Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions de montage et de service
(Traduction des instructions de montage et de service originales)
BTS-Ex
Dispositif de déclenchement
thermique sans contact pour la
limitation de la température
superficielle maximale sur des
coupleurs hydrodynamiques Voith
Version 8, 2021-06-15
3626-019600ex fr, Classe de protection 0: publiquement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Voith BTS-Ex

  • Page 1 Instructions de montage et de service (Traduction des instructions de montage et de service originales) BTS-Ex Dispositif de déclenchement thermique sans contact pour la limitation de la température superficielle maximale sur des coupleurs hydrodynamiques Voith Version 8, 2021-06-15 3626-019600ex fr, Classe de protection 0: publiquement...
  • Page 2 BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Contact Contact Voith Group St. Pöltener Str. 43 D-89522 Heidenheim, ALLEMAGNE Téléphone : + 49 7951 32 1666 E-Mail : Industry.Service@voith.com Internet : www.voith.com/fluid-couplings En cas de question concernant le produit, veuillez consulter le Service après-vente de Voith en indiquant le numéro de série...
  • Page 3: Table Des Matières

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Contenu Contenu Possibilités d'utilisation, caractéristiques du BTS-Ex Utilisation comme dispositif de sécurité dans les zones à risque d'explosion Conditions particulières pour une utilisation en zone à risque d'explosion et comme dispositif de sécurité en zone à...
  • Page 4 BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Contenu Installation Etat à la livraison Limite de fourniture Montage – Élément de déclenchement et détecteur Montage, raccordement – Dispositif d'évaluation Affichages et réglage du dispositif d'évaluation Structure Réglage des interrupteurs DIP S1 et S2 (fréquence limite) Réglage de l'interrupteur DIP S3 (temporisation au démarrage) 32...
  • Page 5: Possibilités D'utilisation, Caractéristiques Du Bts-Ex

    1.1 Utilisation comme dispositif de sécurité dans les zones à risque d'explosion Dans les zones à risque d'explosion, le BTS-Ex peut être utilisé comme dispositif de sécurité pour la limitation de la température superficielle maximale admissible du coupleur hydrodynamique. Un niveau de protection IPL1 (SIL 1) à faible sollicitation est atteint.
  • Page 6: Risque D'explosion

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Possibilités d'utilisation, caractéristiques du BTS-Ex Installer les dispositifs de sécurité dans/sur une machine supérieure. Déterminer les intervalles de nettoyage des moyens de production (dépôts de poussière) en fonction du degré de protection IP.
  • Page 7 Des pièces non conductrices ne doivent pas surpasser une surface de 100 cm² en IIB. • Le BTS-Ex ne doit pas être utilisé – ou seulement après consultation du fabricant et puis en appliquant des mesures spéciales - dans des installations avec protection anti-corrosion électrique. Les courants compensateur ne...
  • Page 8: Déclaration De Conformité

    – Après la mise hors service, tous les défauts/déclenchements doivent être éliminés avant que le BTS-Ex soit démarré de nouveau et/ou mis en marche. – Il est recommandé que les appareils de surveillance et les circuits de garde de la chaîne de déconnexion soient réalisés au moins selon PL c suivant EN ISO 13849-...
  • Page 9: Fonctionnement Du Bts-Ex

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Fonctionnement du BTS-Ex 2 Fonctionnement du BTS-Ex Le dispositif de déclenchement thermique sans contact (BTS-Ex) est formé de trois composants : – Elément de déclenchement – Détecteur avec bride de fixation – Dispositif d'évaluation...
  • Page 10: Élément De Déclenchement

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Fonctionnement du BTS-Ex 2.1 Élément de déclenchement L'élément de déclenchement est un composant passif (matériel électrique simple). Il est vissé dans la roue extérieure ou l'enveloppe du coupleur hydrodynamique. Cela crée un contact thermique entre l'élément de déclenchement et le coupleur hydrodynamique avec le fluide de service.
  • Page 11: Interaction Des Composants Du Bts-Ex

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Fonctionnement du BTS-Ex 2.4 Interaction des composants du BTS-Ex L'élément de déclenchement est vissé dans le coupleur hydrodynamique à la place Montage, position d'une vis-bouchon. Le détecteur est monté avec la bride de fixation parallèle à l'axe du ...
  • Page 12 • Avant toute intervention sur le coupleur hydrodynamique et le BTS-Ex, s’assurer que le moteur de commande ainsi que la machine entraînée sont arrêtés et que leur démarrage peut dans tous les cas être exclu.
  • Page 13: Données Techniques

    - Voith - Température de réponse nominale - Marquage Ex II Ex i X - Numéro de série (exemple : Voith 140 °C II Ex i X 1234 5678) • La température nominale de réponse de l'élément de déclenchement est...
  • Page 14: Détecteur, Bride De Fixation

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Données techniques 3.2 Détecteur, bride de fixation Détecteur représenté avec bride de fixation Fig. 3  Annexe Type : NJ 10-22-N-E93-Y245590 (2 m) NJ 10-22-N-E93-Y246868 (5 m) NJ 10-22-N-E93-Y246869 (10 m) NJ 10-22-N-E93-Y245590 (2 m, nouveau marquage poussière-Ex) NJ 10-22-N-E93-Y246868 (5 m, nouveau marquage poussière-Ex)
  • Page 15: Remarque À L'intention De L'utilisateur

    Pièces de rechange : Les pièces de rechange doivent correspondre aux spécifications techniques déterminées par Voith. Ceci est garanti pour des pièces de rechange d’origine. L’installation et/ou l’utilisation de pièces de rechange non d'origine pourraient altérer les caractéristiques définies du BTS-Ex et donc nuire à la sécurité.
  • Page 16 BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Remarque à l'intention de l'utilisateur Ces instructions ont été établies avec le plus grand soin. Si vous avez cependant besoin de plus d'informations, veuillez contacter : Voith Group St. Pöltener Str. 43 D-89522 Heidenheim, ALLEMAGNE Téléphone : + 49 7951 32 1666...
  • Page 17: Sécurité

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Sécurité 5 Sécurité 5.1 Consignes de sécurité Ces instructions de montage et de service contiennent les consignes de sécurité avec les dénominations et pictogrammes décrits ci-dessous. 5.1.1 Structure des consignes de sécurité MOT DE DANGER Conséquence du danger...
  • Page 18: Définition Des Pictogrammes De Sécurité

    à la destination de la machine, par exemple puissances excessives, service vitesses excessives, autres fluides de service, conditions de service autres que Coupleur hydro- celles dont il a été convenu. dynamique – Des BTS-Ex ou des pièces de rechange de tiers ne doivent pas non plus être utilisés.
  • Page 19: Indications Générales De Danger

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Sécurité 5.4 Indications générales de danger Pour tous les travaux sur le dispositif de déclenchement thermique sans contact, respecter les prescriptions locales relatives à la prévention des accidents ainsi que les prescriptions relatives au montage d'installations électriques ! AVERTISSEMENT Risque d’explosion...
  • Page 20: Charges Électrostatiques

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Sécurité Choc électrique : DANGER Charges électrostatiques Les charges électrostatiques peuvent provoquer des chocs électriques dangereux pour les personnes. • La mise en place de l'installation dans laquelle est monté le coupleur hydrodynamique doit être exclusivement réalisée par un électricien qualifié.
  • Page 21: Risque De Glissement

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Sécurité Projections et écoulement du fluide de service : AVERTISSEMENT Risque de cécité due aux projections de fluide de service, risque de brûlure Lors d'une surcharge thermique du coupleur hydrodynamique, les bouchons fusibles répondent. Le fluide de service sort de ces bouchons fusibles.
  • Page 22: Dangers Résiduels

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Sécurité 5.5 Dangers résiduels AVERTISSEMENT Danger pour les personnes et le matériel L’abus ou la fausse manœuvre peuvent avoir pour conséquence la mort, des blessures sérieuses ou bénignes ainsi que des dégâts causés aux matériels et à...
  • Page 23: Qualification Du Personnel

    BTS-Ex dans des locaux à risque d'explosions de la Zone 1 (explosion de gaz, catégorie 2G) et Zone 21 (explosion de poussière, catégorie 2D.
  • Page 24: Suivi Du Produit

    La plaque caractéristique s'applique pour le sous-groupe entier, qui se compose de l'appareil d'évaluation, du détecteur et de l'élément de déclenchement, et est attaché sur l'appareil d'évaluation. Voith Group | Division Industry | J.M. Voith SE & Co. KG Voithstraße 1, D-74564 Crailsheim, Allemagne - appareil d’évaluation (Voith ID 201.03905210) BTS-Ex : - détecteur...
  • Page 25: Installation

    Les bouchons fusibles protègent le coupleur hydrodynamique contre tout endommagement suite à une surcharge thermique. Même en cas d'utilisation du BTS-Ex, les bouchons fusibles ne doivent pas être remplacés par des vis-bouchons ou par des bouchons fusibles avec des températures de réponse nominales différentes ! •...
  • Page 26: Limite De Fourniture

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Installation 6.2 Limite de fourniture Combinaisons standard d'éléments de déclenchement et de bouchons fusibles : Températures nominales de réponse Elément de Bouchons fusibles Repère de couleur déclenchement 160 °C 180 °C bleu 140 °C 160 °C...
  • Page 27: Position De L'élément De Déclenchement Côté Roue Extérieure

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Installation Position de l’élément de déclenchement côté roue extérieure 0300 4 ± 1 Support Fig. 5 1) Pour le type DT, le montage est également possible sur le côté opposé de la roue extérieure.
  • Page 28 BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Installation NOTE Dommages matériels Non-observation des instructions de montage. • Le support doit être suffisamment stable (ne fait pas partie de la fourniture Voith) ! • Il faut absolument éviter toute vibration ; risque de signaux erronés ! •...
  • Page 29: Montage, Raccordement - Dispositif D'évaluation

    Endommagement de l'installation suite à un raccordement incorrect des composants électriques ou à une non-observation des consignes de montage. • Le câblage du BTS-Ex ne fait pas partie de la fourniture Voith ! • En cas de grandes distances entre le détecteur et le dispositif d'évaluation, nous recommandons d'utiliser un câble blindé...
  • Page 30: Affectation Des Bornes : Dispositif D'évaluation

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Installation Affectation des bornes : Dispositif d'évaluation N° de la Description Données borne Entrée I Entrée I : Ex ia IIC BN détecteur Entrée I Entrée I Entrée I : Ex ia IIC BU détecteur...
  • Page 31: Affichages Et Réglage Du Dispositif D'évaluation

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Affichages et réglage du dispositif d'évaluation 7 Affichages et réglage du dispositif d'évaluation 7.1 Structure Fig. 8 7.2 Réglage des interrupteurs DIP S1 et S2 (fréquence limite) Régler les interrupteurs DIP sur S2 = I et S1 = II : Fréquence...
  • Page 32: Réglage De L'interrupteur Dip S3 (Temporisation Au Démarrage)

    Fonction Dispositif d'évaluation avec temporisation au démarrage Entrée I Entrée d'impulsion 1 (NAMUR) : Il est impératif de connecter le capteur d'origine de Voith. Entrée II Temporisation au démarrage Contact borne 4 + 6 : 20 sec Contact borne 5 + 6 : 5 sec 1)
  • Page 33 I sur passif, la sortie II sur actif (voir schéma de principe en bas). Entrée I La surveillance de l'entrée I concerne les ruptures de câbles / courts-circuits. Il est impératif de connecter le capteur d'origine de Voith. Entrée II L’entrée II doit être utilisé pour démarrer une temporisation au démarrage. La surveillance de rupture de câble / court-circuit ne s'applique pas ici.
  • Page 34: Mise En Service

    à la temporisation au démarrage du dispositif d'évaluation. • Démarrer normalement le BTS-Ex avec le coupleur hydrodynamique. Une fois la durée de temporisation au démarrage écoulée, la vitesse de rotation du coupleur hydrodynamique avec élément de déclenchement doit avoir nettement dépassé la fréquence limite réglée.
  • Page 35: Entretien, Maintenance

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Entretien, maintenance 9 Entretien, maintenance Définition des travaux d'entretien mentionnés ci-dessous (selon IEC 60079-17) : Entretien et maintenance : Combinaison de toutes les activités effectuées pour maintenir un objet en état de marche ou de remettre celui-ci dans un état satisfaisant les exigences de la spécification en question et garantissant l’exécution des fonctions...
  • Page 36: Dans Des Zones À Risque D'explosion, Utiliser Uniquement Des Accessoires

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Entretien, maintenance – Arrêter l’installation dans laquelle le coupleur hydrodynamique est installé et bloquer le contacteur contre la remise en marche. – Avant toute intervention sur le coupleur hydrodynamique, s’assurer que le moteur de commande ainsi que la machine entraînée seront arrêtés et que leur démarrage...
  • Page 37: Nettoyage Extérieur

    Endommagement du BTS-Ex suite à un nettoyage extérieur incorrect et inapproprié. • Veiller à la compatibilité du détergent avec le carter en plastique du BTS-Ex ainsi qu'avec le joint en caoutchouc du raccord de câbles ! • Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ! •...
  • Page 38: Mise Au Rebut

    Lors du recyclage, respecter les lois en vigueur ainsi que les instructions du fabricant et du fournisseur. Mise au rebut du BTS-Ex. Mettre le BTS-Ex au rebut conformément aux prescriptions locales. Voir le tableau ci-dessous pour des indications spéciales relatives à la mise au rebut des substances et matériels utilisés : Mode de mise au rebut Matériel / substance...
  • Page 39: Défauts - Remèdes, Dépistage Des Défauts

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Défauts – Remèdes, dépistage des défauts 11 Défauts – Remèdes, dépistage des défauts AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour les travaux sur le dispositif de déclenchement thermique sans contact, respectez en particulier  Chapitre 5 (Sécurité) ! AVERTISSEMENT Risque d’explosion...
  • Page 40: Défaut De Fonctionnement

    L'élément de Vérifier l'élément de déclenchement est déclenchement, le défectueux. remplacer le cas échéant. Veuillez consulter Voith Turbo ( Chapitre 12) si un défaut qui n'est pas indiqué dans ce tableau apparaissait. Tableau 12...
  • Page 41: Défaut Vraisemblable

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Défauts – Remèdes, dépistage des défauts Afin de déterminer plus exactement une cause de défaut, les mesures suivantes peuvent être faites dans l'ordre suivant : Mesure Résultat Défaut vraisemblable Pas de tension d'alimentation sur Déviation sensible des valeurs...
  • Page 42: Questions, Commande D'un Technicien Et De Pièces De Rechange

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Questions, commande d'un technicien et de pièces de rechange 12 Questions, commande d'un technicien et de pièces de rechange En cas de – Questions – Commande d'un technicien – Commande de pièces de rechange –...
  • Page 43: Information Sur Les Pièces De Rechange

    ! Toute modification ou transformation sans le consentement préalable écrit de la société Voith a pour conséquence une perte de la garantie et de tous droits ! • Seul le fabricant peut garantir une remise en état ou une réparation en bonne et due forme ! 13.1 Éléments de déclenchement...
  • Page 44: Détecteur, Bride De Fixation

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Information sur les pièces de rechange 13.2 Détecteur, bride de fixation Type de détecteur N° de matériel NJ 10-22-N-E93-Y245590 (2 m) 201.02171810 NJ 10-22-N-E93-Y246868 (5 m) 201.02171910 NJ 10-22-N-E93-Y246869 (10 m) 201.02172010 NJ 10-22-N-E93-Y245590 201.04312710...
  • Page 45: Annexe

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Annexe 14 Annexe 14.1 Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité Voith...
  • Page 46: Déclaration De Conformité Ue

    Type : BTS-Ex Numéros de fabrication : Selon les documents de livraison Le sous-groupe se compose de : 1. Élément de déclenchement Exemple de marquage : Voith 140 °C II Ex i X 1234 5678 ère ème ème ème ème ème...
  • Page 47 Les documents techniques particuliers peuvent être demandés au responsable de la documentation technique J.M. Voith SE & Co. KG M. Bernhard Ludas Voithstraße 1 D -74564 Crailsheim. Signé pour et au nom de J.M. Voith SE & Co. KG : Satyavolu, Digitally signed by Satyavolu, Ravi Krishna Ravi Krishna Date: 2021.09.13...
  • Page 48: Détecteur Nj 10-22-N-E93-Y245590 (2 M)

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Annexe 14.2 Détecteur NJ 10-22-N-E93-Y245590 (2 m) Voith N° de matériel : 201.02171810 Instructions de service Pepperl+Fuchs Données techniques Pepperl+Fuchs Déclaration de conformité Pepperl+Fuchs...
  • Page 49 5.3. Requirements for Equipment Protection Level Mb Instruction Manual Refer to the relevant certificate to see the relationship between the connected circuit type, the maximum permitted ambient temperature, the 1. Marking effective inner reactances, and if applicable the surface temperature or the temperature class.
  • Page 50 8.4. Requirements for Equipment Protection Level Mb Observe the temperature table for the corresponding equipment protection level in the certificate. Also observe the maximum permissible ambient temperature stated in the technical data. Keep to the lower of the two values. 9.
  • Page 51: Technical Data

    Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y245590 Technical Data General specifications Rated operating distance 10 mm Installation non-flush Output polarity NAMUR Assured operating distance 0 ... 10 mm Output type 2-wire Nominal ratings Nominal voltage Switching frequency 0 ... 1000 Hz Hysteresis typ. 5 % Current consumption ≥...
  • Page 52 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y245590 Data for application in connection with hazardous areas Equipment protection level Gb , Da , Mb Equipment protection level Gb Type of protection intrinsic safety CE marking 0102 Certificates NJ 10-22-N... Appropriate type ATEX certificate PTB 00 ATEX 2048 X ATEX marking ¬...
  • Page 53 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y245590 Maximum permissible ambient temperature T Also observe the maximum permissible ambient temperature stated in the general technical data. Keep to the lower of the two values. at U = 16 V , I = 25 mA , P = 34 mW : 100 °C (212 °F) at U = 16 V , I...
  • Page 54: Eu Declaration Of Conformity

    ANNEX ATEX EU-Declaration of conformity en/de Notified Body QM-System / Notifizierte Stelle des QM-Systems EU-Konformitätserklärung Physikalisch Technische Bundesanstalt (0102) Bundesallee 100 38116 Braunschweig Germany Marking and Certificates / Kennzeichnung und Zertifikate Pepperl+Fuchs GmbH Marking Certificate Issuer ID Lilienthalstraße 200 Kennzeichnung Zertifikat Aussteller ID 68307 Mannheim...
  • Page 55: Détecteur Nj 10-22-N-E93-Y246868 (5 M)

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Annexe 14.3 Détecteur NJ 10-22-N-E93-Y246868 (5 m) Voith N° de matériel : 201.02171910 Instructions de service Pepperl+Fuchs Données techniques Pepperl+Fuchs Déclaration de conformité Pepperl+Fuchs...
  • Page 56 5.3. Requirements for Equipment Protection Level Mb Instruction Manual Refer to the relevant certificate to see the relationship between the connected circuit type, the maximum permitted ambient temperature, the 1. Marking effective inner reactances, and if applicable the surface temperature or the temperature class.
  • Page 57 8.4. Requirements for Equipment Protection Level Mb Observe the temperature table for the corresponding equipment protection level in the certificate. Also observe the maximum permissible ambient temperature stated in the technical data. Keep to the lower of the two values. 9.
  • Page 58 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246868 Technical Data General specifications Rated operating distance 10 mm Installation non-flush Output polarity NAMUR Assured operating distance 0 ... 10 mm Output type 2-wire Nominal ratings Nominal voltage Switching frequency 0 ... 1000 Hz Hysteresis typ. 5 % Current consumption ≥...
  • Page 59 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246868 Data for application in connection with hazardous areas Equipment protection level Gb , Da , Mb Equipment protection level Gb Type of protection intrinsic safety CE marking 0102 Certificates NJ 10-22-N... Appropriate type ATEX certificate PTB 00 ATEX 2048 X ATEX marking ¬...
  • Page 60 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246868 Maximum permissible ambient temperature T Also observe the maximum permissible ambient temperature stated in the general technical data. Keep to the lower of the two values. at U = 16 V , I = 25 mA , P = 34 mW : 100 °C (212 °F) at U = 16 V , I...
  • Page 61 ANNEX ATEX EU-Declaration of conformity en/de Notified Body QM-System / Notifizierte Stelle des QM-Systems EU-Konformitätserklärung Physikalisch Technische Bundesanstalt (0102) Bundesallee 100 38116 Braunschweig Germany Marking and Certificates / Kennzeichnung und Zertifikate Pepperl+Fuchs GmbH Marking Certificate Issuer ID Lilienthalstraße 200 Kennzeichnung Zertifikat Aussteller ID 68307 Mannheim...
  • Page 62: Détecteur Nj 10-22-N-E93-Y246869 (10 M)

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Annexe 14.4 Détecteur NJ 10-22-N-E93-Y246869 (10 m) Voith N° de matériel : 201.02172010 Instructions de service Pepperl+Fuchs Données techniques Pepperl+Fuchs Déclaration de conformité Pepperl+Fuchs...
  • Page 63 5.3. Requirements for Equipment Protection Level Mb Instruction Manual Refer to the relevant certificate to see the relationship between the connected circuit type, the maximum permitted ambient temperature, the 1. Marking effective inner reactances, and if applicable the surface temperature or the temperature class.
  • Page 64 8.4. Requirements for Equipment Protection Level Mb Observe the temperature table for the corresponding equipment protection level in the certificate. Also observe the maximum permissible ambient temperature stated in the technical data. Keep to the lower of the two values. 9.
  • Page 65 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246869 Technical Data General specifications Rated operating distance 10 mm Installation non-flush Output polarity NAMUR Assured operating distance 0 ... 10 mm Output type 2-wire Nominal ratings Nominal voltage Switching frequency 0 ... 1000 Hz Hysteresis typ. 5 % Current consumption ≥...
  • Page 66 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246869 Data for application in connection with hazardous areas Equipment protection level Gb , Da , Mb Equipment protection level Gb Type of protection intrinsic safety CE marking 0102 Certificates NJ 10-22-N... Appropriate type ATEX certificate PTB 00 ATEX 2048 X ATEX marking ¬...
  • Page 67 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246869 Maximum permissible ambient temperature T Also observe the maximum permissible ambient temperature stated in the general technical data. Keep to the lower of the two values. at U = 16 V , I = 25 mA , P = 34 mW : 100 °C (212 °F) at U = 16 V , I...
  • Page 68 ANNEX ATEX EU-Declaration of conformity en/de Notified Body QM-System / Notifizierte Stelle des QM-Systems EU-Konformitätserklärung Physikalisch Technische Bundesanstalt (0102) Bundesallee 100 38116 Braunschweig Germany Marking and Certificates / Kennzeichnung und Zertifikate Pepperl+Fuchs GmbH Marking Certificate Issuer ID Lilienthalstraße 200 Kennzeichnung Zertifikat Aussteller ID 68307 Mannheim...
  • Page 69: Détecteur Nj 10-22-N-E93-Y245590 (2 M, Nouveau Marquage Poussière-Ex)

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Annexe 14.5 Détecteur NJ 10-22-N-E93-Y245590 (2 m, nouveau marquage poussière-Ex) Voith N° de matériel : 201.04312710 Instructions de service Pepperl+Fuchs Données techniques Pepperl+Fuchs Déclaration de conformité Pepperl+Fuchs...
  • Page 70 5.3. Requirements for Equipment Protection Level Mb Instruction Manual Refer to the relevant certificate to see the relationship between the connected circuit type, the maximum permitted ambient temperature, the 1. Marking effective inner reactances, and if applicable the surface temperature or the temperature class.
  • Page 71 8.3. Requirements for Equipment Protection Level Da Maximum permissible Also observe the maximum permissible ambient temperature in °C ambient temperature stated in the general Observe the temperature table for the corresponding equipment protection technical data. Keep to the lower of the two level in the certificate.
  • Page 72 IECEx standards IEC 60079-0:2017-12, IEC 60079-11:2011-06 Effective internal max. 130 nF capacitance C A cable length of 10 m is considered. Effective internal max. 100 µH inductance L A cable length of 10 m is considered. Maximum permissible Also observe the maximum permissible ambient temperature in °C ambient temperature stated in the general technical data.
  • Page 73 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y245590 < Comfort series Dimensions Turbo coupling min. 15 Initiator embeddable In this area with mounting flange no metal parts Technical Data General specifications Switching function Normally closed (NC) Output type NAMUR Rated operating distance 10 mm Installation non-flush Assured operating distance 0 ...
  • Page 74 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y245590 Technical Data Standards EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012 IEC 60947-5-2:2007 IEC 60947-5-2 AMD 1:2012 Approvals and certificates IECEx approval Equipment protection level Gb IECEx PTB 11.0037X Equipment protection level Da IECEx PTB 11.0037X Equipment protection level Mb IECEx PTB 11.0037X ATEX approval Equipment protection level Gb PTB 00 ATEX 2048 X...
  • Page 75 EU-Declaration of conformity en/de Description / Product / Produkt Item number schreibung EU-Konformitätserklärung NJ10-22-N-G-5M 70133285 Inductive sensor NJ10-30GKK-N 70133308 Inductive sensor NJ10-30GK-N 70133309 Inductive sensor Pepperl+Fuchs SE NJ10-30GK-N-15M 70133310 Inductive sensor Lilienthalstraße 200 NJ2-11-N-Y14235 70133202 Inductive sensor 68307 Mannheim NJ2-12GK-N 70133049 Inductive sensor Germany...
  • Page 76: Détecteur Nj 10-22-N-E93-Y246868 (5 M, Nouveau Marquage Poussière-Ex)

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Annexe 14.6 Détecteur NJ 10-22-N-E93-Y246868 (5 m, nouveau marquage poussière-Ex) Voith N° de matériel : 201.04312810 Instructions de service Pepperl+Fuchs Données techniques Pepperl+Fuchs Déclaration de conformité Pepperl+Fuchs...
  • Page 77 5.3. Requirements for Equipment Protection Level Mb Instruction Manual Refer to the relevant certificate to see the relationship between the connected circuit type, the maximum permitted ambient temperature, the 1. Marking effective inner reactances, and if applicable the surface temperature or the temperature class.
  • Page 78 8.3. Requirements for Equipment Protection Level Da Maximum permissible Also observe the maximum permissible ambient temperature in °C ambient temperature stated in the general Observe the temperature table for the corresponding equipment protection technical data. Keep to the lower of the two level in the certificate.
  • Page 79 IECEx standards IEC 60079-0:2017-12, IEC 60079-11:2011-06 Effective internal max. 130 nF capacitance C A cable length of 10 m is considered. Effective internal max. 100 µH inductance L A cable length of 10 m is considered. Maximum permissible Also observe the maximum permissible ambient temperature in °C ambient temperature stated in the general technical data.
  • Page 80 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246868 < Comfort series Dimensions Turbo coupling min. 15 Initiator embeddable In this area with mounting flange no metal parts Technical Data General specifications Switching function Normally closed (NC) Output type NAMUR Rated operating distance 10 mm Installation non-flush Assured operating distance 0 ...
  • Page 81 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246868 Technical Data Standards EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012 IEC 60947-5-2:2007 IEC 60947-5-2 AMD 1:2012 Approvals and certificates IECEx approval Equipment protection level Gb IECEx PTB 11.0037X Equipment protection level Da IECEx PTB 11.0037X Equipment protection level Mb IECEx PTB 11.0037X ATEX approval Equipment protection level Gb PTB 00 ATEX 2048 X...
  • Page 82 EU-Declaration of conformity en/de Description / Product / Produkt Item number schreibung EU-Konformitätserklärung NJ10-22-N-G-5M 70133285 Inductive sensor NJ10-30GKK-N 70133308 Inductive sensor NJ10-30GK-N 70133309 Inductive sensor Pepperl+Fuchs SE NJ10-30GK-N-15M 70133310 Inductive sensor Lilienthalstraße 200 NJ2-11-N-Y14235 70133202 Inductive sensor 68307 Mannheim NJ2-12GK-N 70133049 Inductive sensor Germany...
  • Page 83: Détecteur Nj 10-22-N-E93-Y246869 (10 M, Nouveau Marquage Poussière-Ex)

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Annexe 14.7 Détecteur NJ 10-22-N-E93-Y246869 (10 m, nouveau marquage poussière-Ex) Voith N° de matériel : 201.04312910 Instructions de service Pepperl+Fuchs Données techniques Pepperl+Fuchs Déclaration de conformité Pepperl+Fuchs...
  • Page 84 5.3. Requirements for Equipment Protection Level Mb Instruction Manual Refer to the relevant certificate to see the relationship between the connected circuit type, the maximum permitted ambient temperature, the 1. Marking effective inner reactances, and if applicable the surface temperature or the temperature class.
  • Page 85 8.3. Requirements for Equipment Protection Level Da Maximum permissible Also observe the maximum permissible ambient temperature in °C ambient temperature stated in the general Observe the temperature table for the corresponding equipment protection technical data. Keep to the lower of the two level in the certificate.
  • Page 86 IECEx standards IEC 60079-0:2017-12, IEC 60079-11:2011-06 Effective internal max. 130 nF capacitance C A cable length of 10 m is considered. Effective internal max. 100 µH inductance L A cable length of 10 m is considered. Maximum permissible Also observe the maximum permissible ambient temperature in °C ambient temperature stated in the general technical data.
  • Page 87 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246869 < Comfort series Dimensions Turbo coupling min. 15 Initiator embeddable In this area with mounting flange no metal parts Technical Data General specifications Switching function Normally closed (NC) Output type NAMUR Rated operating distance 10 mm Installation non-flush Assured operating distance 0 ...
  • Page 88 Inductive sensor NJ10-22-N-E93-Y246869 Technical Data Standards EN 60947-5-2:2007 EN 60947-5-2/A1:2012 IEC 60947-5-2:2007 IEC 60947-5-2 AMD 1:2012 Approvals and certificates IECEx approval Equipment protection level Gb IECEx PTB 11.0037X Equipment protection level Da IECEx PTB 11.0037X Equipment protection level Mb IECEx PTB 11.0037X ATEX approval Equipment protection level Gb PTB 00 ATEX 2048 X...
  • Page 89 EU-Declaration of conformity en/de Description / Product / Produkt Item number schreibung EU-Konformitätserklärung NJ10-22-N-G-5M 70133285 Inductive sensor NJ10-30GKK-N 70133308 Inductive sensor NJ10-30GK-N 70133309 Inductive sensor Pepperl+Fuchs SE NJ10-30GK-N-15M 70133310 Inductive sensor Lilienthalstraße 200 NJ2-11-N-Y14235 70133202 Inductive sensor 68307 Mannheim NJ2-12GK-N 70133049 Inductive sensor Germany...
  • Page 90: Appareil D'évaluation Kfd2-Sr2-Ex2.W.sm

    BTS-Ex, Dispositif de déclenchement thermique sans contact Annexe 14.8 Appareil d'évaluation KFD2-SR2-Ex2.W.SM Instructions de service Pepperl+Fuchs Données techniques Pepperl+Fuchs Déclaration de conformité Pepperl+Fuchs Directive de sécurité Pepperl+Fuchs...
  • Page 91 Instruction Manual When connecting intrinsically safe devices with intrinsically safe circuits of associated apparatus, observe the maximum peak values with regard to explosion protection (verification of intrinsic safety). Observe the Marking standards IEC/EN 60079-14 or IEC/EN 60079-25. K-System, Isolated barriers for Zone 2 If no L and C values are specified for the simultaneous appearance of...
  • Page 92 Standstill and Rotational Direction Monitor KFD2-SR2-Ex2.W.SM Features Assembly • 2-channel isolated barrier • 24 V DC supply (Power Rail) Front view Removable terminals • Dry contact or NAMUR inputs blue • Selectable frequency trip values • 2 relay contact outputs •...
  • Page 93 Technical data KFD2-SR2-Ex2.W.SM General specifications Signal type Digital Input Programming via DIP switch and programmable Supply Connection Power Rail or terminals 14+, 15- Rated voltage 20 ... 30 V DC Power consumption ≤ 1.5 W Input Connection Input I: terminals 1+, 2+, 3- ; Input II: terminals 4+, 5+, 6- Rated values acc.
  • Page 94 Technical data KFD2-SR2-Ex2.W.SM Contact loading 253 V AC/2 A/cos φ > 0.7; 126.5 V AC/4 A/cos φ > 0.7; 40 V DC/2 A resistive load Maximum safe voltage 253 V AC (Attention! The rated voltage can be lower.) Error message output Maximum safe voltage 40 V DC (Attention! U is no rated voltage.)
  • Page 95: Operating Principle

    Technical data KFD2-SR2-Ex2.W.SM Operating principle The function of standstill monitor with start-up override (S3 = I) or standstill monitor with rotation direction monitoring (S3 = II) can be selected by means of DIP switches. Function: Standstill monitor with Standstill monitor with start-up override rotation direction monitoring Input I:...
  • Page 101 Voith Group St. Pöltener Str. 43 D-89522 Heidenheim, ALLEMAGNE Téléphone : + 49 7951 32 1666 E-Mail : Industry.Service@voith.com Internet : www.voith.com/fluid-couplings...

Table des Matières