Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U-LIFT
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION
HINWEIS:
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch, und bewahren Sie diese zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf. Alternativ ist dieses Dokument auf der offiziellen Build Bene - Homepage verfügbar. (www.build.bene.com)
NOTE: Please read all instructions carefully before operating the system. Keep instruction manualfor further reference.
This document is alternative available on the official Build Bene - homepage. (www.build.bene.com)
CONSEIL: Veuillez parcourir ces instructions avant la mise en service du système et les conserver précieusement pour les consulter
ultérieurement. Ce document est également disponible sur le site officiel de Build Bene. (www.build.bene.com)
Hier finden Sie alle zugehörigen Anleitungen zu diesem Produkt.
Here you can find the instructions for this product.
Vous trouverez ici toutes les instructions relatives à ce produit.
DEUTSCH
http://build.bene.com/de/u-lift
ENGLISH
http://build.bene.com/en/u-lift
FRANÇAIS
http://build.bene.com/fr/u-lift

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BENE U-LIFT

  • Page 1 Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch, und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Alternativ ist dieses Dokument auf der offiziellen Build Bene - Homepage verfügbar. (www.build.bene.com) NOTE: Please read all instructions carefully before operating the system. Keep instruction manualfor further reference.
  • Page 2: Zusätzliche Information

    ZUSÄTZLICHE INFORMATION ADDITIONAL INFORMATION INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Nur für den Innenbereich geeignet. Gerät der Schutzklasse II. For indoor use only. Device of protection class II. Pour usage intérieur seulement. Appareil de catégorie de protection II. Achtung! Nichtbeachtung der genannten Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen.
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les instructions de sécurité doivent absolument être respectées ! L’exploitation inappro- priée du système peut entraîner des risques pour les personnes et les objets ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants Veiller à ne poser aucun objet ni aucune partie de 8 ans et plus, et par des personnes à...
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La protection contre les collisions n’est pas Aucun appareil ne doit être exploité dans une une protection anti-coincement et pas personnes atmosphère comportant des risques d’explosion ! (partie du corps) ! Pour des raisons physiques, Ce meuble est uniquement autorisé pour un des obstacles «...
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les meubles avec des composants mobiles ou Pour cette raison, ne pas utilisation la com- réglables en hauteur exigent un soin particulier : mande au-dessus ou devant des sources de cha- les longueurs de câble doivent être mesurées de leur (radiateurs, etc.), dans des lieux directement sorte que lors du réglage, aucun dommage ne exposés aux rayons solaires, dans des pièces de...
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention : Ne pas assembler et ne plus utiliser le produit lorsqu’il est visiblement endommagé ! Après une utilisation continue pendant 2 minutes, le système s’éteint automatiquement et ne peut être remis en marche qu’au bout de 18 minutes.
  • Page 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DETAILS DONNÉES TECHNIQUES Netzteil für Säule ohne Auffahrschutz Power supply unit for the column Bloc d'alimentation pour colonne sans without protection against protection contre les collisions uncontrolled movement Maximale Belastung 30 kg (alle auf- und angebrachten Teile/ Charge maximale 30 kg (toutes les pièces / charges montées et Lasten sind einzurechnen)

Table des Matières