Table des Matières

Publicité

Liens rapides

JUMO tecLine ClO
et O
2
3
Capteurs pour dioxyde de chlore (ClO
) et ozone (O
)
2
3
Type 202634
Notice de mise en service
20263400T90Z002K000
V2.00/FR/00585741

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO tecLine ClO2

  • Page 1 JUMO tecLine ClO et O Capteurs pour dioxyde de chlore (ClO ) et ozone (O Type 202634 Notice de mise en service 20263400T90Z002K000 V2.00/FR/00585741...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Introduction ........... . 6 Instructions relatives à...
  • Page 4 Sommaire Sonde de température de l'armature combinée ........27 5.4.1 Brochage.
  • Page 5 Sommaire China RoHS ........... 58...
  • Page 6: Introduction

    Introduction 1 Introduction Instructions relatives à la sécurité 1.1.1 Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
  • Page 7: Description

    Description 2 Description Domaines d'application Ces capteurs ampèremétriques, recouverts d’une membrane, sont utilisés pour déterminer la concen- tration en chlore libre et/ou en ozone de l’eau. Les domaines d'application typiques sont la surveillance de l'eau de baignade, de l'eau potable, de l'eau à...
  • Page 8: Indicateurs/Convertisseurs De Mesure/Régulateurs Adaptés

    (signal de sortie 4 à 20 mA) enregistreur de données via des platines en option JUMO AQUIS touch S/P Instrument de mesure multicanal, modu- Tous les types 202634 laire, pour l'analyse des liquides avec régu- lateur intégré et enregistreur sans papier, hôte USB, périphérique USB, Modbus,...
  • Page 9: Détails Du Capteur

    2 Description Détails du capteur Types 202634/45 et /50 (exécution 4 à 20 mA) Types 202634/60 et /65 (exécution Modbus RTU) (12) (11) (13) (10) Orifice d'évacuation Membrane en PTFE Capuchon porte-membrane Cache transparent (bague) Electrode de mesure Tige d’électrode (électrode de référence) Joint torique Corps de l'électrode avec circuit électronique intégré...
  • Page 10 2 Description Types 202634/46 et /51 (exécution 4 à 20 mA), Types 202634/61 et /66 (exécution Modbus RTU, membrane insensible aux produits chimiques) membrane insensible aux produits chimiques) (14) (15) (13) (12) (11) (10) (10) Orifice d'évacuation Porte-membrane (acier inoxydable) Membrane Capuchon porte-membrane Cache transparent (bague)
  • Page 11: Conseils Importants Pour L'utilisation

    2 Description Conseils importants pour l'utilisation 2.6.1 Conseils pour tous les types REMARQUE Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure.  Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 19 ou chapitre 4.3 "Chambre de pas- sage pour capteurs à...
  • Page 12 2 Description REMARQUE Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des substances tensioactives peut fausser les résultats de mesure.  Pour des mesures correctes, il ne doit pas y avoir de substances tensioactives dans le milieu de me- sure (agents tensioactifs issus par ex.
  • Page 13: Identification De L'exécution De L'appareil

    Identification de l’exécution de l’appareil 3 Identification de l’exécution de l’appareil Plaque signalétique Position La plaque signalétique est collée sur la face supérieure du capteur. JUMO GmbH & Co. KG JUMO tecLine ClO2 Fulda, Germany www.jumo.net Sensor für Chlordioxid Typ: 202634/45-20 Messbereich: 0.00...2.00 mg/l...
  • Page 14: Références De Commande

    3 Identification de l’exécution de l’appareil Références de commande Type de base 202634 JUMO tecLine ClO2 + O3 Capteurs pour dioxyde de chlore et ozone Extension du type de base Capteur pour dioxyde de chlore, signal de sortie 4 à 20 mA Capteur pour dioxyde de chlore, signal de sortie 4 à...
  • Page 15: Accessoires

    00661597 Lorsque plusieurs capteurs avec interface numérique (type 20263x) sont raccordés au JUMO AQUIS touch S/P, le JUMO digiLine hub ainsi qu'une alimentation externe sont nécessaires (par ex. référence article 00661597). Ac- cessoires supplémentaires, voir fiche technique 202705. Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (type 202634/45, /46, /50, /51) Désignation...
  • Page 16 3 Identification de l’exécution de l’appareil Régulateur/Convertisseur de mesure pour capteurs avec interface numérique (type 202634/60, /61, /65, /66) Désignation Référence ar- ticle JUMO AQUIS 500 RS, type 202569/20-654-888-888-310-310-23/000 00602275 (autres exécutions, voir fiche technique 202569) JUMO AQUIS touch S/P voir fiches...
  • Page 17: Montage

    Montage 4 Montage Remarques REMARQUE Un environnement de mesure inadapté peut fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs sans armatures de passage adaptées fausse les résultats de mesure.  Pour des mesures correctes, il faut monter les capteurs dans des chambres de passage adaptées voir chapitre 4.2 "Armature combinée (type 202811/10)", page 19 ou chapitre 4.3 "Chambre de pas- sage pour capteurs à...
  • Page 18 4 Montage REMARQUE Des substances gênantes peuvent fausser les résultats de mesure. L'utilisation des capteurs dans des milieux qui contiennent des agents d'oxydation, des agents de réduc- tion ou de l'antirouille peut fausser les résultats de mesure.  Oxydants, réducteurs, agents anticorrosion ainsi que matières, pour lesquels subsistent des sensi- bilité...
  • Page 19: Armature Combinée (Type 202811/10)

    4 Montage Armature combinée (type 202811/10) 4.2.1 Fixation de l'armature combinée L'armature combinée peut être fixée via les trous de montage (1) sur une paroi ou une plaque de mon- tage, avec 2 vis à tête cylindrique usuelles M5 (Ø 5,5 mm ; lamage suivant DIN 974-1 : Ø 11 mm, 5 mm de profondeur, non fournies).
  • Page 20: Montage Du Capteur

    4 Montage (12) Bouchon de fermeture à vis G 1/4 (orifice pour mini-robinet à boisseau sphérique, en option, pour le prélèvement d'échantillons) (13) Indicateur de profondeur d'insertion des capteurs (14) Sonde de température (15) Raccord à vis pour tuyaux pour l'entrée de l'eau de mesure, raccord côté armature G 1/4 pour tuyau 6 ×...
  • Page 21 4 Montage Mise en place REMARQUE Défaut d'étanchéité dû un mauvais montage Des salissures sur le filetage du écrou-raccord (4), de la bague de pression (7), du epaulement (8), du joint torique (9) ou bien un joint torique durci peuvent provoquer un défaut d'étanchéité de l'armature lors du montage du capteur (5).
  • Page 22: Chambre De Passage Pour Capteurs À Membrane (Type 202811/30)

    4 Montage Chambre de passage pour capteurs à membrane (type 202811/30) 4.3.1 Fixation de la chambre La chambre de passage peut être fixée avec un étrier de fixation en option (réf. article : 00455706) sur une paroi ou une plaque de montage. Capteur Etrier de fixation (en option) Raccord 1/4"...
  • Page 23: Montage Du Capteur

    4 Montage 4.3.2 Montage du capteur Aperçu (10) Capteur Verre transparent Ecrou-raccord Arrivée G 1/4 A ou DN 10 Boîtier de la chambre Epaulement 1" Evacuation G 1/4 A ou DN 10 Bague de pression Joint torique (10) Joint torique Composant de la chambre de passage Mise en place REMARQUE...
  • Page 24: Contrôleur De Débit Pour Les Grandeurs De Mesure Liées À La Désinfection (Type 202811/20)

    4 Montage 1. D'abord pousser (du côté du presse-étoupe Pg) sur le capteur (1) le joint torique (10), ensuite la bague de pression (9) et là-dessus l'épaulement 1" (8). L'épaulement (8) doit s'encliqueter dans la rainure. 2. Introduire le capteur ainsi préparé dans le boîtier de la chambre de passage (3) et fixer avec l'écrou- raccord (2).
  • Page 25: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique 5 Raccordement électrique Capteurs avec signal de sortie de 4 à 20 mA (types 202634/45, /46, /50, / 5.1.1 Règles générales • Diamètre du câble : env. 4 mm • Section des conducteurs : 2 × 0,25 mm •...
  • Page 26 5 Raccordement électrique REMARQUE ! Il ne faut pas toucher aux vis protégées par un vernis. Si le vernis de sécurité est détérioré, vous perdez votre droit à la garantie du constructeur !
  • Page 27: Capteur Avec Signal De Sortie Sur Interface Numérique (Types 202634/60, /61, /65, /66)

    5.2.1 Règles générales • Utiliser un câble de raccordement réf. 00638333 (1,5 m) ou réf. 00638337 (5 m) ou réf. 00638341 (10 m) pour le raccordement au JUMO AQUIS 500 RS ou JUMO AQUIS touch S/P 5.2.2 Brochage Fonction Broche sur connecteur mâle à...
  • Page 28: Exemple De Chaîne De Mesure Avec Le Capteur De Type 202634/45

    5.5.2 Exemple de raccordement REMARQUE ! Avant de raccorder le capteur, il est impératif de lire la notice de mise en service du JUMO AQUIS 500 AS ! Bornier 1 Contrôleur de débit, type 202811/20 Bornier 2 JUMO AQUIS 500 AS, type 202568/...
  • Page 29: Mise En Service

    6 Mise en service Mise en service Conseils importants pour le vissage et le dévissage du capuchon porte- membrane (1) Armature du capteur (2) Joint torique (5) (6) (7) (3) Tige de l’électrode (4) Pointe de l'électrode (5) Orifice d'évacuation (6) Protection de l'éva- cuation (7) Capuchon porte-...
  • Page 30: Premier Remplissage Et Montage Du Capuchon Porte-Membrane

    6 Mise en service Premier remplissage et montage du capuchon porte-membrane 6.2.1 Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) REMARQUE ! La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 3 à 6 mois. (1) Armature du capteur (2) Joint torique (3) Tige de l’électrode (4) Pointe de l'électrode...
  • Page 31 6 Mise en service Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capu- chon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire. L’électrolyte en surplus s’échappe par une soupape. Lorsque vous tenez le capuchon porte-membrane, attention à...
  • Page 32: Types Avec Membrane Insensible Aux Produits Chimiques (202634/46, /51, /61, /66)

    6 Mise en service 6.2.2 Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) REMARQUE ! La durée de vie de l'électrolyte de référence est d'environ 3 à 6 mois. (1) Armature du capteur (2) Tige de l'électrode (3) Orifice d'évacuation (4) 2 caches soupape (5) Capuchon porte-...
  • Page 33 6 Mise en service Tapotement : tenir le capuchon porte-membrane rempli, comme décrit dans la figure ci-contre. Taper avec l'armature du capteur contre le cache jusqu'à la disparition des bulles d'air. Rajouter de l'électrolyte le cas échéant. Retirer la gaine de protection noire de la tige de l'électrode. Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure).
  • Page 34: Débit Minimal

    6 Mise en service Débit minimal REMARQUE ! Pour que le fonctionnement du capteur soit correct, la vitesse d’écoulement du milieu de mesure doit être au minimum de 15 cm/s. Cela correspond à un débit minimal de 30 l/h dans la chambre de passage ou dans l'armature combinée.
  • Page 35: Entretien

    7 Entretien Entretien Remplacement de l'électrolyte 7.1.1 Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) L'électrolyte doit être renouvelé régulièrement tous les 3 à 6 mois ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (2) Joint torique (3) Tige de l’électrode (4) Pointe de l'électrode...
  • Page 36 7 Entretien Remplir le capuchon porte-membrane (7) à ras bord sans bulles avec l’électrolyte joint au capteur et le poser sur un support propre. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capu- chon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire.
  • Page 37: Types Avec Membrane Insensible Aux Produits Chimiques (202634/46, /51, /61, /66)

    7 Entretien 7.1.2 Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) L'électrolyte doit être renouvelé régulièrement tous les 3 à 6 mois ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (2) Tige de l'électrode (3) Orifice d'évacuation (4) 2 caches soupape...
  • Page 38 7 Entretien Avec le papier émeri spécial fourni, nettoyer uniquement la pointe de la tige d’électrode sèche (= électrode de mesure). Pour cela, retenir le support doux avec le papier émeri spécial et le passer avec la pointe de l’électrode sur le papier émeri, en maintenant le capteur légèrement à...
  • Page 39 7 Entretien Attention : le capuchon porte-membrane est vissé au-delà du joint to- rique d'étanchéité (première résistance au vissage), contre l'armature du capteur (pas d'espace entre le capuchon porte-membrane et l'ar- mature du capteur, voir figure à droite). Rincer à l'eau l'électrolyte qui reste à l'extérieur. Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du premier.
  • Page 40: Remplacement Du Capuchon Porte-Membrane

    7 Entretien Remplacement du capuchon porte-membrane 7.2.1 Types avec membrane hydrophobe (202634/45, /50, /60, /65) Le capuchon porte-membrane devrait être renouvelé régulièrement une fois par an ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (2) Joint torique (3) Tige de l’électrode (4) Pointe de l'électrode...
  • Page 41 7 Entretien Poser le capuchon porte-membrane sur un support propre et le rem- plir, sans bulles, à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur. Placer lentement et à la verticale l’armature du capteur dans le capu- chon porte-membrane rempli. Puis visser lentement l'armature du capteur dans le capuchon porte-membrane, dans le sens horaire.
  • Page 42: Types Avec Membrane Insensible Aux Produits Chimiques (202634/46, /51, /61, /66)

    7 Entretien 7.2.2 Types avec membrane insensible aux produits chimiques (202634/46, /51, /61, /66) Le capuchon porte-membrane devrait être renouvelé régulièrement une fois par an ainsi qu'après un calibrage à cause des valeurs mesurées instables ou trop petites. (1) Armature du capteur (2) Tige de l'électrode (3) Orifice d'évacuation (4) 2 caches soupape...
  • Page 43 7 Entretien Remplir le capuchon porte-membrane à ras bord avec l’électrolyte joint au capteur, sans bulles. Soulever le cache-membrane rempli et l'examiner du dessus contre un support lumineux (lumière transmise). Au cas où des bulles d'air sont détectées dans la région de la membrane : effectuer des „tapotements“, comme décrit au point 8.
  • Page 44 7 Entretien Pousser également le second cache dans la rainure au-dessus du premier. Veiller ce que les caches ne forment pas de plis ! REMARQUE ! Pour un fonctionnement correct, le capuchon porte-membrane doit être vissé à fond sur le capteur. Le joint torique d'étanchéité...
  • Page 45: Supprimer Les Dépôts De Chaux Sur Le Capuchon Porte-Membrane

    7 Entretien Supprimer les dépôts de chaux sur le capuchon porte-membrane REMARQUE Détérioration de la membrane par un excès ou un manque de pression La membrane est très fragile. Lorsqu'on visse ou dévisse le capuchon porte-membrane, cela peut pro- voquer un excès ou un manque de pression dans le capuchon qui endommage la membrane. ...
  • Page 46: Consommables

    7 Entretien Consommables Jeux de pièces de rechange et électrolytes Désignation Référence ar- ticle Jeu de pièces de rechange pour 202634/45, /50, /60 et /65 (1x capuchon porte-membrane, papier 00392331 émeri fin) Jeu de pièces de rechange pour 202634/46 et /66 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) 00409344 Jeu de pièces de rechange pour 202634/51 et61 (1x capuchon porte-membrane, papier émeri fin) 00441309 Electrolyte spécial pour 202634/45, /46, /65 et /66 (100 ml) 00392332...
  • Page 47: Calibrage

    3. Régler l’indicateur sur la valeur de référence, voir la notice de mise en service de l’indicateur/régu- lateur utilisé. Vérification de la pente déterminée Nombre d’indicateurs/régulateurs (par ex. JUMO AQUIS 500 AS) disposent d’un journal de calibrage. À chaque calibrage, les données importantes y sont enregistrées. REMARQUE ! Si la valeur de la pente est tombée en dessous de 30%, il faut changer le capuchon porte-membrane et...
  • Page 48: Suppression Des Défauts Et Perturbations

    9 Suppression des défauts et perturbations Suppression des défauts et perturbations Recherche générale des défauts Défaut/Panne Cause possible Suppression Précautions à prendre Signal de sortie du capteur Calibrage incorrect Répéter le calibrage sui- Le cas échéant calibrer plus trop faible ou trop élevé du vant la méthode de DPD, souvent le capteur capteur...
  • Page 49 9 Suppression des défauts et perturbations Défaut/Panne Cause possible Suppression Précautions à prendre La valeur du capteur et la Paramètre de réglage Optimiser les paramètres valeur DPD concordent, les incorrect de régulation valeurs du capteur Le débit de l’installation Améliorer le mélange Modifier l’installation pour ob- oscillent : trop / trop peu est trop faible...
  • Page 50: Recherche Spéciale Des Défauts Sur Le Capteur

    9 Suppression des défauts et perturbations Recherche spéciale des défauts sur le capteur Lorsque la tige de l'électrode prend une couleur argentée brillante ou blanche, il faut faire remettre en état le capteur chez le fabricant. Les décolorations brun-gris sont habituelles. 9.2.1 Vérification de l'étanchéité...
  • Page 51: Contrôle Du Signal De Mesure

    9 Suppression des défauts et perturbations 4. Agiter le capteur pendant env. 30 s dans le bécher (sans créer de bulles d'air). 5. Laisser le capteur au repos pendant > 1 h dans le bécher et laisser s'écouler la durée de mise en service.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Pour première mise en service env. 1 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (correspond un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) Etendues de mesure 0,05 à 0,5 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à...
  • Page 53 Pour première mise en service env. 1 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (correspond un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) Etendues de mesure 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 bis 5 mg/l (ppm) 0,05 à...
  • Page 54: Capteurs Pour Ozone (O 3 )

    10 Caractéristiques techniques Type de capteur 202634/46 202634/66 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numérique) Plage d'utilisation pour le pH pH 1 à pH 11 Compensation du zéro inutile Compensation de la Sur le régulateur/appareil d'évaluation au moyen d'une détermination analytique pente Grandeurs perturbatrices : pas de perturbation...
  • Page 55 (signal de sortie sur interface numérique) Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (correspond un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) Etendues de mesure 0,05 à 0,5 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à...
  • Page 56 Pour première mise en service env. 1 h Vitesse d'écoulement env. 15 cm/s (correspond un débit d'env. 30 l/h si le capteur est monté dans la chambre de passage JUMO (réf. article : 00392611) Etendues de mesure 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à 2 mg/l (ppm) 0,05 à...
  • Page 57 10 Caractéristiques techniques Type de capteur 202634/51 202634/61 (signal de sortie 4 à 20 mA) (signal de sortie sur interface numé- rique) Stockage Capteur Hors gel, au sec, sans électrolyte et peut être stocké sans limite dans une plage com- prise entre +5 et +40 °C Capuchon porte-membrane Les capuchons porte-membrane utilisés ne peuvent pas être stockés !
  • Page 58 11 China RoHS China RoHS...
  • Page 59: China Rohs

    11 China RoHS...
  • Page 60 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Ce manuel est également adapté pour:

Tecline o3202634

Table des Matières