte foranstaltninger, kan det giver besked om fejl eller potentielle forhindre tab af strøm til belastningen. fejl i systemet. UPS’ens udgang Hvis UPS-anlægget ikke fungerer påvirkes ikke nødvendigvis af en korrekt, skal problemet forsøges...
  • Page 136 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E Symptom Mulig årsag Løsning Ingen indikation og alarm Vekselstrømsforsyning Kontrollér også selvom lysnettet er ikke tilsluttet korrekt.
  • Page 137 F E J L F I N D I N G Symptom Mulig årsag Løsning Fejlkoden vises som 01, Der er opstået en intern Kontakt din forhandler 02, 03, 04, 11, 12, 13, 41 fejl på UPS. Der er to og 45 på...
  • Page 138 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA K V I KG U I D E...
  • Page 139: Rychlý Průvodce

    — RYC H LÝ P R Ů VO D C E PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Důležité bezpečnostní instrukce Instalace Provoz Řešení problémů...
  • Page 140 — Důležité bezpečnostní instrukce PŘEČTĚTE SI TUTO DŮLEŽITOU BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKTÁŽNÍ KAPITOLU PŘED ČTENÍM PROVOZNÍ PŘÍRUČKY Vždy postupujte podle preventivních ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU opatření a instrukcí popsaných v této ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY příručce. Jakékoliv odchylky od ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU MANIPULACÍ UPS SYSTÉMU.
  • Page 141 D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í I N S T R U KC E BATERIE KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ.
  • Page 142 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E UVOLNĚNÝ ELEKTROLYT JE ŠKODLIVÝ VŮČI POKOŽCE A OČÍM. VAROVÁNÍ...
  • Page 143 D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í I N S T R U KC E RIZIKO ZPĚTNOVAZEBNÍHO NAPĚTÍ, ODIZOLUJTE UPS INSTALOVÁNÍM EXTERNÍHO ODDĚLOVACÍHO ZAŘÍZENÍ MEZI SÍŤOVÝ VSTUP A UPS; PŘED PRACÍ...
  • Page 144 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E 14 4 PROVOZ NEPROVOZUJTE V PŘÍPADĚ PŘÍTOMNOSTI VODY NEBO VLHKOSTI. VAROVÁNÍ...
  • Page 145 I N S TA L A C E — Instalace Plánování před instalací 4. Namontujte držák na ucho Chcete-li zajistit dlouhou životnost, na jednotku pomocí plochých nainstalujte jednotku na místo, šroubů M4 (obrázek 04). kde je bude UPS hrozit minimální 5.
  • Page 146 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Instalace věže průchodky na obou stranách krytu svorek a pevně UPS: je zašroubujte.
  • Page 147 P R O V OZ — Provoz UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4 uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací). Klávesnice pro volby Uvedení UPS do provozu Poznámka: Ve výchozím nastavení Chcete-li spustit UPS se síťovým je režim přemostění...
  • Page 148 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E 5. Tlačítko napájení držte stisknuté Nebezpečí: Výstup je stále pod déle než...
  • Page 149: Řešení Problémů

    Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů — Řešení problémů Alarm a události signalizují varování správných postupů je možné a upozorňují na chyby nebo předejít ztrátě napájení pro zátěž. potenciální poruchy v systému. Jestliže systém UPS nepracuje Výstup UPS není...
  • Page 150 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Symptom Možná příčina Náprava Žádná indikace a alarm, Vstupní...
  • Page 151 Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů Symptom Možná příčina Náprava Chybový kód je zobrazen Došlo k vnitřní poruše Kontaktujte svého jako 01, 02, 03, 04, 11, 12, UPS. Existují dva možné prodejce 13, 41 a 45 na LCD a alarm výsledky: neustále zní.
  • Page 152 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E...
  • Page 153: Краткое Руководство

    — К РАТ КОЕ Р У КОВ ОДС Т В О PowerValue 11 RT G2 1-3 кВ·А Важные инструкции по технике безопасности Установка Эксплуатация Поиск и устранение неисправностей...
  • Page 154: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О — Важные инструкции по технике...
  • Page 155 В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И БАТАРЕИ КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ К БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ...
  • Page 156 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О ЭЛЕКТРОЛИТ, СОДЕРЖАЩИЙСЯ В БАТАРЕЯХ, ОПАСЕН ДЛЯ КОЖИ И ГЛАЗ. ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ...
  • Page 157 В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И ПРИ ОТКРЫТИИ ЦЕПЕЙ, РАСПОЛОЖЕННЫХ ЗА ЖК-ДИСПЛЕЕМ, ВОЗМОЖНО...
  • Page 158 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О ИНДУКТИВНЫЕ НАГРУЗКИ (НАПРИМЕР, МОНИТОРЫ И ЛАЗЕРНЫЕ ПРИНТЕРЫ) ОБЛАДАЮТ...
  • Page 159: Установка

    У С ТА Н О В К А — Установка Планирование перед монтажом местоположение агрегата, при этом предусмотрите свободное Чтобы гарантировать длительный срок службы ИБП, выбирайте пространство в два юнита (2U) между данным агрегатом место монтажа так, чтобы свести к минимуму вероятные опасности: и...
  • Page 160 (см. рис. 10). модуля установите его рядом ИБП не оснащается выклю- с предыдущим. чателем, данный аппарат должен быть предусмотрен Монтаж PowerValue 11 RT G2 3kVA S и установлен в месте монтажа При автономной/вертикальной заказчиком: электросе- установке агрегата нужно тевой вход ИБП необходимо...
  • Page 161: Эксплуатация

    Э К С П Л УАТА Ц И Я — Эксплуатация Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных операций приводится в главе 4 руководства пользователя). ЖК-дисплей Клавиши выбора и управления Запуск ИБП Примечание. По умолчанию Для запуска ИБП при наличии активирован...
  • Page 162 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О 3. Отключите питание не...
  • Page 163: Поиск И Устранение Неисправностей

    П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й — Поиск и устранение неисправностей Аварийные сигналы и события но принятие соответствующих мер может указывают...
  • Page 164 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О Симптом Возможная причина Меры...
  • Page 165 П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Симптом Возможная причина Меры по устранению На ЖК-дисплее В ИБП произошло Обратитесь к своему дилеру. отображается...
  • Page 166 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О...
  • Page 167: Skrócony Podręcznik

    — S K R Ó CO N Y P O D R ĘC ZN I K PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja Rozwiązywanie problemów...
  • Page 168: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZED PRZECZYTANIEM INSTRUKCJI OBSŁUGI NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZY ROZDZIAŁ ZAWIERAJĄCY WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zawsze postępuj zgodnie FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ z instrukcjami zamieszczonymi ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY w tym podręczniku. Wszelkie SPOWODOWANE PRZEZ NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ odchylenia od instrukcji mogą...
  • Page 169 W A Ż N E W S K A ZÓ W K I D OT YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A AKUMULATORY KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ.
  • Page 170 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K ZNAJDUJĄCY SIĘ W AKUMULATORZE ELEKTROLIT JEST SZKODLIWY DLA SKÓRY I OCZU.
  • Page 171 W A Ż N E W S K A ZÓ W K I D OT YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A RYZYKO NAPIĘCIA ZWROTNEGO, ODIZOLOWAĆ ZASILACZ UPS, INSTALUJĄC ZEWNĘTRZNE URZĄDZENIE IZOLUJĄCE MIĘDZY WEJŚCIEM SIECI ZASILAJĄCEJ I ZASILACZEM UPS;...
  • Page 172 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K EKSPLOATACJA NIE UŻYWAĆ W RAZIE OBECNOŚCI WODY LUB WILGOCI. OSTRZEŻENIE NIE ODŁĄCZAĆ...
  • Page 173 I N S TA L A C J A — Instalacja Planowanie przed montażem montażu. Aby zapewnić długi okres 4. Zamontować wspornik eksploatacji, należy zainstalować obejmujący na urządzeniu za pomocą śrub z łbem płaskim urządzenie w miejscu, w którym zagrożenie dla zasilacza UPS jest M4 (rysunek 04).
  • Page 174 UPS nie zawiera urządzenia umieścić go obok poprzedniego odłączającego, które musi być modułu. częścią instalacji w budynku: Wejście zasilacza UPS Montaż PowerValue 11 RT G2 3kVA S powinno być zabezpieczone Pokrywę i dławik kablowy 2-biegunowym zabezpiecze- należy założyć nad zaciskami niem nadprądowym zgodnie wejściowymi i kablami...
  • Page 175 E K S P LO ATA C J A — Eksploatacja Do obsługi zasilacza UPS służy (pełna lista możliwych operacji wygodny w obsłudze wyświetlacz znajduje się w rozdziale 4). Klawisze wyboru Uruchomienie zasilacza UPS Uwaga: Tryb obejścia jest Aby uruchomić zasilacz UPS domyślnie włączony i można go z zasilaniem sieciowym: skonfigurować...
  • Page 176 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K włączą i wyświetlacz LCD 3.
  • Page 177: Rozwiązywanie Problemów

    R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W 17 7 — Rozwiązywanie problemów Alarm i zdarzenia wskazują właściwych czynności może zapobiec ostrzeżenia i powiadamiają o błędach utracie zasilania obciążenia. Jeśli i potencjalnych awariach w systemie.
  • Page 178 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak wskazań...
  • Page 179 R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyświetlany jest kod błędu Wystąpił błąd wewnętrzny Skontaktuj się z dostawcą. 01, 02, 03, 04, 11, 12, 13, zasilacza UPS.
  • Page 180 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K...
  • Page 181: 速成指南

    — 速 成 指 南 PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA 重要安全须知 安装 操作 排故...
  • Page 182 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 — 重要安全须知 请在阅读操作手册前阅读本章的重要安全须知 对于 UPS(不间断电源) 系统操作不当 请务必遵循本手册所述的各项预防措施 导致的损失, ABB 概不负责。 和规定。 违反规定可能造成触电或引起 意外失电。 — 安全符号与警告 本手册使用了下列符号, 具体符号的说明见下表。 此符号搭配警示词“危险”表示急迫的电气危害。 违反相关安全注意事项可能会导致...
  • Page 183 重 要 安 全 须 知 蓄电池 即使在 UPS 与市电电源断开时, 其内部各部件仍与蓄电池连接。 危险 在进行任何类型保养和/或维护前, 均需断开蓄电池。 确认电容器或总线电容器端子 不带电流或危险电压。 危险 蓄电池可能存在触电和大短路电流风险。 进行蓄电池作业时, 必须遵守下列预防措施: • 取下手表、 戒指或其他金属物件。 • 按当地政策和规定要求, 穿戴正确的个人防护装备 (PPE)。 - 穿着耐火/耐电弧的全身防护衣。 - 佩戴耐受额定电压的适当手套。 - 穿着安全绝缘鞋。 - 佩戴弧闪防护面罩。 危险 - 使用耐受额定电压的工具。 • 切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。 •...
  • Page 184 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 流出的电解质对皮肤和眼睛有害。 警告 用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。 警告 安装 在离 UPS 区域较远的所有主隔离变压器上设置警告标签, 以提醒电气维护人员该电 路为 UPS 供电。 确保警告标签上有下列文字或同等内容: “在对本电路作业前, 请先隔离 UPS(不间 危险...
  • Page 185 重 要 安 全 须 知 反灌电压风险: 隔离 UPS, 在市电输入侧和 UPS 之间安装一个外部隔离装置; 在对 此电路作业前, 先确认是否存在危险电压。 危险 为降低火灾风险, 应仅将此设备连接到具有分支电路过电流保护的电路上: • 型号 1kVA (B/S) - D 曲线, 额定电流 10A (上行电路) , • 型号 2kVA (B/S) - D 曲线, 额定电流 16A (上行电路) , •...
  • Page 186 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 运行 存在水或水汽时, 请勿运行。 警告 运行期间, 请勿将电源线从 UPS 或建筑接线插座拔出, 否则会导致 UPS 和所有连接 负载失去接地连接。 警告 在打开 UPS 前, 请先关闭连接的负载。 在 UPS 打开后, 再逐一打开负载。 在关闭 UPS 前,...
  • Page 187 安 装 — 安装 安装前计划 外接电池模块: 为确保较长的使用寿命, 应将此设备安 安装时确定最终位置, 并保持 2U 间 装到对 UPS 危害最小的位置: 距; 建议在 UPS 下方留出此间距。 • 将 UPS 安装在室内。 使用 M4 平头螺钉将角码安装到设 • 在机柜的每一侧留出足够空间, 以提 备上。 (图 04) 。 供冷却气流, 并确保空气能够畅通无 将设备滑入导轨套件, 务必拧紧机 阻地流向通风缝。 架安装螺钉 (图 05) 。 •...
  • Page 188 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 PowerValue 11 RT G2 3kVA S 安装 紧固 4 颗螺丝, 将端子盖板装回 必须在输入端子和输入电缆上安装 UPS。 (图 10) 盖板和电缆格兰, 以防止在立式/ UPS 不包含断路装置, 其必须是 塔式机使用期间发生触电危险。 建筑物安装的一部分: UPS 电源 推入端子盖板的孔中。...
  • Page 189 操 作 — 操作 可通过人性化显示器来操作 UPS (有关可能的操作的完整清单, 请参见用户手 册第4章) 。 选择键 UPS 启动 无市电情况下启动 UPS(冷启动) : 有市电情况下启动 UPS: 4. 检查所有电缆连接是否牢固且正确。 1. 检查所有电缆连接是否牢固且正 5. 按住电源按钮 1 秒以上。 UPS 通电, 确。 风扇启动, LCD 打开。 UPS 将执行自 检, 并显示默认的 UPS 状态屏幕。 2. 按住电源按钮 1 秒以上。 风扇将启 动,...
  • Page 190 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 UPS 关闭 有市电情况下关闭 UPS: 1. 如果 UPS 在旁路模式下工作, 请执 行步骤 3。 2. 如果 UPS 处于在线模式, 请按住电 源按钮 3 秒以上。 警报蜂鸣器将响 起,...
  • Page 191 排 故 — 排故 警报和事件表明警告, 并告知了系统中 的错误或潜在故障。 出现警报时, UPS 的输出不一定受到影响, 但需采取适当 措施, 以防负载断电。 如果 UPS 系统运 行出错, 请尝试按下表解决问题。 故障参考代码 故障事件 故障代码 图标 故障事件 故障代码 图标 总线启动失败 逆变器输出短路 总线电压过高 电池电压过高 总线电压过低 电池电压过低 总线电压不平衡 温度过高 逆变器软启动故障 过载 逆变器电压过高 充电器故障 逆变器电压过低 警告指示灯 警告 图标(闪烁)...
  • Page 192 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南 症状 可能原因 纠正措施 在电源正常的情况下, 交流输入电源连接不良。 检查输入电源线是否牢固连接 没有出现指示和警报。 到电源上。 交流输入连接到 UPS 输出。 将交流输入电源线正确插入到 交流输入。 外接或内置电池连接错误。 检查所有电池是否连接正确。 LCD 显示屏上的图标 和...
  • Page 193 排 故 症状 可能原因 纠正措施 LCD 上显示故障代码 01、 UPS 内部发生故障。 可能出 联系经销商 02、 03、 04、 11、 12、 13、 现两种结果: 41、 45, 警报持续鸣响。 1.负载供电继续, 但是通过 旁路由交流电直接供电。 2.负载供电停止。 电池备用时间短于标称值 电池未充满电 给电池充电至少 5 个小时, 然后检查电量。 如果问题仍 然存在, 请咨询经销商。 电池故障。 请与经销商联系更换电池。...
  • Page 194 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA 速 成 指 南...
  • Page 195: Σύντομος Οδηγός

    — Σ Ύ Ν ΤΟΜ ΟΣ ΟΔ Η ΓΟΣ PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Λειτουργία Αντιμετώπιση προβλημάτων...
  • Page 196 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΎΤΟ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΜΕ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΡΟΤΟΎ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ Να ακολουθείτε πάντα τις Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ προφυλάξεις και τις οδηγίες που ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ...
  • Page 197 Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Έ Σ Ο Δ Η Γ Ι Έ Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Α ΣΦ Α Λ Έ Ι Α ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΎ UPS ΣΎΝΔΕΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ...
  • Page 198 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΎΤΗΣ ΠΟΎ ΕΚΛΎΕΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΒΛΑΒΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΑΤΙΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 199 Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Έ Σ Ο Δ Η Γ Ι Έ Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Α ΣΦ Α Λ Έ Ι Α Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΞΕΙΔΙΚΕΎΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 200 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΎ ΚΙΝΔΎΝΟΎ ΠΎΡΚΑΓΙΑΣ, ΣΎΝΔΕΣΤΕ ΤΟ UPS ΣΕ ΚΎΚΛΩΜΑ...
  • Page 201: Εγκατάσταση

    Ε Γ Κ ΑΤΑ Σ ΤΑ Σ Η — Εγκατάσταση Προγραμματισμός πριν από την Προσδιορίστε την τελική θέση εγκατάσταση και διατηρήστε μια απόσταση 2U Για να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια για αυτήν την εγκατάσταση. ζωής, εγκαταστήστε τη μονάδα 4. Τοποθετήστε το βραχίονα σε...
  • Page 202 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Εγκατάσταση πύργου στυπιοθλίπτες καλωδίων στις δύο πλευρές του καλύμματος UPS: ακροδεκτών...
  • Page 203 Λ Ε Ι ΤΟΥ Ρ Γ Ι Α — Λειτουργία Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης (βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών). οθόνη LCD Κλειδιά επιλογής Εκκίνηση του UPS Σημείωση: Η...
  • Page 204 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ LCD θα ανάψει. Το UPS θα πραγ- 3. Αποσυνδέστε το δίκτυο ματοποιήσει...
  • Page 205: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν — Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο συναγερμός και τα συμβάντα μέτρων διόρθωσης θα αποτρέψει την δηλώνουν προειδοποιήσεις και απώλεια ισχύος στο φορτίο. Εάν το ενημερώνουν...
  • Page 206 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Θεραπεία Καμία ένδειξη και συναγερ- Η ισχύς εισόδου AC δεν είναι Ελέγξτε...
  • Page 207 Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Θεραπεία Ο κωδικός σφάλματος Παρουσιάστηκε εσωτερικό Επικοινωνήστε με τον εμφανίζεται ως 01, 02, 03, σφάλμα UPS. Ύπάρχουν δύο αντιπρόσωπό...
  • Page 208 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 1 - 3 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ...
  • Page 209 — B E K N O P T E I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G PowerValue 11 RT G2 1-3 kVA Belangrijke veiligheidsinstructies Installatie Werking Probleemoplossing...
  • Page 210: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING — Belangrijke veiligheidsinstructies LEES DIT HOOFDSTUK MET BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORDAT U DE BEDIENINGSHANDLEIDING LEEST; Volg altijd de voorzorgsmaatregelen ABB AANVAARDT GEEN ENKELE en instructies zoals beschreven in AANSPRAKELIJKHEID VOOR deze handleiding. Iedere afwijking...
  • Page 211 B E L A N G R IJ K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S BATTERIJEN ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN DE NETVOEDING.
  • Page 212 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN. WAARSCHUWING VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE BATTERIJEN. WAARSCHUWING INSTALLATIE BRENG EEN WAARSCHUWINGSLABEL AAN OP ALLE OP AFSTAND VAN DE UPS GEINSTALLEERDE INSULATORS OM ELEKTRISCH ONDERHOUDSPERSONEEL TE WAARSCHUWEN DAT HET CIRCUIT EEN UPS VOEDT.
  • Page 213 B E L A N G R IJ K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S RISICO VOOR TERUGSLAGSPANNING, ISOLEER DE UPS DOOR INSTALLATIE VAN EEN EXTERNE ISOLEERVOORZIENING TUSSEN DE NETVOEDING EN DE UPS;...
  • Page 214 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING WERKING NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN AANWEZIGHEID VAN WATER OF VOCHT. WAARSCHUWING KOPPEL DE NETVOEDINGSKABEL NIET LOS VAN DE UPS OF DE STEKKER VAN DE GEBOUWBEKABELING TIJDENS BEDRIJF, OMDAT HIERDOOR DE AARDE VAN DE UPS EN ALLE VERBONDEN LASTEN WORDT VERWIJDERD.
  • Page 215: Installatie

    I N S TA L L AT I E — Installatie Planning vóór de installatie maximale diepte van 800 mm. Om een lange levensduur Identificeer de uiteindelijke positie en houd de 2U afstand aan voor te garanderen, moet het apparaat op een plaats worden geïnstalleerd deze installatie.
  • Page 216 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Toreninstallatie wartels aan beide zijden van het klemmendeksel en schroef UPS: vast. (afbeelding 08) Stel de stabilisatorbeugel Voer de ingangskabel door op en plaats het apparaat de wartel; gebruik enkelvoudig in de stabilisatorbeugel.
  • Page 217 W E R K I N G — Werking U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies). Selectieknoppen UPS opstarten en kan worden geconfigureerd via Om de UPS op te starten met de gebruikersinstellingen (zie tabel netvoeding: 6 van de gebruikershandleiding...
  • Page 218 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING standaard statusscherm van 3. Schakel de netvoeding uit. de UPS weergeven. Het display wordt uitgeschakeld 6. Houd de aan/uit-knop langer en de uitgangsspanning wordt dan 1 seconde ingedrukt. verwijderd van de UPS-uitgang.
  • Page 219: Probleemoplossing

    P R O B L E E M O P LO S S I N G — Probleemoplossing Alarm en voorvallen duiden op acties kan het verlies van vermogen naar waarschuwingen en informeren van de last voorkomen. Als het UPS-systeem fouten of mogelijke storingen in het niet correct werkt, probeer dan het systeem.
  • Page 220 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen indicatie en alarm, De AC-ingangspanning Controleer of het netsnoer ook al is de netaansluiting is niet goed aangesloten. goed is aangesloten op het normaal. lichtnet. De AC-ingang...
  • Page 221 P R O B L E E M O P LO S S I N G Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De foutcode wordt Er is een interne fout Neem contact op met weergegeven als 01, in de UPS opgetreden. uw dealer 02, 03, 04, 11, 12, Er zijn twee mogelijke 13, 41 en 45 op het...
  • Page 222 POWERVALUE 11 RT G2 1-3 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING...
  • Page 224 — ABB Switzerland Ltd. Via Luserte Sud 9 6572 Quartino Switzerland www.abb.com/ups © Copyright 2020 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

4nwp106819r0001

Table des Matières