Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et de service
(Traduction des instructions de montage et de service originales)
T... (avec GPK)
Coupleur hydrodynamique à
remplissage constant, type
d'accouplement de liaison GPK
(Bloc d'accouplement tout métal)
y compris l'exécution selon la Directive 2014/34/UE (Directive ATEX)
Version 10 , 2017-06-01
3626-011700 fr, Classe de protection 0: publiquement
1)
Numéro de série
2)
Type de coupleur
Année de fabrication
Masse (poids)
Transmission de puissance
Vitesse d'entrée
Fluide de service
Quantité de remplissage
3)
Nombre de vis z
Température de réponse nominale
des bouchons fusibles
Type d'accouplement de liaison
Niveau de pression acoustique
L
PA,1m
Position de montage
Entraînement par
1)
Veuillez indiquer le n° de série dans toute correspondance ( Chapitre 18).
2)
T...: huile /
TW...: eau.
3)
Déterminer le nombre de vis z pour le remplissage ( Chapitre 10.1).
Veuillez consulter Voith Turbo si les informations sur la feuille de garde sont
incomplètes.
Huile minérale
Eau
GPK
horizontale (max. 7°)
roue extérieure
Kg
kW
tr/min
3
dm
(litres)
°C
dB

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Voith GPK

  • Page 1 Veuillez indiquer le n° de série dans toute correspondance ( Chapitre 18). T...: huile / TW...: eau. Déterminer le nombre de vis z pour le remplissage ( Chapitre 10.1). Veuillez consulter Voith Turbo si les informations sur la feuille de garde sont incomplètes.
  • Page 2 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Contact Contact Voith Turbo GmbH & Co. KG Division Industry Voithstr. 1 D-74564 Crailsheim, ALLEMAGNE Tél. + 49 7951 32-599 Fax + 49 7951 32-554 vtcr-ait.service@voith.com www.voith.com/fluid-couplings 3626-011700 fr Ces instructions de service décrivent l’état technique du produit à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Contenu Contenu Coupleur hydrodynamique à remplissage constant Voith Fonction Données techniques Déclarations du fabricant Déclaration relative aux sous-ensembles et aux composants Déclaration de conformité Remarque à l'intention de l'utilisateur Sécurité...
  • Page 4 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Contenu Couples de serrage Vis sans tête Bouchons fusibles, bouchons de remplissage, vis-bouchons, vis visuelles et gicleurs Vis de fixation Montage et alignement Fonctionnement du GPK (bloc d’accouplement tout métal) Outils Préparation...
  • Page 5 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Contenu 10.3 Vidange du coupleur hydrodynamique 10.3.1 Vidange de coupleurs hydrodynamiques montés à l’horizontale sans chambre de retardement 10.3.2 Vidange de coupleurs hydrodynamiques montés à l’horizontale avec chambre de retardement...
  • Page 6 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Contenu Questions, commande d'un technicien et de pièces de rechange Surveillance de température 19.1 Dispositif de déclenchement mécanique et thermique MTS pour le préavertissement 19.2 Dispositif de déclenchement thermique sans contact BTS 19.2.1...
  • Page 7: Coupleur Hydrodynamique À Remplissage Constant Voith

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Coupleur hydrodynamique à remplissage constant Voith 1 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant Voith 1.1 Fonction Roues à aubes Enveloppe Fig. 1 Le coupleur Voith est un coupleur hydrodynamique fonctionnant suivant le principe Föttinger.
  • Page 8 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Coupleur hydrodynamique à remplissage constant Voith Pour le fonctionnement du coupleur, il convient de considérer trois états : Arrêt La totalité du fluide de service est sta- tique dans le coupleur.
  • Page 9: Données Techniques

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Données techniques 2 Données techniques Indications nécessaires pour l’utilisation dans une atmosphère explosive : - Marquage : Température ambiante, si divergente de °C -25 °C T 40 °C Température de surface max.
  • Page 10 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Données techniques Données additionnelles nécessaire pour l’utilisation dans une atmosphère explosive :...
  • Page 11: Déclarations Du Fabricant

    être apposé pour ces produits, à moins que ce soit prescrit par d'autres directives CE/UE ou règlements. Voith en tant qu'entreprise certifiée assure, par des systèmes de gestion de qualité internes et par l'application de normes harmonisées, que les exigences essentielles de sécurité...
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Déclarations du fabricant 3.2 Déclaration de conformité  Annexe (voir Déclaration de conformité UE)
  • Page 13: Remarque À L'intention De L'utilisateur

    Remarque à l'intention de l'utilisateur 4 Remarque à l'intention de l'utilisateur Ces instructions vous aideront à utiliser le coupleur hydrodynamique avec l'accouplement de liaison du type GPK en toute sécurité, de manière appropriée et économique. En respectant les consignes reprises dans ces instructions, –...
  • Page 14 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Remarque à l'intention de l'utilisateur Ces instructions ont été établies avec le plus grand soin. Si vous avez cependant besoin de plus d'informations, veuillez contacter : Voith Turbo GmbH & Co. KG Division Industry Voithstr.
  • Page 15: Sécurité

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité 5 Sécurité 5.1 Consignes de sécurité Ces instructions de service contiennent les consignes de sécurité avec les dénominations et pictogrammes décrits ci-dessous. 5.1.1 Structure des consignes de sécurité MOT DE DANGER Conséquence du danger...
  • Page 16: Définition Des Pictogrammes De Sécurité

    5.2 Utilisation conforme aux applications prévues Le coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) sert à transmettre le couple du moteur d'entraînement à la machine entraînée, montée à l'horizontale (max. 7°). La puissance autorisée en mode stationnaire à une vitesse d'entrée et un remplissage du coupleur déterminés (fluide de service et volume de remplissage)
  • Page 17: Utilisation Non Conforme À L'application Prévue

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité 5.3 Utilisation non conforme à l'application prévue La transmission de puissance autorisée par le coupleur hydrodynamique en mode stationnaire à une vitesse d'entrée et un remplissage du coupleur déterminés (fluide de service et volume de remplissage) est indiquée en couverture de ces instructions...
  • Page 18 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité Surfaces chaudes : AVERTISSEMENT Risque de brûlure Le coupleur hydrodynamique chauffe quand il fonctionne. • Prévoir un recouvrement de protection afin de protéger le coupleur hydrodynamique contre tout contact ! La ventilation du coupleur hydrodynamique ne doit toutefois pas être...
  • Page 19 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité Choc électrique : DANGER Choc électrique Des composants électriques mal installés ou incorrectement raccordés ainsi que des raccords desserrés peuvent exposer des personnes à un choc électrique et provoquer des blessures graves, sinon mortelles.
  • Page 20 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité Températures ambiantes extrêmes : Température AVERTISSEMENT ambiante  Chapitre 2 Danger pour les personnes et le matériel Des températures ambiantes extrêmes peuvent entraîner une surcharge ther- mique du coupleur hydrodynamique ayant pour conséquence le giclage des bou- chons fusibles et des blessures sérieuses des personnes de l’entourage ainsi...
  • Page 21 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité AVERTISSEMENT Risque d’incendie Après la réponse des bouchons fusibles, l’huile éjectée peut s’enflammer sur des surfaces chaudes et provoquer un incendie ainsi que dégager des gaz et des vapeurs.
  • Page 22: Dangers Résiduels

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité 5.6 Dangers résiduels AVERTISSEMENT Danger pour les personnes et le matériel L’abus ou la fausse manœuvre peuvent avoir pour conséquence la mort, des blessures sérieuses ou bénignes ainsi que des dégâts causés aux matériels et à...
  • Page 23 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité NOTE Dommages matériels Des divergences par rapport au point de travail autorisé entraînent des endommagements du coupleur hydrodynamique. • Un fonctionnement stationnaire du coupleur hydrodynamique dans un autre point de travail requiert l'autorisation de la société Voith Turbo.
  • Page 24 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité Température du coupleur : AVERTISSEMENT Risque d’explosion Risque d'explosion due à une température trop élevée du coupleur hydrodynamique. • Assurez-vous que l'air ambiant autour du coupleur hydrodynamique n'excède pas la valeur autorisée.
  • Page 25 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité Dispositifs de contrôle : Dispositifs de NOTE contrôle  Chapitre 19 Dommages matériels Endommagement du coupleur hydrodynamique si les dispositifs de contrôle ne sont pas prêts à fonctionner. •...
  • Page 26: Qualification Du Personnel

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Sécurité Contacter Voith Turbo en cas de surcharge attendue du coupleur hydrodynamique. 5.9 Qualification du personnel Tous les travaux comme par ex. le transport, le stockage, l'implantation, le branchement électrique, la mise en service, le fonctionnement, l'entretien, la maintenance et la réparation ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié...
  • Page 27: Transport Et Stockage

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Transport et stockage 6 Transport et stockage 6.1 Etat à la livraison Emballage – Le coupleur hydrodynamique est livré complètement monté.  Chapitre 6.5 – Le coupleur hydrodynamique n'est pas rempli. Si le fluide de service est compris dans la livraison, il est joint à...
  • Page 28: Transport

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Transport et stockage 6.3 Transport AVERTISSEMENT Risque d’explosion Avec les coupleurs hydrodynamiques dont le carter est en alliage aluminium léger, il existe un risque d'explosion en cas de transport dans et par les locaux à...
  • Page 29: Levage

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Transport et stockage 6.4 Levage Dispositifs de levage, installations de suspension de la charge, points d’attache Poids du coupleur Respecter le poids du coupleur hydrodynamique ! hydrodynamique  Feuille de couverture Les dispositifs de levage (par ex.
  • Page 30 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Transport et stockage NOTE Dommages matériels et corporels Un élingage et un levage inappropriés du coupleur hydrodynamique peuvent causer des dégâts matériels et corporels. • Ne lever le coupleur hydrodynamique qu’aux points d’attache prévus à cet effet (voir les photos ci-dessous).
  • Page 31 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Transport et stockage AVERTISSEMENT Risque de blessure Danger de blessures et de mort des suites d'une chute des charges transportées, du renversement ou du glissement du coupleur hydrodynamique. • Toujours utiliser au moins 2 dispositifs d’élingage pour le levage.
  • Page 32 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Transport et stockage AVERTISSEMENT Risque d'écrasement En cas de maniement inapproprié du coupleur hydrodynamique, les membres supérieurs et inférieurs d’une personne peuvent être contusionnés et la personne peut être sérieusement blessée.
  • Page 33 éviter le renversement. Le coupleur hydrodynamique est retourné. Elingage correct d'un coupleur hydrodynamique avec broche de connexion GPK (rep. 1950) pour le montage entre le moyeu d'entrée et de sortie (rep.1932 et 1972) AVERTISSEMENT Risque d'écrasement En cas de maniement inapproprié...
  • Page 34 Monter les dispositifs d'accrochage sur le filin et les deux anneaux de levage. • Lever le coupleur hydrodynamique par ces trois points d'élingage. • Coupleur hydrodynamique avec broche de connexion GPK (rep. 1950) prêt pour le montage entre le moyeu d'entrée et de sortie (rep.1932 et 1972).
  • Page 35: Stockage / Emballage / Conservation

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Transport et stockage 6.5 Stockage / Emballage / Conservation  Annexe (voir prescription de conservation et d'emballage) Notes relatives à la Mise au rebut de l'emballage mise au rebut Mettez l'emballage au rebut conformément aux prescriptions locales.
  • Page 36: Couples De Serrage

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Couples de serrage 7 Couples de serrage NOTE Dommages matériels Le coupleur hydrodynamique peut être endommagé suite à des vis mal serrées. • Serrer toutes les vis au couple prescrit avec une clé dynamométrique.
  • Page 37 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Couples de serrage Type GPK-XP (avec moyeu de serrage) Vis de serrage, rep. 1946 Vis sans tête, Vis sans tête, rep. 1971 rep. 1931 Vis de fixation, rep. 1955 Vis de fixation, rep. 1660...
  • Page 38: Vis Sans Tête

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Couples de serrage 7.1 Vis sans tête Couple de serrage en Nm Filetage Vis sans tête, rep. 1931 / 1971 Tableau 4 7.2 Bouchons fusibles, bouchons de remplissage, vis- bouchons, vis visuelles et gicleurs...
  • Page 39: Vis De Fixation

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Couples de serrage 7.3 Vis de fixation Couple de serrage en Nm (dimensions du filet) Taille et Vis à tête Vis à tête Jeu de vis, Vis de serrage, type du...
  • Page 40: Montage Et Alignement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8 Montage et alignement AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour les travaux sur le coupleur hydrodynamique, lire en particulier le Chapitre 5 (Sécurité) ! NOTE Levage  Chapitre 6.4 Dommages matériels...
  • Page 41: Outils

    La position inclinée autorisée du coupleur hydrodynamique sans mesures spéciales est de 7° (contacter, le cas échéant, Voith Turbo). – Les blocs de lamelles complètement montés avec les moyeux constituent le GPK (bloc d'accouplement tout métal). – Les blocs de lamelles sont rigides en torsion dans le sens du périmètre et flexibles dans les sens angulaire et axial.
  • Page 42: Préparation

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Les outils ci-dessous sont nécessaires ; vérifier les détails avec le plan de montage. Dimension du filet Outils :  Chapitre 7 Jeu de clés à fourche simple et de clés polygonales Jeu de clés universelles...
  • Page 43: Consigne De Sécurité

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement CONSIGNE DE SÉCURITÉ Utiliser des lubrifiants aux propriétés suivantes : • Gamme de température d'utilisation : -20 °C…180 °C, • Résistance à l'eau et au lavage avec de l'eau, •...
  • Page 44: Montage Des Moyeux D'entrée Et De Sortie

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Mise en place des clavettes CONSIGNE DE SÉCURITÉ Retirer la clavette pour éviter le balourd, au cas où la liaison arbre-moyeu serait assurée par : • une clavette •...
  • Page 45: Conditions Préalables

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement CONSIGNE DE SÉCURITÉ Consigner le montage dans le rapport La consignation dans le rapport de montage du coupleur hydrodynamique est impérative pour l'utilisation dans les zones à risque d'explosions.
  • Page 46: Montage Et Alignement Pour La Version Du Type Gpk

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.5 Montage et alignement pour la version du type GPK 8.5.1 Montage des moyeux d'entrée et de sortie – Ne pas séparer les blocs de lamelles Retirer la douille d'écartement (1943) !
  • Page 47: Alignement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement AVERTISSEMENT Risque de brûlure Suite à l'échauffement, la surface devient brûlante. • Ne pas toucher le moyeu. • Echauffer le moyeu avec précaution à env. 80 °C pour faciliter le montage.
  • Page 48 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement GPK Longueurs de montage G en mm Taille de DTVV T… TVV / TVVS Dimension coupleur de référence X *) 351,5 + 0,5 + 0,5 + 0,5...
  • Page 49: Valeurs De Déplacement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.5.2.2 Valeurs de déplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Un défaut d'alignement non autorisé entraîne des dégâts matériels et donc un risque d'explosion. • Respecter les valeurs indiquées pour le faux-rond et la voilure axiale dans toutes les conditions de service.
  • Page 50: Processus D'alignement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.5.2.3 Processus d'alignement L'alignement peut avoir lieu en utilisant des méthodes optiques laser ou manuellement au moyen d'un comparateur à cadran. En règle générale, les méthodes optiques laser fournissent des résultats plus précis.
  • Page 51 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement – Plus de 50% de tous les dommages précoces peuvent être attribués à un alignement déficient. – Un bon alignement de la machine minimise • les forces de rappel sur le coupleur hydrodynamique, Fig.
  • Page 52 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Alignement en utilisant des appareils optiques laser Fig. 28 Avantages d'un alignement optique laser – Alignement de précision sans saisie de valeurs mesurées, calculs graphiques et numériques.
  • Page 53 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Description du processus de montage et d'alignement Fig. 29 Fig. 30 • Bloc de lamelles Précontraindre les blocs de lamelles en utilisant des vis à tête hexagonale (rep.
  • Page 54 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Alignement en utilisant des comparateurs à cadran Radial Axial Tourner l'arbre d'entrée avec les comparateurs à cadran qui y sont fixés ! Fig. 31 • Bloc de lamelles Précontraindre les blocs de lamelles en utilisant des vis à...
  • Page 55: Montage Du Coupleur Hydrodynamique

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.5.3 Montage du coupleur hydrodynamique Comme les blocs de lamelles sont préalablement serrés dans le sens axial, il y a suffisamment d'espace pour le montage radial. Fig. 32 Fig.
  • Page 56 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Vis à tête hexagonale pour entrée Vis à tête hexagonale pour sortie 1830 1955 Fig. 35 NOTE Dommages matériels Les ajustements A / B pourraient être endommagés en cas de montage inappro- prié.
  • Page 57: Contrôle De L'alignement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement • Amener avec précaution le coupleur hydrodynamique entre les blocs de lamelles. Attention aux ajustements A et B au moment de l'insertion. • Détendre les blocs de lamelles en desserrant les vis à tête hexagonale (rep.
  • Page 58 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement • Mesurer a et b sur la périphérie complète du bloc de lamelles respectif tous les 45° sans tourner ni l'arbre, ni le coupleur hydrodynamique. • Comparer les valeurs mesurées avec le tableau ci-dessous : GPK Dimensions pour contrôle de l'alignement en mm...
  • Page 59: Montage Et Alignement Pour La Version Du Type Gpk-Xp (Avec Moyeu De Serrage)

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.6 Montage et alignement pour la version du type GPK- XP (avec moyeu de serrage) 8.6.1 Montage des moyeux d'entrée et de sortie – Ne pas séparer les blocs de...
  • Page 60: Alignement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.6.2 Alignement 8.6.2.1 Longueurs de montage NOTE Dommages matériels Contraintes axiales. • Respecter impérativement les longueurs totales. • Observer notamment les déplacements dus à des variations de température.
  • Page 61 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement GPK-XP Longueurs de montage G en mm Taille de coupleur T… TVV / TVVS 321,5 + 6 348,5 + 6 419 + 6 396 + 6 435 + 6...
  • Page 62 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement NOTE Défaut d'alignement Plus les erreurs d'alignement sont minimes, • plus la durée de vie et la fiabilité de l'installation sont élevées, • meilleure est la stabilité de marche.
  • Page 63 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.6.2.3 Processus d'alignement L'alignement peut avoir lieu en utilisant des méthodes optiques laser ou manuellement au moyen d'un comparateur à cadran. En règle générale, les méthodes optiques laser fournissent des résultats plus précis.
  • Page 64 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement – Plus de 50% de tous les dommages précoces peuvent être attribués à un alignement déficient. – Un bon alignement de la machine minimise • les forces de rappel sur le coupleur hydrodynamique, Fig.
  • Page 65 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Alignement en utilisant des appareils optiques laser Fig. 48 Avantages d'un alignement optique laser – Alignement de précision sans saisie de valeurs mesurées, calculs graphiques et numériques.
  • Page 66 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Description du processus de montage et d'alignement Fig. 49 Fig. 50 • Amener l'unité d'entrée et de sortie à la bonne distance G. • Aligner l'arbre d'entrée et de sortie l'un sur l'autre selon le schéma de principe (ci- dessus).
  • Page 67 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Alignement en utilisant des comparateurs à cadran Radial Axial Tourner l'arbre d'entrée avec les comparateurs à cadran qui y sont fixés ! Fig. 51 • Amener l'unité d'entrée et de sortie à la bonne distance G.
  • Page 68: Préparation Du Moyeu De Serrage Et De L'arbre Enfichable

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.6.3 Préparation du moyeu de serrage et de l'arbre enfichable Croquis du moyeu de serrage (jeu de serrage) Fig. 52 CONSIGNE DE SÉCURITÉ 1. Etat à la livraison Les moyeux de serrage sont livrés complets et graissés.
  • Page 69: Montage Du Coupleur Hydrodynamique

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement 8.6.4 Montage du coupleur hydrodynamique Pousser le moyeu de serrage sur l'arbre enfichable avant le montage. Comme le moyeu serrage repoussé dans le sens axial, il y a suffisamment d'espace pour le montage radial.
  • Page 70 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Vis à tête hexagonale et douille Vis à tête hexagonale et douille d'écartement pour sortie d'écartement pour entrée 1830 1946 1945 1955 Fig. 56 NOTE Dommages matériels Les ajustements A / B pourraient être endommagés en cas de montage inappro-...
  • Page 71: Contrôle De L'alignement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement • Amener avec précaution le coupleur hydrodynamique entre les moyeux d'entrée et de sortie. Attention à l'ajustement A sur la bride au moment de l'insertion. • Visser les vis (rep. 1830) sans les serrer.
  • Page 72 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Montage et alignement Ecart entre les brides du bloc de lamelles côté entrée. Ecart entre les brides du bloc de lamelles côté sortie. valeur minimale de a ou b. valeur maximale de a ou b.
  • Page 73: Fluides De Service

    • Des fluides de service inappropriés pourraient endommager durablement le coupleur hydrodynamique ! • S'informer auprès de Voith Turbo avant toute utilisation d'un fluide de service non mentionné. NOTE Pollution Les fluides de service sont dangereux pour la santé et peuvent polluer l'en- vironnement.
  • Page 74: Critères Exigés De L'eau Comme Fluide De Service

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Fluides de service CONSIGNE DE SÉCURITÉ Les valeurs indiquées pour le point d'écoulement, le point d'éclair et le point d'inflammation sont des valeurs indicatives fournies par les fournisseurs d'huile. Ils peuvent absolument varier, Voith Turbo décline toute responsabilité à ce propos ! Une fabrication de l'huile de base spécifique au pays de fabrication peut mener à...
  • Page 75: Utilisation De L'eau Comme Fluide De Service Pour Les Coupleurs

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Fluides de service 9.1.2 Utilisation de l'eau comme fluide de service pour les coupleurs hydrodynamiques avec soupapes centrifuges (types TW…F…) NOTE Dommages matériels Graissage insuffisant de coupleurs hydrodynamiques avec soupape centrifuge (types TW…F…).
  • Page 76 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Fluides de service Propositions de qualités de graisse : Fabricant Désignation Avia Lithoplex 2 EP Energrease HTG 2 Castrol Tribol GR 4020/220-2 PD Tribol GR 4747/220-2 HT ExxonMobil Mobilith SHC 220...
  • Page 77: Remplissage, Contrôle De Niveau Et Vidange

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Remplissage, contrôle de niveau et vidange 10 Remplissage, contrôle de niveau et vidange La quantité et le type de fluide de service déterminent grandement le comportement du coupleur hydrodynamique. –...
  • Page 78: Remplissage Du Coupleur Hydrodynamique

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Remplissage, contrôle de niveau et vidange Des impuretés dans le fluide de service entraînent une usure excessive du coupleur et des endommagements des paliers, une sécurité contre l'explosion n'étant alors plus assurée.
  • Page 79: Contrôle De Remplissage

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Remplissage, contrôle de niveau et vidange Sens de rotation Sens de rotation vertical vertical Sens de Sens de comptage Niveau de comptage remplissage Vis visuelle Vis visuelle Fig. 59 •...
  • Page 80: Vidange De Coupleurs Hydrodynamiques Montés À L'horizontale Sans Chambre De Retardement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Remplissage, contrôle de niveau et vidange 10.3.1 Vidange de coupleurs hydrodynamiques montés à l'horizontale sans chambre de retardement • Placer dessous un récipient collecteur. • Tourner le coupleur hydrodynamique jusqu'à ce qu'un bouchon fusible se trouve tout en bas.
  • Page 81: Mise En Service

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Mise en service 11 Mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour les travaux sur le coupleur hydrodynamique, lire en particulier le Chapitre 5 (Sécurité) ! • Avant de commencer la mise en service, s'assurer que les sécurités de transport sont bien enlevées !
  • Page 82 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Mise en service – Le coupleur hydrodynamique ne comporte pas de roulements isolés ! Le passage de courant et les courants vagabonds des machines raccordées (par ex. moteur à CF) ne peuvent pas être exclus.
  • Page 83 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Mise en service Notes relatives à la mise en service – Le sens de rotation du coupleur hydrodynamique est arbitraire. – Le sens de rotation de la machine entraînée peut être prescrit ! Le sens de rotation du moteur doit correspondre au sens de rotation prescrit de la machine entraînée !
  • Page 84: Fonctionnement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Fonctionnement 12 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour les travaux sur le coupleur hydrodynamique, lire en particulier le Chapitre 5 (Sécurité) ! • Pour fonctionner, le coupleur doit être correctement mis en service ...
  • Page 85: Entretien, Maintenance

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Entretien, maintenance 13 Entretien, maintenance Définition des travaux d'entretien mentionnés ci-dessous (selon IEC 60079) : Entretien et maintenance : Combinaison de toutes les activités effectuées pour maintenir un objet en état de marche ou de remettre celui-ci dans un état satisfaisant les exigences de la spécification en question et garantissant l’exécution des fonctions...
  • Page 86 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Entretien, maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour les travaux sur le coupleur hydrodynamique, lire en particulier le Chapitre 5 (Sécurité) ! • Veiller toujours à ne pas encombrer les accès au coupleur hydrodynamique ! Qualification –...
  • Page 87: Chapitre 13.4). Vérifier Les Conditions De Service

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Entretien, maintenance Délai Travaux d’entretien Contrôle toutes les 500 heures de service, Vérifier les irrégularités de l’installation (contrôle au plus tard tous les 3 mois visuel : étanchéité, bruit, vibrations).
  • Page 88: Nettoyage Extérieur

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Entretien, maintenance Les coupleurs hydrodynamiques en exécution antidéflagrante exigent les travaux d’entretien supplémentaires suivants : Intervalles d’entretien Travaux d'entretien En cas d'encrassement ou de poussière : Nettoyage ( Chapitre 13.1).
  • Page 89: Accouplement De Liaison, Type Gpk Et Gpk-Xp

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Entretien, maintenance 13.2 Accouplement de liaison, type GPK et GPK-XP • Lors d'une inspection de l'installation, contrôler les fortes déformations de lamelles par rapport à l'état initial, les bris de lamelles ou des marques de corrosion sur les lamelles de l'accouplement de liaison.
  • Page 90: Lubrification Des Paliers En Cas D'utilisation D'eau Comme Fluide De Service

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Entretien, maintenance 13.3.2 Lubrification des paliers en cas d'utilisation d'eau comme fluide de service Les paliers de coupleur hydrodynamique fonctionnant avec de l'eau comme fluide de service sont graissés à vie. Un nouveau graissage est inutile.
  • Page 91 Remplacer le fluide de service. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Si un frein est utilisé, choisir la position des bouchons fusibles de façon à ce que ceux-ci ne giclent pas sur le frein. • Ceci doit être vérifié. En cas de divergence, veuillez consulter Voith Turbo.
  • Page 92 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Entretien, maintenance CONSIGNE DE SÉCURITÉ Dispositifs de contrôle thermiques • Un dispositif de contrôle thermique peut empêcher que le fluide de service ne s'échappe ( Chapitre 19). • Les dispositifs de contrôle thermique sont disponibles chez Voith Turbo comme accessoire.
  • Page 93: Rapport D'essai De Montage, De La Mise En Service Et D'entretien

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Rapport d’essai de montage, de la mise en service et d’entretien 14 Rapport d’essai de montage, de la mise en service et d’entretien AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour les travaux sur le coupleur hydrodynamique, lire en particulier le Chapitre 5 (Sécurité) !
  • Page 94: Rapport D'essai De Montage

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Rapport d’essai de montage, de la mise en service et d’entretien 14.1 Rapport d’essai de montage Confirmer l’essai ou l’exécution du travail par un « X » ou inscrire les valeurs requises.
  • Page 95 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Rapport d’essai de montage, de la mise en service et d’entretien Note d’exécution / dimension Montage – Étape d’essai Explications  Accouplements de liaison GPK resp. GPK-XP Chapitre 7.1 Vis sans tête (rep. 1931, rep. 1971) serrée au couple de serrage.
  • Page 96: Rapport De Mise En Service

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Rapport d’essai de montage, de la mise en service et d’entretien 14.2 Rapport de mise en service Confirmer l’essai ou l’exécution du travail par un « X » ou inscrire les valeurs requises.
  • Page 97 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Rapport d’essai de montage, de la mise en service et d’entretien Mise en service – Étape d’essai Explications Note d'exécution Contrôles pendant la marche d’essai :  Montée en régime du moteur normale.
  • Page 98: Rapport D'entretien Pour L'entretien Général

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Rapport d’essai de montage, de la mise en service et d’entretien 14.3 Rapport d’entretien pour l’entretien général Confirmer l’essai ou l’exécution du travail par un « X » ou inscrire les valeurs requises.
  • Page 99: Démontage Du Coupleur Hydrodynamique

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Démontage du coupleur hydrodynamique 15 Démontage du coupleur hydrodynamique AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour les travaux sur le coupleur hydrodynamique, lire en particulier le Chapitre 5 (Sécurité) ! • Avant d'entreprendre des travaux sur le coupleur hydrodynamique, désactivez l'interrupteur principal du moteur d'entraînement et verrouillez-le...
  • Page 100: Démontage Du Type Gpk

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Démontage du coupleur hydrodynamique AVERTISSEMENT Risque de blessure Des pièces qui tombent pourraient vous tuer ou vous blesser sérieusement. • Ne pas séjourner sous des charges en suspension. • Dispositifs de levage Attacher le coupleur hydrodynamique à...
  • Page 101: Mise Au Rebut

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Mise au rebut 16 Mise au rebut Mise au rebut de l'emballage Mettez l'emballage au rebut conformément aux prescriptions locales. Mise au rebut des fluides de service Lors du recyclage, respecter les lois en vigueur ainsi que les instructions du fabricant et du fournisseur.
  • Page 102: Défauts - Remèdes

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Défauts – Remèdes 17 Défauts – Remèdes AVERTISSEMENT Risque de blessure Pour les travaux sur le coupleur hydrodynamique, lire en particulier le Chapitre 5 (Sécurité) ! Le tableau suivant doit vous aider à déterminer rapidement la cause d'un défaut et d'y remédier, le cas échéant.
  • Page 103 échéant. Vérifier l’alignement de l’installation. Resserrer les vis au couple de serrage prescrit. Chapitre 7 Veuillez consulter Voith Turbo ( Chapitre 18) si un défaut qui n'est pas indiqué dans ce tableau apparaissait. Tableau 20...
  • Page 104: Questions, Commande D'un Technicien Et De Pièces De Rechange

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Questions, commande d'un technicien et de pièces de rechange 18 Questions, commande d'un technicien et de pièces de rechange En cas de – Questions – Commande d'un technicien – Commande de pièces de rechange –...
  • Page 105: Surveillance De Température

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Surveillance de température 19 Surveillance de température CONSIGNE DE SÉCURITÉ Les dispositifs de déclenchement thermiques MTS et BTS peuvent être utilisés dans des atmosphères à risque d’explosions pour la surveillance de température.
  • Page 106: Dispositif De Déclenchement Mécanique Et Thermique Mts Pour Le Préavertissement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Surveillance de température L’instruction de 19.1 Dispositif de déclenchement mécanique et thermique service 3626-011800 MTS pour le préavertissement est disponible chez Voith Turbo pour le MTS. Elle peut être Mode de fonctionnement : également...
  • Page 107: Dispositif De Déclenchement Thermique Sans Contact Bts

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Surveillance de température L’instruction de 19.2 Dispositif de déclenchement thermique sans contact service 3626-011500 est disponible chez Voith Turbo pour le BTS. 19.2.1 Dispositif de déclenchement thermique sans contact Elle peut être également...
  • Page 108: Dispositif De Déclenchement Thermique Sans Contact Bts-Ex Pour La Limitation De La Température Superficielle Maximale

    éléments livrés par Voith selon les instructions de service BTS-Ex. En cas de besoin de remplacement, l’utilisation de pièces Voith d’origine est de rigueur. Le dispositif d’évaluation sert à transmettre des instructions de commande de l'atmosphère à...
  • Page 109: Dispositif De Mesure Thermique Sans Contact Btm Pour Le Préavertissement

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Surveillance de température L’instruction de 19.3 Dispositif de mesure thermique sans contact BTM service 3626-019800 pour le préavertissement est disponible chez Voith Turbo pour le BTM. Mode de fonctionnement : Elle peut être...
  • Page 110: Information Sur Les Pièces De Rechange

    ! Toute modification ou transformation sans le consentement préalable écrit de la société Voith a pour conséquence une perte de la garantie et de tous droits ! • Seul le fabricant peut garantir une remise en état ou une réparation en bonne et due forme ! CONSIGNE DE SÉCURITÉ...
  • Page 111: Vue D'ensemble Des Composants Du Coupleur Hydrodynamique Voith 366 - 1150

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Information sur les pièces de rechange 20.1 Vue d'ensemble des composants du coupleur hydro- dynamique Voith 366 – 1150 0410 0190 0170 0800 0210 0050 0160 0080 0130 0320 0300...
  • Page 112: Pièces De Rechange Pour Coupleur Hydrodynamique Voith 366 - 1150

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Information sur les pièces de rechange 20.2 Pièces de rechange pour coupleur hydrodynamique Voith 366 – 1150 0390/0400 0260 / 0265/0270 0455/0456/0465 0994 0820 0510 0210 0080 0140 0050 0160...
  • Page 113 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Information sur les pièces de rechange N° rep. Pièces de consommation N° rep. Pièces de réparation / pièces d'usure (V) 0260 Bouchon fusible 0050 Vis d'arrêt 0265 Vis-bouchon 0070 Goupille de serrage 0270 Bague d’étanchéité...
  • Page 114: Pièces De Rechange Pour Accouplement De Liaison Type Gpk

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Information sur les pièces de rechange 20.3 Pièces de rechange pour accouplement de liaison type GPK 1830 1951 0080 1931 1971 1972 1950 1932 1955 0050 0070 Sécurité de transport et dispositif de serrage ne sont pas illustrés.
  • Page 115: Pièces De Rechange Pour Accouplement De Liaison, Type Gpk-Xp (Avec Moyeu De Serrage)

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Information sur les pièces de rechange 20.4 Pièces de rechange pour accouplement de liaison, type GPK-XP (avec moyeu de serrage) 1951 1830 1950 0080 1931 1971 1972 1932 1945 1955...
  • Page 116: Liste Des Mots Clés

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Liste des mots clés 21 Liste des mots clés Accident, comportement en cas Echauffement 18, 23 d'accident Emballage Accouplement de liaison, type GPK Entretien et GPK-XP Bouchons fusibles Alignement Entretien Arrêt...
  • Page 117 Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Liste des mots clés Mise hors service du coupleur Recouvrement de protection hydrodynamique en cas de Regraissage surcharge Remarque à l'intention de Modifications de construction de la l'utilisateur machine Remise en état...
  • Page 118: Annexe

    Coupleur hydrodynamique à remplissage constant (type d'accouplement de liaison GPK) Annexe 22 Annexe...
  • Page 119: Déclaration De Conformité Ue Suivant Directive 2014/34/Ue, Annexe

    Traduction de l'original Déclaration de conformité UE suivant Directive 2014/34/UE, Annexe VIII 2014-03-29 | FR | Journal Officiel de l'Union Européenne | L 96/309 Par la présente, nous, Voith Turbo GmbH & Co. KG Voithstraße 1 D-74564 Crailsheim déclarons que l’appareil Désignation: Coupleur hydrodynamique à...
  • Page 121: Fiche De Travail Amd499.5 Prescription De Conservation Et D'emballage

    Etat à la livraison : L’état à la livraison des coupleurs hydrodynamiques Voith s’oriente sur le transport et la durée de stockage : L’état N° 1 est l’état à la livraison, pour des déviations voir les documents de la commande.
  • Page 122 Voith Turbo Secteur : Industrie Fiche de travail amd499.5 T… Prescription de conservation et d'emballage Propositions de qualités pour des produits de conservation intérieure: Fabricant Désignation Castrol Rustilo 846 Mobil Mobilarma 524 (SAE 30) Houghton...
  • Page 123: Fluides De Service Pour Coupleurs Hydrodynamiques Voith

    Directive D-0503.0 Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Version 0, 2017-09-25 91601312610 fr, Classe de protection : 0: Offen (public) Copie non-contrôlée Rédigé par : Pilz, Thorsten Date : 2017-09-25 Vérifié par : Pilz, Thorsten N° ID 91601312610 Approuvé par :...
  • Page 124 Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Contenu Contenu Domaine d'application Exigences au fluide de service Liquides de service utilisables Spécifications / Autorisations Température de service souvent supérieure à 100°C Qualités préconisées VG 32 (T... / TP...) Qualités préconisées VG 32 (S...) Qualités préconisées - utilisation à...
  • Page 125: Domaine D'application

    (TP…) Coupleur hydrodynamique réglable (S…) Les autres fluides doivent être approuvés par Voith. Pour tous les matériaux qui peuvent entrer en contact avec le fluide de service, il faut obtenir l'autorisation du fabricant. Dans des cas particuliers, des exigences spéciales peuvent exclure le choix selon cette liste.
  • Page 126: Exigences Au Fluide De Service

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Exigences au fluide de service 2 Exigences au fluide de service Les paramètres selon Directive D-0502 sont exigés, pour autant que le produit soit concerné. Il faut souligner particulièrement : Viscosité : ISO VG 32 selon DIN ISO 3448 *) •...
  • Page 127: Liquides De Service Utilisables

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Liquides de service utilisables 3 Liquides de service utilisables 3.1 Spécifications / Autorisations • Huiles hydrauliques HLP 32 selon DIN 51524, section 2 *) • Huiles lubrifiantes CLP 32 selon DIN 51517, section 3 •...
  • Page 128 Azolla ZS 32 Azolla VTR 32 Preslia GT Le fluide de service possède une densité plus faible, il faut consulter Voith avant de l'utiliser. Ne pas approuvée pour une utilisation dans TP… / DTP… . Note Les valeurs indiquées au-dessus sont des valeurs indicatives données par les fournisseurs d'huile.
  • Page 129 Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Liquides de service utilisables Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C > 250°C Bharat Petroleum Corp. Ltd. MAK Hydrol HLP 32 Caltex Torque Fluid 32...
  • Page 130 Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Liquides de service utilisables Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C > 250°C Lotos Oil Corvus 32 Lukoil LLK International Geyser ST 32 Maziva Zagreb d.o.o.
  • Page 131: Qualités Préconisées - Utilisation À Des Températures Basses

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Liquides de service utilisables Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C > 250°C Statoil HydraWay HMA 32 TurbWay GT 32 Tide Water Oil Co. (India)
  • Page 132 Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Liquides de service utilisables 3.6 Qualités préconisées VG 46 (S...) Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C > 250°C Addinol Lube Oil GmbH Huile hydraulique HLP 46 AF...
  • Page 133: Qualités Préconisées - Utilisation À Des Températures Basses

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Liquides de service utilisables Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C > 250°C Phillips 66 Diamond Class AW Turbine Oil 46 Powerflow AW Hydraulic Oil 46...
  • Page 134 Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Liquides de service utilisables 3.8 Qualités préconisées VG 100 (S...) Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C > 250°C Caltex Regal EP 100 Castrol Perfecto T 100...
  • Page 135: Fluides Compatibles Avec Un Usage Alimentaire (T

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Fluides compatibles avec un usage alimentaire (T... / TP...) 4 Fluides compatibles avec un usage alimentaire (T... / TP...) Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C >...
  • Page 136: Fluides Difficilement Inflammables - Hfd-U (T

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Fluides difficilement inflammables - HFD-U (T...) 5 Fluides difficilement inflammables - HFD-U (T...) Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C > 250°C VOITH HI-Fluid Fuchs...
  • Page 137: Fluides Rapidement Biodégradables - Hees (T

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Fluides rapidement biodégradables - HEES (T...) 6 Fluides rapidement biodégradables - HEES (T...) Point Point Point d'écoule d'inflam Fabricant Désignation éclair ment mation satisfait en °C en °C > 250°C Fuchs Plantosyn 3268 Note Le fluide Fuchs Plantosyn 3268 est un fluide rapidement biodégradable de la classe...
  • Page 138: Critères Exigés De L'eau Comme Fluide De Service

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Critères exigés de l'eau comme fluide de service 7 Critères exigés de l'eau comme fluide de service On ne peut utiliser de l'eau qu'en coupleurs qui sont appropriés pour ce milieu de service grâce à des mesures préventives adéquates pour l'étanchéité et contre la corrosion (p.
  • Page 139: Critères Et Notes Pour L'appréciation Des Huiles Usées

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Critères et notes pour l’appréciation des huiles usées 8 Critères et notes pour l’appréciation des huiles usées 8.1 Généralités Le temps de service progressant, les huiles minérales changent sous l'influence d'oxygène atmosphérique, de la température et des matières étrangères opérant catalytiquement.
  • Page 140: Étendue D'analyse

    La liste au-dessous contient des seuils approximatifs et différents aspects de l'évaluation permettant de s'assurer que l'huile de service convient à l'utilisation prévue du point de vue de Voith Turbo. Ces indications représentent seulement des valeurs à titre indicatif, étant donné qu'elles dépendent non seulement des différentes conditions d'utilisation, mais aussi de la composition et du type de l'huile.
  • Page 141: État D'huile

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Critères et notes pour l’appréciation des huiles usées 8.4.2 État d'huile Un contrôle visuel / sensoriel (noircissement intense, sédimentation de résidus (dépôt de boues) et précipitations et/ou odeur piquant ou de brûle) ainsi que les résultats d'analyse sont des indices qu'il faut renouveler l'huile.
  • Page 142: Teneur En Eau (Din Iso 3733)

    Fluides de service pour coupleurs hydrodynamiques Voith Critères et notes pour l’appréciation des huiles usées 8.4.4 Teneur en eau (DIN ISO 3733) : Si la teneur en eau est supérieure à un pourcentage en poids de 0,05 (500 ppm), il faut enlever l'eau.
  • Page 143: Fiche De Travail - Amd 682.0 Disposition Des Bouchons Fusibles (Fp)

    Une disposition divergente, en considération du comportement thermique, est seulement permise après consultation de Voith (voir le repère suivant)Abweichende Anordnung sind mit Berücksichtigung des thermischen Verhaltens nur nach Rücksprache mit Voith zulässig (ausser siehe nächster Punkt) • Une disposition divergente n'est pas permis pour des machines entraînées avec entraînement par roue intérieure...
  • Page 145 Denmark ( VTDK ) e-mail: info@indukont.at Ireland: Belgium ( VTBV ): see Great Britain ( VTGB ) Voith Turbo S. A. / N. V. Square Louisa 36 Italy ( VTIV ): 1150 BRÜSSEL Voith Turbo s.r.l. BELGIUM Via G. Lambrakis 2...
  • Page 146 Voith Turbo Division Industry Work Sheet ait394.9 List of Voith - Representatives East-Europe: North America: Southern- + Middle Amerika: Albania: Romania ( VTRO ): Canada ( VTC ): Brazil ( VTPA ): see Hungary ( VTHU ) Voith Turbo S.R.L.
  • Page 147 +212 522 34 04 45 see United Arabian Emirates ( VTAE ) e-mail: info@voith.ma Turkey ( VTTR ): Emergency Hotline (24/7): Voith Turbo Güç Aktarma Tekniği Ltd. Phone: +212 661 074 012 Şti. Armada İş Merkezi Eskişehir Yolu No: Mauretania: 6 A-Blok Kat: 13 see Spain ( VTEV ) 06520 SÖĞÜTÖZÜ-ANKARA...
  • Page 148 Voith Turbo Power Transmission e-mail: vtip.service@voith.com (Shanghai) Co. Ltd. ( VTCN ) Mongolia ( VTA-MON ): Representative Office Shanghai Voith Turbo GmbH & Co. KG Indonesia: No. 265, Hua Jin Road 2nd Floor Serkh Bogd Co. Ltd. PT Voith Turbo Xinzhuang Industry Park Office Building United Nations Street 4, JI.
  • Page 150 Voith Turbo GmbH & Co. KG Division Industry Voithstr. 1 D-74564 Crailsheim, ALLEMAGNE Tél. + 49 7951 32-599 Fax + 49 7951 32-554 vtcr-ait.service@voith.com www.voith.com/fluid-couplings...

Ce manuel est également adapté pour:

Gpk-xp

Table des Matières