Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS AND WARRANTY
MODEL NO. 18663-56
FUTURA 1.5L FILTER COFFEE MAKER
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Russell Hobbs 18663-56

  • Page 1 INSTRUCTIONS AND WARRANTY MODEL NO. 18663-56 FUTURA 1.5L FILTER COFFEE MAKER...
  • Page 2: Important Safeguards

    Congratulations on purchasing our Russell Hobbs Futura 1.5L Filter Coffee Maker. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 3 8. Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, the manufacturer or a qualified person must replace it in order to avoid an electrical hazard. 9. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of damage, take the unit in for examination and/or repair by an authorised service agent 10.
  • Page 4 appliance or plug point. Do not place the extension cord in a position where it can be pulled on by children or animals or tripped over. 27. This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance for anything other than its intended use.
  • Page 5: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM 1. Paper filter #4 (not supplied)/ 7. Hotplate Permanent removable filter (supplied) 2. Filter holder 8. Glass carafe 3. Grip 9. Press to open 4. Lid 10. Light 5. Insert Water O. Off I. On 6. Water pipe 11.
  • Page 6: Before Using For The First Time

    MILK In this regard, personal taste should rule, not convention. What we do say is that if you like milk in your coffee – we recommend using warm or hot milk to avoid overcooling the coffee. To extract maximum flavour from the coffee, it should be cool enough not to scold or burn the mouth but hot enough to let the flavour fill the mouth, sinuses and nose…...
  • Page 7: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE 1. Place the coffee maker on a flat, level surface, such as a countertop. 2. Check that the switch on the appliance is set to the “0” or OFF position. 3. Put the plug into the power socket. 4.
  • Page 8: Care And Maintenance

    NON-DRIP FEATURE  Your Russell Hobbs coffee maker has been designed with a non-drip feature. If you wish at any time during the brewing cycle, you may temporarily remove the glass carafe from the unit and pour a cup of hot coffee. The warming cycle will be interrupted and hot coffee will drip from the filter basket.
  • Page 9: Environmental Protection

     Be sure that the warming plate is cold before cleaning.  Never immerse the appliance in water.  Never use a cloth to clean the inside of the water reservoir as this may leave fuzzy deposits in the reservoir. Just rinse with cold water periodically. ...
  • Page 10  Store the appliance in its box or in a clean, dry place.  Never store the appliance while it is still wet or dirty.  Never wrap the power cord around the appliance. SERVICING THE APPLIANCE There are no user serviceable parts in this appliance. If the unit is not operating correctly, please check the following: ...
  • Page 11 CHANGING THE PLUG Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions below. This unit is designed to operate on the stated current only. Connecting to other power sources may damage the appliance. Connect a three-pin plug as follows: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green/Yellow = Earth...
  • Page 12 Variations:-  For Highland Coffee, prepare in the same manner, using Scotch Whiskey instead of Irish Whiskey.  For Calypso Coffee, prepare in the same manner using Tia Maria.  For Cherry Coffee, prepare in the same manner using Cherry Brandy. Drizzle an additional teaspoon of Cherry Brandy over the Cream, so that it is tinged pink and garnish with one or two un-stemmed cherries.
  • Page 13 2 tbsp. Jamaican Rum Ground Cinnamon, grated nutmeg or chocolate Method:-  Pour coffee, ice-cream and Rum into a Russell Hobbs Electric Blender and blend until completely smooth.  Serve in a tall glass, sprinkled with Cinnamon, nutmeg or chocolate.
  • Page 14  Top with finely grated chocolate, nutmeg or cinnamon. Coffee blends well with a range of flavours, try some of the following ideas…  Infuse coffee with pieces of cinnamon stick, crushed cardamom pods or cloves for a delicious hint of spiciness. ...
  • Page 15 PLEASE AFFIX YOUR PROOF OF PURCHASE/RECEIPT HERE IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARRANTY THIS RECEIPT MUST BE PRODUCED. W A R R A N T Y Home of Living Brands (Pty) Limited warrants to the original purchaser of this product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality and workmanship which under normal personal, family or household use and purpose may manifest within a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”).
  • Page 16: Garanties Importantes

    Félicitations pour l’achat de notre machine à café filtre Futura de 1,5 L Russell Hobbs. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
  • Page 17 manque d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l'appareil par une responsable de leur sécurité. 7. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 18 23. Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec éléments chauffants de l’appareil, par ex. la plaque chauffe-tasse, le porte-filtre, la buse à vapeur. 24. Gardez vos mains à distance des éléments chauffants de l’appareil, y compris le pot et le distributeur.
  • Page 19: Astuces Et Conseils Pour Obtenir Ce Café Parfait

    SCHEMA DES PIECES 1. Filtre en papier #4 (non fourni)/ 7. Plaque chauffante Filtre amovible permanent (fourni) 2. Porte-filtre 8. Pot en verre 3. Poignée 9. Appuyer pour ouvrir 4. Couvercle 10. Témoin lumineux 5. Remplissez d’eau O. Arrêt I. Marche 6.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    LAIT À cet égard, c’est le goût qui décide, pas l’usage. Que disons-nous si vous aimez mettre du lait dans votre café - nous vous conseillons d’utiliser du lait tiède ou chaud, pour éviter que le café de refroidisse trop. Pour extraire la saveur maximum du café, il devrait être suffisamment tiède pas trop froid ou chaud au point de vous brûler la langue, mais juste assez pour laisser l’arôme envahir votre bouche, sinus et nez….
  • Page 21: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1. Placez la machine à café sur une surface plate et horizontale, comme un comptoir de cuisine 2. Vérifiez que l’interrupteur de l’appareil est réglé sur la position « 0 » ou « ARRÊT ». 3. Branchez la prise sur le courant. 4.
  • Page 22: Pour Faire Vite Une Tasse De Café

    CONSEIL : Nous recommandons de conserver le café inutilisé dans un récipient hermétiquement fermé dans le réfrigérateur. POUR FAIRE VITE UNE TASSE DE CAFÉ  Vous pouvez retirer la carafe à n’importe quel moment. Pour éviter que le porte-filtre ne déborde, replacez la carafe dans les 20 secondes sur la plaque chauffante. CARACTÉRISTIQUE ANTI-GOUTTES ...
  • Page 23  Pour un nettoyage facile, le filtre permanent peut être retiré. Assurez-vous d’avoir vidé le contenu du porte-filtre dans la poubelle, avant de commencer le processus de nettoyage.  Nettoyez l’extérieur de la machine à café, avec un chiffon humide et polissez avec un chiffon sec.
  • Page 24: Protection Environnementale

    Note : Les produits sous garantie, qui auront été renvoyés avec des défauts causés par le tartre seront sujets à des frais de réparation. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Pour éviter des problèmes environnementaux et sanitaires qui pourraient être causés par des substances dangereuses contenues dans les biens électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés ;...
  • Page 25: Le Changement De La Prise

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par un agent de maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la maintenance devient nécessaire pendant la durée de la garantie, l’appareil devrait être renvoyé à un centre de maintenance agréé...
  • Page 26: Garantie

    EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE PRESENTE. GARANTIE Home of Living Brands (Pty) Limited garantie à l’acheteur d’origine de ce produit (« le client »), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat («...
  • Page 27: Salvaguardas Importantes

    Hobbs. Cada unidade é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA DE CAFÉ FILTRO FUTURA DE 1,5 LITROS DA RUSSELL HOBBS  Capacidade para 1,5L/12 chávenas ...
  • Page 28 conhecimentos, a não ser que tenham sido supervisionados ou ensinados a utilizar o aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. 7. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. 8. Verifique o cabo de alimentação e a ficha regularmente para verificar a existência de quaisquer danos.
  • Page 29 23. Não permita que o cabo de alimentação entre em contacto com as peças quentes do aparelho, por ex., placa de aquecimento de chávenas, suporte do filtro ou bocal de vapor. 24. Mantenha as mãos afastadas das peças quentes do aparelho, incluindo o jarro e o dispensador.
  • Page 30: Diagrama De Peças

    DIAGRAMA DE PEÇAS 1. Filtro de papel #4 não fornecido)/ 7. Placa quente Filtro permanente removível (fornecido) 2. Suporte do filtro 8. Jarra de vidro 3. Pega 9. Pressione para abrir. 4. Tampa 10. Luz 5. Para água O. Desligado I.
  • Page 31: Antes De Utilizar Pela Primeira Vez

    DICAS E SUGESTÕES PARA OBTER O RESULTADO PERFEITO CAFÉ Para obter melhores resultados, utilize café de moagem média de filtro. A quantidade irá variar dependendo do tipo de café utilizado e do seu gosto pessoal. Sugerimos começar com duas colheres de chá redondas de café médio por chávena. No entanto, não existe nenhuma regra rigorosa, uma vez que o gosto varia.
  • Page 32: Utilizar O Aparelho

    Recomendamos que lave a máquina antes de preparar o seu primeiro bule de café. Isto irá remover qualquer poeira que se possa ter alojado dentro da máquina de café. Para o fazer, encha o reservatório até à marca de máx. e ligue o aparelho sem café. Deixe arrefecer, elimine a água e, em seguida, utilize normalmente.
  • Page 33 FUNÇÃO ANTI-GOTEJAMENTO  A sua máquina de café Russell Hobbs foi concebida com uma funcionalidade de não gotejamento. Se desejar, a qualquer altura durante o ciclo de preparação, pode remover temporariamente o jarro de vidro da unidade e servir uma chávena de café...
  • Page 34: Cuidados E Manutenção

     Enquanto a máquina de café estiver ligada, a placa de aquecimento irá manter o café à temperatura de beber.  Quando o café terminar ou quando não desejar manter o café quente, desligue a máquina de café. NOTA: Deixe sempre a máquina de café arrefecer entre os ciclos de preparação durante aproximadamente 5 minutos.
  • Page 35: Protecção Ambiental

     Recomendamos descalcificar a sua máquina a cada 3-4 meses, embora este período dependa da dureza da água e frequência de utilização da máquina.  Para o fazer, verta uma medida de metade água/metade vinagre para dentro do depósito de água e ligue a máquina de café como se fosse fazer café. Alternativamente, dissolva 2 colheres de sobremesa de ácido tartárico em meio litro de água morna.
  • Page 36  Se a ficha está firmemente encaixada na tomada elétrica. Se o aparelho continuar sem funcionar depois de verificar os itens acima: Consulte o revendedor para uma possível reparação ou substituição. Se o revendedor não for capaz de resolver o problema e necessitar de devolver o aparelho, certifique-se de que: ...
  • Page 37 EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PRODUZIR ESTE RECIBO. GARANTIA Home of Living Brands (Pty) Limited garante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).

Table des Matières