Sommaire des Matières pour ABB PowerValue 11 LI Pro
Page 1
— U S E R M A N UA L PowerValue 11 LI Pro 600-2000 VA...
Page 2
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — About this manual — Document information File name 4NWP105249R0001_OPM_ABB_PVA11-LI-PRO_600-2000VA_ML_REV-C UPS model PowerValue 11 LI Pro 600-2000 VA Date of issue 17.08.2023 Issued by Product Marketing Checked by R&D After Sales...
Page 3
— Contents Important safety instructions Wichtige sicherheitsanweisungen Consignes de sécurité importantes Importanti istruzioni di sicurezza Instrucciones importantes de seguridad Instruções importantes de segurança Tärkeät turvallisuusohjeet Viktiga säkerhetsanvisningar Viktige sikkerhetsanvisninger Vigtige sikkerhedsanvisninger Belangrijke veiligheidsinstructies Olulised ohutusjuhised Svarīga drošības instrukcija Svarbios saugos instrukcijos Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Důležité...
Page 4
PowerValue 11 LI Pro 600VA, PowerValue on, carefully read this manual. Keep this manual 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, next to the unit for future reference. PowerValue 11 LI Pro 1500VA and PowerValue 11 LI Pro 2000VA.
Page 5
• Proper disposal of batteries is required: refer to your local regulations for disposal requirements — Warranty ABB, operating through its authorised agents, THIS WARRANTY DOES NOT COVER FAILURES OF THE PRODUCT WHICH warrants that the standard products will be free...
Page 6
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — UPS disposal and recycling For professional users in the European Union For disposal in countries outside of the European Union THE CROSSED –OUT WHEELED BIN SYMBOL ON THE PRODUCT(S) AND/OR...
Page 7
Modelle: PowerValue 11 LI Pro 600VA, PowerValue werden. Das Handbuch muss in der Nähe der USV 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, aufbewahrt werden, damit ein Nachschlagen im PowerValue 11 LI Pro 1500VA und PowerValue 11 LI Handbuch jederzeit möglich ist.
Page 8
Stromquelle installiert Anzahl Batterien oder Batterie-Packs ersetzt werden. und leicht zu erreichen sein. — Garantie Die Fa. ABB und ihre Vertragshändler garantieren DIE GARANTIE DECKT KEINE für den im Vertrag festgelegten PRODUKTMÄNGEL, DIE DURCH EINE Garantiezeitraum, dass das Standardprodukte FALSCHE INSTALLATION, EINEN NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH,...
Page 9
1 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E — Entsorgung und Recycling der USV Für gewerbliche Anwender in der EU Für die Entsorgung in Nicht-EU-Ländern DAS SYMBOL DER DURCHGESTRICHENEN DAS SYMBOL DER DURCHGESTRICHENEN...
Page 10
Les instructions de ce manuel concernent les modèles d’onduleur PowerValue 11 LI Pro 600VA, Avant de tenter d'installer et de mettre l'onduleur PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro sous tension, lire attentivement ce manuel. 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA et Conserver ce manuel à...
Page 11
— Garantie ABB, par l’intermédiaire de ses agents agréés, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES garantit que les produits standard seront DÉFAILLANCES DU PRODUIT RÉSULTANT exempts de défauts de matériaux et de...
Page 12
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Élimination et recyclage de l'onduleur Pour les utilisateurs professionnels dans l'Union Pour élimination dans des pays hors de l'Union européenne européenne LE SYMBOLE DE POUBELLE BARRÉE SUR LE (S)
Page 13
Prima di installare e accendere il gruppo di gruppi di continuità PowerValue 11 LI Pro 600VA, continuità, leggere attentamente questo manuale. PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro Tenere questo manuale accanto al gruppo di 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA e continuità...
Page 14
— Garanzia ABB, la quale opera attraverso i propri agenti QUESTA GARANZIA NON COPRE I GUASTI A CARICO DEL PRODOTTO DERIVANTI DA autorizzati, garantisce l’assenza di difetti nei INSTALLAZIONE ERRATA, UTILIZZO NON...
Page 15
1 I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I D I S I C U R E Z Z A — Smaltimento e riciclaggio del gruppo di continuità Per i professionisti nell'Unione Europea Per lo smaltimento nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea IL SIMBOLO DEL CASSONETTO BARRATO...
Page 16
Consérvelo también cerca 600VA, PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue de la unidad para poder consultarlo 11 LI Pro 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA y sucesivamente. PowerValue 11 LI Pro 2000VA. Puede comprobar el nombre del modelo en la etiqueta de producto de La comprensión total y el...
Page 17
SAI deberá estar instalada cerca del SAI y ser baterías. fácilmente accesible. — Garantía ABB, operando a través de sus agentes ESTA GARANTÍA NO CUBRE FALLOS DEL autorizados, garantiza que sus productos PRODUCTO DEBIDOS A SU INSTALACIÓN Y USO INCORRECTOS, ALTERACIONES POR estándar carecerán de defectos materiales o de...
Page 18
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Eliminación y reciclaje del SAI Para usuarios profesionales en la Unión Europea Eliminación en países fuera de la Unión Europea EL SÍMBOLO TACHADO DE UNA PAPELERA EL SÍMBOLO TACHADO DE UNA PAPELERA CON RUEDAS QUE APARECE SOBRE EL...
Page 19
Antes de tentar instalar e ligar a UPS, ler 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, PowerValue atentamente este manual. Conservar este manual 11 LI Pro 1500VA e PowerValue 11 LI Pro 2000VA. junto do aparelho para consultas futuras. Pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do produto da sua UPS.
Page 20
— Garantia A ABB, a operar através dos seus agentes ESTA GARANTIA NÃO COBRE FALHAS DO autorizados, garante que os produtos PRODUTO QUE RESULTEM DE normalizados ficarão isentos de defeitos de INSTALAÇÃO INCORRETA, USO...
Page 21
1 I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A — Eliminação e reciclagem da UPS Para utilizadores profissionais na União Europeia Para eliminação em países fora da União Europeia O SÍMBOLO DE RECIPIENTE DE LIXO...
Page 22
Tämän oppaan ohjeet koskevat seuraavia UPS- tiedot. malleja: PowerValue 11 LI Pro 600VA, PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, Lue tämä opas huolellisesti ennen kuin yrität PowerValue 11 LI Pro 1500VA ja PowerValue 11 LI asentaa UPS-laitetta ja kytket sen päälle. Säilytä...
Page 23
UPS-laitteen lähelle, ja siihen hävittämisvaatimuksia koskeviin paikallisiin on päästävä helposti käsiksi. määräyksiin. — Takuu ABB työskentelee valtuutettujen edustajiensa TÄMÄ TAKUU EI KATA TUOTEVIKOJA, JOTKA JOHTUVAT VIRHEELLISESTÄ välityksellä ja takaa, että vakiotuotteissa ei ole ASENNUKSESTA, VÄÄRINKÄYTÖSTÄ JA valmistus- ja materiaalivirheitä...
Page 24
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — UPS:n hävittäminen ja kierrätys Euroopan unionin alueen ammattilaiskäyttäjille Euroopan unionin ulkopuolisissa maissa hävittämistä varten YLIVIIVATTU PYÖRÄLLINEN JÄTEASTIAN SYMBOLI TUOTTEESSA/TUOTTEISSA JA/TAI YLIVIIVATTU PYÖRÄLLINEN JÄTEASTIAN...
Page 25
Anvisningarna i denna bruksanvisning gäller för modellerna PowerValue 11 LI Pro 600VA, PowerValue Läs denna bruksanvisning noga innan ni försöker att 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, installera och koppla på den avbrottsfria PowerValue 11 LI Pro 1500VA och PowerValue 11 LI kraftförsörjningsenheten.
Page 26
UPS:en och ska vara lätt åtkomligt. — Garanti ABB, som verkar genom sina auktoriserade DENNA GARANTI TÄCKER INTE ombud, garanterar att standardprodukterna PRODUKTFEL SOM ÄR ETT RESULTAT AV kommer att vara fria från materialfel och defekter FELAKTIG INSTALLATION, FELAKTIG ANVÄNDNING, ÄNDRINGAR UTFÖRDA AV...
Page 27
1 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R — Kassering och återvinning av den avbrottsfria kraftförsörjningsenheten För användning av fackmän inom EU För kassering i länder utanför EU SYMBOLEN MED DEN ÖVERKRYSSADE SYMBOLEN MED DEN ÖVERKRYSSADE...
Page 28
Før du prøver å installere og slå på UPS-enheten, UPS-modellene PowerValue 11 LI Pro 600VA, les denne bruksanvisningen nøye. Opppbevar PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro denne håndboken i nærheten av enheten for 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA og fremtidig bruk.
Page 29
UPS og må være lett tilgjengelig. batteripakker. — Garanti ABB, som opererer gjennom sine autoriserte agenter, ABB, som opererer gjennom sine autoriserte agenter, garanterer at garanterer at standardproduktene vil være fri for standardproduktene vil være fri for mangler i materialet og utførelse i den perioden som...
Page 30
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Kassering av UPS-enheten og gjenbruk For profesjonelle brukere i den Europeiske For kassering kun i land utenfor den Europeiske Unionen Unionen SYMBOLET MED KRYSS OVER...
Page 31
Vigtige sikkerhedsanvisninger — Gem disse anvisninger Denne vejledning indeholder vigtige anvisninger, ABB vil ikke kunne drages til ansvar i tilfælde af som bør følges under installation og tilsidesættelse, uautoriserede ændringer eller vedligeholdelse af UPS. Den formidler desuden ukorrekt brug af den leverede UPS.
Page 32
UPS'en, skal være installeret i nærheden af UPS'en batteripakker. og skal være let tilgængelig. — Garanti ABB, som handler igennem autoriserede DENNE GARANTI DÆKKER IKKE SKADER repræsentanter, garanterer at PÅ PRODUKTET MED UDSPRING I UKORREKT INSTALLATION, MISBRUG, standardprodukterne er frie for materiale- og ÆNDRINGER UDFØRT AF ANDRE...
Page 33
1 V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R — Bortskaffelse og genbrug af UPS For professionelle brugere i den Europæiske Union For bortskaffelse i lande uden for den Europæiske Union SYMBOLET MED DEN OVERSTREGEDE...
Page 34
UPS modellen PowerValue 11 LI Pro 600VA, Lees voordat u de UPS tracht te installeren en aan PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro te zetten aandachtig deze handleiding. Bewaar 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA end deze handleiding bij het toestel voor raadpleging PowerValue 11 LI Pro 2000VA.
Page 35
— Garantie ABB garandeert via haar erkende DEZE GARANTIE DEKT GEEN STORINGEN vertegenwoordigers dat de standaard producten VAN HET PRODUCT NAAR AANLEIDING vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten...
Page 36
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Afdanking en recycling van de UPS Voor professionele gebruikers in de Europese Unie Voor afdanking in landen buiten de Europese Unie HET SYMBOOL VAN DE DOORSTREEPTE HET SYMBOOL VAN DE DOORSTREEPTE...
Page 37
Lugege see juhend enne UPS-i paigaldamist ja LI Pro 600VA, PowerValue 11 LI Pro 800VA, sisselülitamist hoolikalt läbi. Hoidke PowerValue 11 LI Pro 1000VA, PowerValue 11 LI Pro kasutusjuhendit seadme lähedal, et saaksite seda 1500VA ja PowerValue 11 LI Pro 2000VA. Oma vajaduse korral kohe lugeda.
Page 38
õigusaktidest. peab olema paigaldatud UPS-i lähedusse ja olema lihtsalt ligipääsetav. — Garantii ABB, kes tegutseb läbi oma volitatud esindajate, SEE GARANTII EI KATA TOOTE RIKKEID, garanteerib, et standardtoodetel puuduvad MIS TULENEVAD SELLE VALESTI lepingus nimetatud ajavahemikul materjali- ja PAIGALDAMISEST, KASUTAMISEST, MUUDATUSTEST, MIDA EI OLE TEINUD töötlusdefektid.
Page 39
1 O LU L I S E D H O I AT U S J U H I S E D — UPS-i kasutuselt kõrvaldamine ja ringlussevõtt Euroopa Liidus asuvatele professionaalsetele Kasutuselt kõrvaldamine väljaspool Euroopa kasutajatele Liitu SEE TOOTEL/TOODETEL JA/VÕI SEE LÄBIKRIIPSUTATUD RATASTEGA NENDEGA KAASASOLEVATEL PRÜGIKASTI SÜMBOL KEHTIB ÜKSNES...
Page 40
Rūpīgi izlasiet šo instrukciju pirms UPS ierīces UPS modeļiem PowerValue 11 LI Pro 600VA, uzstādīšanas un ieslēgšanas. Glabājiet šo PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro instrukciju ierīces tuvumā, lai ieskatītos, kad 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA un nepieciešams.
Page 41
— Garantija ABB, darbojoties pastarpināti ar pilnvarotiem GARANTIJA NESEDZ IERĪCES DEFEKTUS, KAS RADUŠIES NEPAREIZAS pārstāvjiem, garantē, ka izstrādājums tā UZSTĀDĪŠANAS, NEPAREIZAS standarta komplektācijā ir bez materiālu vai LIETOŠANAS, MODIFIKĀCIJU, KO VEIKUSI...
Page 42
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — UPS ierīces utilizēšana un otrreizējā pārstrāde Profesionāļiem Eiropas Savienībā Utilizācija valstīs ārpus Eiropas Savienības AR KRUSTU PĀRSVĪTROTĀS ATKRITUMU AR KRUSTU PĀRSVĪTROTĀS ATKRITUMU TVERTNES SIMBOLS, KAS REDZAMS UZ...
Page 43
Šiame vadove pateiktos instrukcijos skirtos UPS modeliams PowerValue 11 LI Pro 600VA, Prieš pirmąjį bandymą montuoti ir įjungti UPS, PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro atidžiai perskaitykite šį vadovą. Kad galėtumėte 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA ir vadovą...
Page 44
UPS maitinantis elektros tinklo lizdas turi būti įrengtas netoli UPS ir turi būti lengvai pasiekiamas. — Garantija ABB, veikianti per įgaliotuosius atstovus, ŠI GARANTIJA NETAIKOMA, JEI GAMINYS garantuoja, kad standartiniai produktai neturės SUGENDA DĖL NETINKAMO MONTAVIMO, medžiagos ar gamybos defektų sutarties NETINKAMO NAUDOJIMO, PAKEITIMŲ,...
Page 45
1 S VA R B I O S S A U G O S I N S T R U KC I J O S — UPS išmetimas ir utilizavimas Profesionaliems naudotojams Europos Sąjungoje Išmetimui šalyse už Europos Sąjungos ribų PERBRAUKTOS ŠIUKŠLIŲ...
Page 46
Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia dotyczą modeli PowerValue 11 LI Pro 600VA, zasilacza UPS należy dokładnie przeczytać niniejszą PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro instrukcję. Przechowywać instrukcję w pobliżu 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA i urządzenia, aby można było korzystać...
Page 47
Powinno być łatwo akumulatorów. dostępne. — Gwarancja ABB, działając za pośrednictwem autoryzowanych NINIEJSZA GWARANCJA NIE OBEJMUJE przedstawicieli, gwarantuje, że standardowe USZKODZEŃ PRODUKTU WYNIKAJĄCYCH Z NIEPRAWIDŁOWEJ INSTALACJI, produkty będą wolne od wad materiałowych i NIEWŁAŚCIWEGO UŻYTKOWANIA, ZMIAN...
Page 48
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Utylizacja i recykling zasilacza UPS Dla użytkowników profesjonalnych w Unii W przypadku utylizacji w krajach spoza Unii Europejskiej Europejskiej SYMBOL PRZEKREŚLONEGO POJEMNIKA NA...
Page 49
UPS. Pokyny uvedené v tomto návodu se týkají modelů Než se pokusíte UPS instalovat a zapnout, UPS PowerValue 11 LI Pro 600VA, PowerValue 11 LI pozorně si tento návod přečtěte. Uschovejte ho v Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, blízkosti jednotky, abyste do něj mohli v...
Page 50
• Baterie musí být řádně zneškodněny: při jejich likvidaci se řiďte místními předpisy — Záruka ABB jednající prostřednictvím svých TATO ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA VADY autorizovaných prodejců zaručuje bezvadnost VÝROBKU, KTERÉ BYLY ZPŮSOBENY standardních výrobků, pokud jde o materiály a NESPRÁVNOU INSTALACÍ, NESPRÁVNÝM...
Page 51
1 D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y — Zneškodnění a recyklace UPS Pro odborné uživatele v Evropské unii Zneškodnění v zemích mimo Evropskou unii SYMBOL PŘEŠKRTNUTÉ...
Page 52
Uschovajte ho v 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, PowerValue blízkosti jednotky, aby ste do neho mohli v 11 LI Pro 1500VA a PowerValue 11 LI Pro 2000VA. budúcnosti nahliadnuť. Názov modelu nájdete na výrobnom štítku svojho UPS.
Page 53
UPS a musí byť ľahko prístupná. — Záruka Spoločnosť ABB konajúca prostredníctvom TÁTO ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA CHYBY svojich autorizovaných predajcov zaručuje VÝROBKOV, KTORÉ BOLI SPÔSOBENÉ bezchybnosť štandardných výrobkov, pokiaľ ide o NESPRÁVNOU INŠTALÁCIOU,...
Page 54
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Zneškodnenie a recyklácia UPS Pre odborných používateľov v Európskej únii Zneškodnenie v krajinách mimo Európskej únie SYMBOL PREŠKRTNUTEJ SMETNEJ NÁDOBY SYMBOL PREŠKRTNUTEJ SMETNEJ NÁDOBY NA KOLIESKACH NA VÝROBKU A/ALEBO V...
Page 55
PowerValue 11 LI Pro 600VA, Az UPS telepítése és bekapcsolása előtt olvassa a PowerValue 11 LI Pro 800VA, a PowerValue 11 LI el figyelmesen ezt a kézikönyvet. A lehetséges Pro 1000VA, a PowerValue 11 LI Pro 1500VA és a jövőbeni használat érdekében tartsa mindig...
Page 56
és könnyen elérhetőnek kell lennie. akkumulátoregységet válasszon. — Garancia Az ABB, amely általa felhatalmazott ügynökökön A JELEN GARANCIA NEM VONATKOZIK A keresztül működik, garanciát vállal arra, hogy a TERMÉK HELYTELEN TELEPÍTÉSÉBŐL, NEM szerződési feltételekben meghatározott MEGFELELŐ ALKALMAZÁSÁBÓL, NEM A MEGHATALMAZOTT ÜGYNÖKÖK ÁLTAL...
Page 57
1 F O N TO S B I Z TO N S Á G I U TA S Í TÁ S O K — Az UPS ártalmatlanítása és újrahasznosítása. Az Európai Unió szakembereinek Az Európai Unión kívüli országokban történő ártalmatlanításhoz A TERMÉK/TERMÉKEK DOBOZÁN, ILLETVE A A DOBOZON LÉVŐ...
Page 58
Navodila v tem priročniku se nanašajo na modele Pred namestitvijo in vklopom UPS-ja natančno UPS PowerValue 11 LI Pro 600VA, PowerValue 11 LI preberite ta priročnik. Priročnik hranite poleg Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, UPS-ja za morebitno nadaljnjo uporabo.
Page 59
UPS-ja in mora odlaganje odpadkov. biti lahko dostopna. — Garancija ABB, ki deluje prek svojih pooblaščenih TA GARANCIJA NE VKLJUČUJE OKVAR NA IZDELKU, KI IZHAJAJO IZ NEPRAVILNE zastopnikov, zagotavlja, da so materiali in NAMESTITVE, NEPRAVILNE UPORABE,...
Page 60
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Odlaganje UPS-ja kot odpadka in recikliranje Za poklicne uporabnike v Evropski Uniji Za zbiranje odpadkov v državah zunaj Evropske Unije SIMBOL PREČRTANEGA ZABOJA NA SIMBOL PREČRTANEGA ZABOJA JE IZDELKU/-IH IN/ALI PRILOŽENIH...
Page 61
Prije instaliranja i uključivanja UPS-a, pažljivo modele PowerValue 11 LI Pro 600VA, PowerValue pročitajte ovaj priručnik. Držite ovaj priručnik 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, pored jedinice za buduću uporabu. PowerValue 11 LI Pro 1500VA i PowerValue 11 LI Pro 2000VA.
Page 62
UPS-a i ona mora biti odlaganje lako dostupna. — Jamstvo ABB, koji posluje preko svojih ovlašćenih agenata, OVAJ JAMSTVO NE UKLJUČUJE jamči da će standardni proizvodi biti bez POGREŠKE PROIZVODA KOJE SU REZULTAT NEISPRAVNE UGRADNJE, nedostataka u materijalu i izradi za razdoblje NEPRAVILNE UPORABE, PREPRAVKI OD definirano u specifikacijama ugovora.
Page 63
1 VA Ž N E S I G U R N O S N E U P U T E — UPS odlaganje i recikliranje Za profesionalne korisnike u Europskoj uniji Za odlaganje u zemljama izvan Europske unije OZNAKA PREKRIŽENE KANTE NA OZNAKA PREKRIŽENE KANTE JE VAŽEĆA PROIZVODU(IMA) I/ILI PRATEĆIM SAMO U EUROPSKOJ UNIJI (EU) I ZNAČI DA...
Page 64
UPS PowerValue 11 LI Pro 600VA, Înainte de a încerca să instalați și să porniți UPS, PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro citiți cu atenție acest manual. Păstrați acest 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA și manual în apropierea unității pentru a-l putea citi...
Page 65
UPS trebuie montată lângă unitatea UPS de baterii. și trebuie să fie ușor accesibilă. — Garanție ABB, care acționează prin intermediul agenților ACEASTĂ GARANȚIE NU ACOPERĂ autorizați, garantează că produsele standard vor DEFECTAREA PRODUSULUI ÎN URMA fi lipsite de defecte în ceea ce privește materialele INSTALĂRII NECORESPUNZĂTOARE, A...
Page 66
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Evacuare și reciclare unitate UPS Pentru utilizatorii profesioniști din Uniunea Pentru evacuare în țările dinafara Uniunii Europeană...
Page 67
правилната употреба на UPS-а. Инструкциите в това ръководство са за модели Преди да пристъпите към инсталиране и UPS PowerValue 11 LI Pro 600VA, PowerValue 11 LI включване на UPS-а, прочетете внимателно това Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro 1000VA, ръководство. Съхранявайте това ръководство до...
Page 68
достъпен. направи справка с местната нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци — Гаранция Дружеството ABB, което работи чрез ТАЗИ ГАРАНЦИЯ НЕ ПОКРИВА ПОРАЖЕНИЯ упълномощени представители, гарантира, че НА ПРОДУКТА, КОИТО СА В РЕЗУЛТАТ НА стандартният продукт е без дефекти в...
Page 69
1 В А Ж Н И И Н С Т Р У К Ц И И З А Б Е З О П АС Н О С Т — Изхвърляне и рециклиране на UPS-а За професионални потребители в Европейския съюз За...
Page 70
Διατηρείτε αυτές τις οδηγίες Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες που πρέπει Η ABB δεν ευθύνεται για βλάβες ή ζημιές που οφείλονται στη να ακολουθείτε κατά την εγκατάσταση και συντήρηση του μη τήρησης των οδηγιών χρήσεως ή στην εκτέλεση μη...
Page 71
• Η απόρριψη των μπαταριών θα πρέπει να διενεργείται νόμιμα: ανατρέξτε στους τοπικούς κανονισμούς και τις προδιαγραφές απόρριψης. — Εγγύηση Η ABB, μέσω των εξουσιοδοτημένων Η ΕΝ ΛΟΓΩ ΕΓΓΎΗΣΗ ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ αντιπροσώπων της, εγγυάται ότι τα τυποποιημένα ΒΛΑΒΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, προϊόντα...
Page 72
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Διάθεση και ανακύκλωση του UPS Για επαγγελματίες χρήστες της Ευρωπαϊκής Για διάθεση σε χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης...
Page 73
önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. geçerlidir: PowerValue 11 LI Pro 600VA, Daha sonra başvurmak için bu kılavuzu ünitenin PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue 11 LI Pro yanında tutun. 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA ve PowerValue 11 LI Pro 2000VA. Modelin adını UPS UPS sisteminin kurulum, kullanım ve...
Page 74
çıkarın — Garanti Faaliyetlerini yetkili aracıları üzerinden yürüten YANLIŞ KURULUM, YANLIŞ KULLANIM, YETKİLİ ABB, standart ürünlerin sözleşmedeki ARACILAR DIŞINDAKİ KİŞİLER TARAFINDAN YAPILAN DEĞİŞİKLİKLER VEYA NORMAL şartnamede tanımlanan süre boyunca malzeme ve OLMAYAN KULLANIM KOŞULLARINDAN işçilik kusurları içermediğini garanti eder.
Page 75
1 Ö N E M L I G Ü V E N L I K TA L I M AT L A R I — UPS güç kaynağının elden çıkarılması ve geri dönüştürülmesi Avrupa Birliği'ndeki profesyonel kullanıcılar için Avrupa Birliği dışındaki profesyonel kullanıcılar için ÜRÜNLERİN VE/VEYA BİRLİKTE VERİLEN ÜSTÜ...
Page 76
تعليمات هامة من أجل السالمة — احتفظ بهذه التعليمات مسؤولة في حالة عدم االلت ز ام أوABB لن تكون يحتوي هذا الدليل على إرشادات هامة يجب اتباعها أثناء التعديالت غير المصرح بها أو االستخدام غير وصيانته. كماUPS تركيب نظام الطاقة غير المنقطعة...
Page 77
اللوائح المحلية الخاصة بك لمتطلبات التخلص منها — الضمان ،، والتي تعمل من خالل وكالئها المعتمدينABB تضمن شركة ال يغطي هذا الضمان أي عيوب في المنتج ناجمة أن المنتجات القياسية ستكون خالية من العيوب فيما يتعلق عن التركيب غير الصحيح أو سوء االستخدام أو...
Page 78
Храните данное руководство рядом с устройством, Pro 600VA, PowerValue 11 LI Pro 800VA, PowerValue для обращения к нему в дальнейшем. 11 LI Pro 1000VA, PowerValue 11 LI Pro 1500VA и PowerValue 11 LI Pro 2000VA. Название модели вы найдете на этикетке вашего ИБП.
Page 79
• В случае замены батарей используйте батареи доступна. того же типа, в том же количестве батарей или блоков батарей. — Гарантия ABB, действуя через своих уполномоченных ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ НЕ агентов, гарантирует, что стандартные изделия РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА НЕИСПРАВНОСТИ ИЗДЕЛИЯ, ВЫЗВАННЫЕ не будут иметь дефектов, относящихся к...
Page 80
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Утилизация и переработка ИБП Для профессиональных пользователей в Для утилизации в странах за пределами Европейском...
Page 81
的不间断供电电源系统, ABB概不负任何责任。 确使用不间断供电电源系统的所需信息。 本手册内的说明书适用于PowerValue 11 LI Pro 安装和开启不间断供电电源系统之前, 请详细阅读本手 600VA、 PowerValue 11 LI Pro 800VA、 PowerValue 册。 请将本手册放置于系统旁以作日后参考之用。 11 LI Pro 1000VA、 PowerValue 11 LI Pro 1500VA 和 PowerValue 11 LI Pro 2000VA型号的不间断供电电源 系统。 你可以在系统的产品标签上找到型号名称。 了解和遵守包含在本手册内的安全说明 和警告才能在进行安装、 操作和维修工 即使本手册已充分确保其完整性和准确性, 任何因采用...
Page 84
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 1 Installation — 1 .1 Introduction PowerValue 11 LI Pro, which is a line-interactive • USB cable uninterruptible power supply, has been designed • User manual to protect sensitive electronic devices such as Inspect the UPS for damage after unpacking.
Page 85
1 I N S TA L L AT I O N — 1 .4 General characteristics — 1 .4 .1 UPS front panel - 600 and 800 VA 1.4.1-1 UPS front Table 1 and Figure 1.4.1-1 show the front panel of the UPS. panel - 600, 800 VA —...
Page 86
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .4 .3 UPS rear panel - 600 and 800 VA — 1.4.3-1 UPS rear Table 3 and Figures 1.4.3-1 show the connectors and ports in the UPS and external battery module rear panel - 600 panel.
Page 87
1 I N S TA L L AT I O N — 1 .5 Connections — 1 .5 .1 Input plug 1.5.1-1: Fuse replacement The UPS AC input terminal has a replaceable cartridge fuse. A backup fuse is included in the appliance inlet.
Page 88
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 1 .5 .2 Cabling 1.5.2-1: Connect- ing power to the UPS 600-800 VA —...
Page 89
2 LC D — 2 LCD — 2 .1 Display operations — 2.1-1 Control Panel — 2.1-1 — Table 5: Control Panel Input voltage/hertz Load level* Overload indicator AC mode indicator Battery level Low battery indicator Output voltage/hertz Battery mode indicator Fault indicator *The display only shows the load level of the "protected AC output sockets".
Page 90
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S When the unit is working in AVR mode, this symbol AVR mode " " will flash every second.
Page 91
3 B AT T E R Y R E P L A C E M E N T — 3 Battery replacement — 3 .1 General guidelines shock. The likelihood of such shock can be A BATTERY CAN PRESENT A RISK OF reduced if the grounds are removed during ELECTRICAL SHOCK AND HIGH SHORT- installation and maintenance.
Page 92
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 .2 .1 For 600 and 800 VA models 3.2.1-1: PowerValue 11 LI 600-800VA battery replacement procedure Power off the UPS and disconnect all input/ Pull out the battery (D).
Page 93
3 B AT T E R Y R E P L A C E M E N T 3 .2 .2 For 1000, 1500 and 2000 VA models — 3.2.2-1: PowerValue 11 LI 1000, 1500 and Switch off the UPS and disconnect all input/ Dispose of the batteries properly (D1/D2).
Page 94
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Troubleshooting Whenever a malfunction occurs, first check external factors (e.g. connections, temperature, humidity or load) to determine whether the problem is caused by the unit itself or by its environment.
Page 95
T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S — 5 Technical specifications PowerValue 11 LI PRO 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA 2000 VA...
Page 98
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 1 Installation — 1 .1 Allgemeine Informationen PowerValue 11 Li Pro ist eine Line-interactive • USB-Kabel Unterbrechungsfreie Stromversorgung, die • Benutzerhandbuch entwickelt wurde, um empfindliche Nach dem Auspacken muss die USV auf eventuelle Elektronikgeräte, wie Computer und...
Page 99
1 I N S TA L L AT I O N — 1 .4 Gerätebeschreibung — 1 .4 .1 USV Vorderseite - 600, 800 VA 1.4.1-1 USV Tabelle 1 und Abbildung 1.4.1-1 zeigen die Vorderseite der USV Vorderseite- 600, 800 VA —...
Page 100
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .4 .3 USV Rückseite - 600, 800 VA — 1.4.3-1 USV Tabelle 3 und Abbildung 1.4.3-1 zeigen die Rückseite der USV Rückseite- 600, 800 VA —...
Page 101
1 I N S TA L L AT I O N — 1 .5 Anschlüsse — 1 .5 .1 Eingangsstecker 1.5.1-1: Auswechseln von Die USV AC Eingangsklemme verfügt über einen Sicherungseinsatz, der ausgewechselt werden kann. Schmelzsicherungen Eine Ersatzsicherung befindet sich am Geräteeingang. Die Sicherung kann durch einen internen USV- Fehler oder eine externe Last durch die Aufnahme Überstroms beschädigt werden.
Page 102
Überspannungsschutz" anschließen. HINWEIS: Bei Stromausfall liefert die USV über diese Buchsen KEINEN Batteriestrom. 5. Wenn sich die LED Power einschaltet (siehe Abb. 1.4.1-1 oder 1.4.2-1), können die angeschlossenen Geräte eingeschaltet werden. 6. Die Taste unter dem LCD Display drücken, um die Ausgabelast einzuschalten (siehe Abb. 1.4.1-1 oder 1.4.2-1).
Page 103
LC D D I S P L AY — 2 LCD Display — 2 .1 Display-Funktionen — 2.1-1 Display — 2.1-1 — Tabelle 5: Display Eingang Spannung/Hertz Auslastung* Anzeige Überlast Anzeige Batterieladung Anzeige AC-Modus Batterieladung schwach Ausgang Spannung/Hertz Anzeige Batterie-Modus Anzeige Fehler *Am Display wird nur die Auslastung der "geschützten AC Ausgänge"...
Page 104
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Wenn die USV im AVR-Betrieb läuft, blinkt das Symbol AVR Modus " ." im Sekundentakt.
Page 105
3 A U S W E C H S E L N D E R B AT T E R I E — 3 Auswechseln der Batterie — 3 .1 Allgemeine Hinweise derartigen Stromschlags kann verringert werden, wenn AN DER BATTERIE BESTEHT DIE GEFAHR die Erdungen bei der Installation und Wartung entfernt VON STROMSCHLAG UND HOHEM werden.
Page 106
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 .2 .1 Für die Modelle 600 und 800 VA 3.2.1-1: PowerValue 11 LI 600-800 VA - Prozedur für das Auswechseln Die USV ausschalten und alle AC/DC-...
Page 107
3 A U S W E C H S E L N D E R B AT T E R I E 3 .2 .2 Für die Modelle 1000, 1500 und 2000 VA — 3.2.2-1: PowerValue 11 LI 1000, 1500 und Die USV ausschalten und alle AC/DC- Die Batterien (D1/D2) vorschriftsmäßig 2000 VA - Prozedur...
Page 108
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Troubleshooting Bei Auftreten einer Funktionsstörung müssen immer zuerst die externen Faktoren geprüft werden (wie Anschlüsse, Temperatur, Feuchtigkeit oder Last), um festzustellen, ob das Problem durch die USV selbst oder durch die Umgebung verursacht ist.
Page 109
T E C H N I S C H E S P E Z I F I K AT I O N E N — 5 Technische Spezifikationen PowerValue 11 LI PRO 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA...
Page 112
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 1 Installation — 1 .1 Introduction PowerValue 11 LI Pro, une alimentation non • Mode d'emploi interruptible interactive en ligne, a été conçu pour Vérifier que l’onduleur n’a pas été endommagé protéger les appareils électroniques sensibles après le déballage.
Page 113
1 I N S TA L L AT I O N — 1 .4 Caractéristiques générales — 1 .4 .1 Panneau avant de l'onduleur - 600 et 800 VA 1.4.1-1 Panneau Le tableau 1 et la figure 1.4.1-1 montrent le panneau avant de l'onduleur. avant de l'onduleur - 600, 800 VA —...
Page 114
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .4 .3 Panneau arrière de l'onduleur - 600 et 800 VA — 1.4.3-1 Panneau Le tableau 3 et les figures 1.4.3-1 présentent les connecteurs et les ports du panneau arrière de arrière de l'onduleur et du module de batterie externe.
Page 115
1 I N S TA L L AT I O N — 1 .5 Connexions — 1 .5 .1 Connecteur entrée 1.5.1-1 : Remplacement La borne d’entrée AC de l’UPS est équipée d’un fusible à cartouche remplaçable. Un fusible de secours du fusible est inclus dans la prise de l'appareil.
Page 116
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .5 .2 Câblage — 1.5.2-1 : Raccordement de l'alimentation à l'UPS 600-800 VA —...
Page 117
2 LC D — 2 LCD — 2 .1 Opérations d'affichage — 2.1-1 Panneau de configuration — 2.1-1 — Tableau 5 : Panneau de configuration Tension d'entrée / hertz Niveau de chargement* Indicateur de surcharge Indicateur de batterie Indicateur mode AC Niveau de la batterie déchargée Indicateur de mode...
Page 118
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Lorsque l'appareil fonctionne en mode AVR, ce symbole Mode AVR « » clignotera toutes les secondes. L'unité...
Page 119
3 R E M P L A C E M E N T D E L A B AT T E R I E — 3 Remplacement de la batterie — 3 .1 Directives générales choc peut être réduite si ces mises à la terre sont UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN supprimées lors de l'installation et l'entretien.
Page 120
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 .2 .1 Pour les modèles 600 et 800 VA 3.2.1-1 : Procédure de remplacement de la batterie du PowerValue Mettre l’onduleur hors tension et...
Page 121
3 R E M P L A C E M E N T D E L A B AT T E R I E 3 .2 .2 Pour les modèles 1000, 1500 et 2000 VA — 3.2.2-1 : Procédure de remplacement des bat- Mettre l’onduleur hors tension et Prendre des batteries neuves (D1 / D2).
Page 122
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Dépannage Lorsqu’un dysfonctionnement se produit, vérifier d’abord les facteurs externes (par exemple connexions, température, humidité...
Page 123
S P É C I F I C AT I O N S T E C H N I Q U E S — 5 Spécifications techniques PowerValue 11 LI PRO 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA 2000 VA...
Page 126
Si prega di attendere L’imballaggio del gruppo di continuità contiene: almeno due ore prima dell'installazione per • Il gruppo di continuità PowerValue 11 LI Pro consentire al dispositivo di acclimatarsi. • Cavo di alimentazione in uscita con Conservare l’imballaggio originale.
Page 127
1 I N S TA L L A Z I O N E — 1 .4 Caratteristiche generali — 1 .4 .1 Pannello frontale del gruppo di continuità - 600 e 800 VA 1.4.1-1 Pannello Tabella 1 e Figura 1.4.1-1 mostrano il pannello frontale del gruppo di continuità. frontale del gruppo di continuità...
Page 128
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .4 .3 Pannello posteriore del gruppo di continuità - 600 e 800 VA —...
Page 129
1 I N S TA L L A Z I O N E — 1 .5 Collegamenti — 1 .5 .1 Spina di ingresso 1.5.1-1: Sostituzione Il morsetto di ingresso CA dell'UPS è provvisto di un fusibile a cartuccia sostituibile. Un fusibile di del fusibile scorta è...
Page 130
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .5 .2 Cablaggio — 1.5.2-1: Collegare l'alimentazione all’UPS 600-800 VA LE PRESE DI SOLA PROTEZIONE DALLE SOVRATENSIONI VENGONO ENERGIZZATE NON APPENA VIENE —...
Page 131
2 LC D — 2 LCD — 2 .1 Funzioni del display — 2.1-1 Pannello di controllo — 2.1-1 — Tabella 5: Pannello di controllo Tensione di ingresso / Livello di carico* Indicatore di sovraccarico Hertz Indicatore di batteria Indicatore modalità AC Livello batteria scarica Indicatore modalità...
Page 132
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Quando il dispositivo si trova in modalità Regolazione della Modalità tensione, questo simbolo Regolazione della tensione "...
Page 133
3 S O S T I T U Z I O N E D E L L A B AT T E R I A — 3 Sostituzione della batteria — 3 .1 Istruzioni generali • In caso di sostituzione delle batterie, optare per E BATTERIE POSSONO COMPORTARE IL lo stesso tipo di batteria e le stesse dimensioni RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E LA...
Page 134
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 .2 .1 Per i modelli fa 600 e 800 VA 3.2.1-1: PowerValue 11 LI 600-800VA Procedura di sostituzione della Spegnere il gruppo di continuità...
Page 135
3 S O S T I T U Z I O N E D E L L A B AT T E R I A 3 .2 .2 Per i modelli da 1000, 1500 e 2000 VA — 3.2.2-1: PowerValue 11 LI 1000, 1500 e Spegnere il gruppo di continuità...
Page 136
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Risoluzione dei problemi In caso di malfunzionamento, controllare in primo luogo i fattori esterni (ad esempio collegamenti, temperatura, umidità...
Page 137
S P E C I F I C H E T E C N I C H E — 5 Specifiche tecniche PowerValue 11 LI PRO 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA 2000 VA Potenza nominale 360 W...
Page 139
— Índice de contenidos Instalación Introducción Almacenamiento Funcionalidad Verde [Solo para modelos de 600-800 VA] Características generales 1.4.1 Panel frontal del SAI - 600 y 800 VA....... . 141 1.4.2 Panel frontal del SAI- 1000, 1500 y 2000 VA.
Page 140
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 1 Instalación — 1 1 Introducción PowerValue 11 LI Pro, un sistema de alimentación • Cable USB ininterrumpida, interactivo en línea, ha sido • Manual de Usuario diseñado para proteger dispositivos electrónicos...
Page 141
1 I N S TA L A C I Ó N — 1 4 Características generales — 1 4 1 Panel frontal del SAI - 600 y 800 VA 1.4.1-1 Panel La tabla 1 y la figura 1.4.1-1 muestran el panel frontal del SAI. frontal del SAI - 600, 800 VA —...
Page 142
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 4 3 Panel posterior del SAI - 600 y 800 VA — 1.4.3-1 Panel La tabla 3 y las figuras 1.4.3-1 muestran el panel posterior, con los conectores y puertos del SAI y el posterior del SAI módulo externo de la batería.
Page 143
1 I N S TA L A C I Ó N — 1 5 Conexiones — 1 5 1 Conector de entrada 1.5.1-1: Sustitución El terminal de entrada de CA del SAI tiene un fusible de cartucho reemplazable. En la entrada del de fusible aparato se incluye un fusible de repuesto.
Page 144
14 4 A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 5 2 Cableado — 1.5.2-1: Conectar la alimentación de corriente al SAI 600-800 VA LAS TOMAS MARCADAS CON "PICOS SOLAMENTE"...
Page 145
2 LC D — 2 LCD — 2 1 Funciones de pantalla — 2.1-1 Panel de control — 2.1-1 — abl a 5: 5: a Tensión de entrada/hertz Nivel de carga* Indicación de sobrecarga Indicador de modo AC Nivel de batería Indicador de batería baja Tensión de salida/hertz Indicador de modo batería...
Page 146
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Cuando la unidad está funcionando en modo AVR, Modo AVR este símbolo " " parpadeará...
Page 147
3 S U S T I T U C I Ó N D E B AT E R Í A — 3 Sustitución de batería — 3 1 Pautas generales • Cuando sustituya las baterías, use sólo el mismo LAS BATERÍAS ENTRAÑA EL RIESGO DE tipo y tamaño de batería.
Page 148
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 2 1 Para los modelos de 600 y 800 VA 3.2.1-1: PowerValue 11 LI 600-800VA: procedimiento de Apague el SAI y desconecte todos los cables...
Page 149
3 S U S T I T U C I Ó N D E B AT E R Í A 3 2 2 Para los modelos de 1000, 1500 y 2000 VA — 3.2.2-1: PowerValue 11 LI 1000, 1500 y 2000 Apague el SAI y desconecte todos los cables Tome nuevas baterías (D1/D2).
Page 150
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Resolución de problemas Ante cualquier tipo de avería, primero compruebe los factores externos (p. ej. conexiones, temperatura, humedad o carga) para determinar si la causa del problema es la unidad misma o el ambiente.
Page 151
E S P E C I F I C A C I O N E S T É C N I C A S — 5 Especificaciones técnicas PowerValue 11 LI PRO 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA...