Télécharger Imprimer la page
JUMO MIDAS C18 SW Notice De Montage
JUMO MIDAS C18 SW Notice De Montage

JUMO MIDAS C18 SW Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

JUMO MIDAS C18 SW
OEM-Druckmessumformer –
OEM-
压力变送器
OEM-Convertisseur de pression –
Seawater/
/Eau de mer
海水
Montageanleitung
安装说明
Notice de montage
40101200T94Z001K000
V10.01/DE-ZH-FR/00641111/2021-12-13
Sicherheitshinweise/
安全注意事项 /
Conseils de sécurité
VORSICHT!
Der Druckmessumformer dient der Druckmessung
in Gasen und Flüssigkeiten. Bei unsachgemäßem
Einsatz können Gefahren von ihm ausgehen.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisier-
tem Fachpersonal unter Beachtung dieser Betrieb-
sanleitung,
der
einschlägigen
Normen,
gesetzlichen Vorschriften (je nach Anwendung)
eingebaut, angeschlossen und in Betrieb genom-
men werden.
Das Gerät entspricht nicht den Anforderungen „Aus-
rüstungsteil mit Sicherheitsfunktion" gemäß Druck-
geräte-Richtlinie 2014/68/EU.
Technische Daten siehe Typenblatt 401012.
Sollten bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auf-
treten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.
注意 !
压力变送器用于测量气体与液体中的压力。 如果使
用不当,该仪器会有危险。必须仅由经授权且专业的
合格人员根据这些说明、相关标准以及法定要求(适
用于应用)来安装、连接以及操作该仪器。 按压力设
备指令 2014/68/EU 的规定, 它不符合 " 具有安全功
能设备 " 的要求。
有关技术数据,请参见数据单 401012.。
在使用过程中出现任何问题,请联系我们 .
ATTENTION!
Le convertisseur de pression sert à mesurer les
pressions dans des milieux liquides et gazeux. Une
utilisation incorrecte peut être dangereuse.
L'appareil ne peut être monté, raccordé et mis en
service que par du personnel qualifié et autorisé en
tenant compte des instructions qui se trouvent dans
cette notice, des normes s'y référant, des disposi-
tions légales (suivant applications).
L'appareil ne répond pas aux exigences de „Compo-
sant avec fonction de sécurité" suivant les directives
concernant les équipements sous pression 2014/68/
UE.
Données techniques, voir fiche technique 401012.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en
service, veuillez prendre contact avec nos services.
Service soutien à la vente : 0892 700 733 (0,40 € /
min)
Typenschild/ 标示牌 /Plaque signalétique
der
(1)
Teile-Nr./ 零件号 / Référence d'article
(2)
Typ/ 型号 /Type
(3)
Zulassung nur in Verbindung mit Grundtypergänzung 062;
Bestellangaben beachten/
批准僅與型號補充 062 一同適用;請注意訂購資料 /
Homologation uniquement en liaison avec extension du type de
base 062 ; veuillez respecter les références de command
(4)
Ausgangssignal/ 输出信号 /Sortie
(5)
Herstelldatum/ 制造日期 /Date de fabrication
1843 = 2018/43
(Jahr/Kalenderwoche)/( 年 / 星期 )/(année/semaine)
(6)
Fertigungsnummer/ 序号 /No de série
(7)
Spannungsversorgung/ 电源 /Alimentation
(8)
Messbereich/ 测量范围 /Etendue de mesure
Zulässige Temperatur/
允许温度 /
Température admissible
Umgebung/environment/environnement
-20 ... +85 °C
Lager/storage/en dépôt
-40 ... +125 °C
Lager festes Kabel/storage fixed cable/
en dépôt cable fixe
-20 ... +100 °C
Messstoff/medium/fluide à mesurer
-20 ... +125 °C
VORSICHT!
Das Messmedium darf nicht im Druckmessumformer
einfrieren!
注意 !
不允许样本介质在压力变送器中冻结!
ATTENTION !
Le fluide à mesurer ne doit pas geler à l'intérieur du
convertisseur de pression !
Anschluss Leitungsdose 61/
连接接线盒 61/
Raccordement connecteur 61
1
2
0.4 Nm
9
8
VORSICHT!
Dichtung (8) nicht vergessen!
注意 !
不要忘记密封垫 (8)!
ATTENTION !
N'oubliez pas le joint (8) !
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUMO MIDAS C18 SW

  • Page 1 JUMO MIDAS C18 SW Sicherheitshinweise/ Typenschild/ 标示牌 /Plaque signalétique Anschluss Leitungsdose 61/ 安全注意事项 / 连接接线盒 61/ OEM-Druckmessumformer – Conseils de sécurité Raccordement connecteur 61 OEM- – 压力变送器 OEM-Convertisseur de pression – VORSICHT! Der Druckmessumformer dient der Druckmessung Seawater/ /Eau de mer 海水...
  • Page 2 Elektrischer Anschluss/ 电气连接 /Raccordement électrique Abmessungen/ 尺寸 /Dimensions Elektrischer Anschluss/ 电气连接 /Raccordement électriques Zweileitersystem/2 线制 /Technique 2 fils Dreileitersystem/3 线制 /Technique 3 fils Festes Kabel/ 固定电缆 /Cable fixe Rundstecker/ 插头 /Connecteur M12 × 1 Leitungsdose/ 接线盒 /Connecteur 0V/S- 0V/S- Anschlussplan/ 接线图 /Schéma de raccordement Anschluss/ 连接...