Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POWERBANK SPBL 8000 A2
POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTERIE EXTERNE POWERBANK
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BATTERIA ESTERNA POWERBANK
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 309621

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SPBL 8000 A2

  • Page 1 POWERBANK SPBL 8000 A2 POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise BATTERIE EXTERNE POWERBANK Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BATTERIA ESTERNA POWERBANK Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 309621...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 48...
  • Page 3 POWERBANK SPBL 8000 A2 POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise BATTERIE EXTERNE POWERBANK Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BATTERIA ESTERNA POWERBANK Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 309621...
  • Page 5: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Verwendete Warnhinweise und Symbole ........... Seite Hinweise zu Warenzeichen ....Seite 11 Lieferumfang ..........Seite 11 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 12 Teilebeschreibung ........Seite 12 Technische Daten ........Seite 12 Sicherheitshinweise ....
  • Page 6 Lagerung bei Nichtgebrauch ......... Seite 22 Entsorgung ......... Seite 23 Hinweise zur EU- Konformitätserklärung ... Seite 24 Garantie ..........Seite 24 DE/AT/CH...
  • Page 7: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Gleichstrom Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht! Explosionsgefahr! Geeignete Schutzhandschuhe tragen! Maximaler verfügbarer Strom zur Optimierung der Ladezeit. Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung bei Verwendung des Produkts beachtet werden muss. DE/AT/CH...
  • Page 8: Einleitung

    Powerbank Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Durch die eingesetzte Smart-Fast-Charge-Technologie ist bei kompatiblen Geräten eine verringerte Lade- zeit möglich. Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Gefahr- hinweis auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche - wenn der Warnhinweis nicht befolgt wird - ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder töd- lich enden kann.
  • Page 10 leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. ACHTUNG! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen versehen ist, weist auf einen möglichen Sachschaden hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das einen Sachschaden zur Folge haben. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Sach- schäden zu vermeiden.
  • Page 11: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen ist ein eingetragenes Warenzeichen von ® USB Implementers Forum, Inc. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Lieferumfang Beachten Sie hierzu auch die Ausklappseite.
  • Page 12: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- material vom Produkt. Prüfen Sie den Lieferumfang auf sichtbare Schäden. Falls Sie irgendwelche Schäden am Produkt bemerken oder Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, der Ihnen das Produkt verkauft hat. Teilebeschreibung Beachten Sie hierzu auch die Ausklappseite.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Ausgangs- spannung / -strom: USB-Ausgang: 5 V , 2,1 A Min. Ausgangsstrom: ca. 60 mA Betriebstemperatur: 5 °C–35 °C Lagertemperatur: 0 °C–45 °C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 10 %–70 % Abmessungen: ca. 127 x 68 x 13 mm Gewicht: ca. 160 g Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen...
  • Page 14 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 15 Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubauf- kommen ausgelegt. Setzen Sie das Produkt nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach.
  • Page 16 Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Re- paraturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garan- tieanspruch. Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt.
  • Page 17: Bedienung Und Betrieb

    an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. WARNUNG Decken Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs ab. Es besteht die Gefahr eines Wärmestaus und der Überhitzung. Bedienung und Betrieb Powerbank laden Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
  • Page 18: Ladezustand Prüfen

    Die erforderliche Ladezeit für die Stromversorgung hängt von der Ladequelle und ihrer Ausgangs- leistung ab. Völlig aufgeladen ist diese Power- bank nach ca. 6 Stunden bei Verwendung einer Ladequelle mit 5 V / 2 A. WARNUNG Schließen Sie kein Gerät zum Aufladen an die Powerbank an, solange die Powerbank auflädt.
  • Page 19: Mobile Geräte Mit Der Powerbank Laden

    4 LEDs leuchten = 100 % * bei den dargestellten Prozent-Werten handelt es sich um ungefähre Angaben Mobile Geräte mit der Powerbank laden Schließen Sie das USB-Kabel (Typ A) oder ein anderes Ladekabel eines zuverlässigen Anbieters an den USB-Ausgang der Powerbank Schließen Sie nun den Micro-USB-Anschluss des USB-Kabels an den Micro-USB-Eingang...
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung = Problem = Ursache = Lösung Die Powerbank wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversorgung mit 5 V und mindestens 2 A verwendet werden. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    dessen Stromaufnahme mit diesem Produkt übereinstimmt. Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät an- geschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist. Die Stromaufnahme des angeschlossenen Gerätes ist zu hoch. Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst. Bitte trennen Sie das zu ladende Gerät vom Strom und suchen Sie eine andere Powerbank zum Aufladen.
  • Page 22: Lagerung Bei Nichtgebrauch

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produkts angreifen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass sämtliche Steckerkon- takte frei von Schmutz und Fremdkörpern sind. Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonnenein-...
  • Page 23: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durch- gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Page 24: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Power- bank, Modell-Nr.: HG04437A / HG04437B, auf das sich diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Normen und anderen relevanten Anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 25 durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 26 Légende des pictogrammes utilisés ............ Page 28 Introduction ........Page 29 Utilisation conforme ........ Page 29 Avertissements et symboles utilisés ..Page 30 Remarques relatives aux marques utilisées ........Page 32 Contenu de la livraison ......Page 32 Avant la mise en service ......Page 32 Descriptif des pièces .......
  • Page 27 Rangement en cas de non-utilisation ........Page 43 Mise au rebut ........Page 44 Remarques concernant la déclaration de conformité UE ........Page 45 Garantie ..........Page 45 FR/CH...
  • Page 28: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Courant continu Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! Attention ! Risque d'explosion ! Porter des gants de protection appropriés ! Courant maximal disponible pour optimiser la durée de charge. Ce symbole signifie que le mode d'emploi doit être respecté...
  • Page 29: Introduction

    Batterie externe PowerBank Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indica- tions d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 30: Avertissements Et Symboles Utilisés

    en œuvre permet de recharger les appareils com- patibles en un temps réduit. Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d‘emploi, les avertissements et sym- boles utilisés sont les suivants : DANGER Ce symbole combiné avec l‘avertissement de risque vital indique que - lorsque l‘avertissement n‘est pas suivi - vous vous exposez à...
  • Page 31 ATTENTION ! Ce signe indique des dégâts matériels possibles. Si cet avertissement n‘est pas suivi, il peut en résul- ter des dégâts matériels. Suivez ces instructions afin d‘éviter tout dégât matériel. REMARQUE Ces renseignements supplémentaires permet- tent une meilleure utilisation du produit. ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Un avertissement, mentionnant „ATTENTION !
  • Page 32: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    USB Imple- ® menters Forum, Inc. La marque et le nom SilverCrest sont la pro- priété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
  • Page 33: Descriptif Des Pièces

    des dommages quelconques sur le produit ou une pièce manquante, veuillez vous référer au commerçant qui vous a vendu le produit. Descriptif des pièces Observez également à cet effet la page dépliante. Bouton ON / OFF Témoin LED d‘état de charge Sortie USB (5 V , 2,1 A) Entrée micro USB de port de charge...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Température de fonctionnement : 5 °C–35 °C Température de stockage : 0 °C–45 °C Humidité de l‘air (pas de condensation) : 10 %–70 % Dimensions : env. 127 x 68 x 13 mm Poids : env. 160 g Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire soigneusement toutes les instructions d‘utilisation et de sécurité.
  • Page 35 des capacités physiques, psychiques ou senso- rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation du produit de ma- nière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit.
  • Page 36 Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé dans des locaux à haute température ou humidité (par ex. salle de bains) ou à une exposition ex- cessive à la poussière. N’exposez pas le produit à des chaleurs extrêmes. Cela vaut en particulier pour le stockage dans une voiture.
  • Page 37 Ne confiez la réparation du produit qu‘à des entreprises spécialisées autorisées ou au ser- vice client. Des réparations incorrectes peuvent être la source de dangers importants pour l’utilisateur. Le cas échéant, le droit de garantie est annulé. N‘exposez pas le produit à des projections d‘eau et/ou de gouttes d‘eau et ne posez pas d‘objets remplis de liquide, comme des vases ou des boissons ouvertes, sur ou près du produit.
  • Page 38: Maniement Et Fonctionnement

    présentant un danger, comme par ex. des réser- voirs de carburant, des avions, des hôpitaux, etc. AVERTISSEMENT Ne pas couvrir le pro- duit durant sa charge. Risque d‘accumulation de chaleur ou de surchauffe. Maniement et fonctionnement Recharger la batterie externe Avant d‘utiliser le produit, la batterie intégrée doit être complètement chargée.
  • Page 39: Contrôler Le Niveau De Charge

    externe est complètement chargée lorsque les 4 voyants LED restent allumés. Le temps de charge requis pour l‘alimentation électrique dépend de la source de charge et de sa puissance de sortie. Cette batterie externe est entièrement chargée après 6 heures, lorsque la source de charge utilisée est de puissance 5 V / 2 A.
  • Page 40: Recharger Des Appareils Mobiles Avec La Batterie Externe

    indiquent le niveau de charge actuel de la bat- terie externe 1 LED allumée = 25 % 2 LED allumée = 50 % 3 LED allumée = 75 % 4 LED allumée = 100 % * les pourcentages indiqués sont uniquement des valeurs indicatives Recharger des appareils mobiles avec la batterie...
  • Page 41: Dépannage

    Pour mettre fin à la recharge, débranchez le câble USB de l‘appareil mobile et de la batte- rie externe , ou interrompez le processus de recharge en appuyant deux fois sur le bouton ON / OFF . Le témoin LED d‘état de charge s‘éteint après env.
  • Page 42 Aucune connexion à l‘appareil. Vérifiez le branchement. Appuyez brièvement sur le bouton ON / OFF pour démarrer la recharge. Il se peut que la consommation électrique de l‘appareil branché soit trop faible. Rapportez-vous au mode d‘emploi de l‘appareil branché et vérifiez si sa consomma- tion électrique correspond avec le produit.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien À l‘intérieur se trouvent des petits composants qui ne nécessitent aucune maintenance. L‘infiltration d‘humidité peut endommager le produit. Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans le produit pendant le nettoyage afin d‘éviter de causer des dommages irréparables sur le produit. Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, ni de solvants.
  • Page 44: Mise Au Rebut

    afin de prolonger sa durée de vie. Rechargez la batterie intégrée régulièrement en cas de non utilisation prolongée. Cette mesure est né- cessaire afin de préserver la batterie. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 45: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Pour plus d’informations, contactez la société d’éli- mination des déchets de votre ville ou municipalité. La pile insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut. Remarques concernant la déclaration de conformité UE Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stifts- bergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité...
  • Page 46 livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à...
  • Page 47 FR/CH...
  • Page 48 Legenda dei pittogrammi utilizzati ....Pagina 50 Introduzione ........Pagina 51 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .......Pagina 51 Avvertenze e simboli impiegati ...Pagina 52 Note sul marchio di fabbrica ....Pagina 54 Contenuto della confezione ....Pagina 54 Prima dell'attivazione ......Pagina 55 Descrizione dei componenti ....Pagina 55 Specifiche tecniche ......Pagina 55 Avvertenze per la sicurezza...
  • Page 49 Conservazione quando non in uso .........Pagina 65 Smaltimento ........Pagina 66 Note sulla dichiarazione di conformità UE ......Pagina 67 Garanzia ...........Pagina 68 IT/CH...
  • Page 50: Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le avvertenze! Corrente continua Osservare le avvertenze e le indicazioni sulla sicurezza! Attenzione! Pericolo di esplosione! Indossare guanti protettivi idonei! Corrente disponibile massima per l'ottimizzazione dei tempi di ricarica. Questo simbolo indica che è necessario attenersi alle istruzioni per l'uso durante l'utilizzo del prodotto.
  • Page 51: Introduzione

    Batteria esterna Powerbank Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo pro- dotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- rezza.
  • Page 52: Avvertenze E Simboli Impiegati

    Grazie all'utilizzo della tecnologia Smart-Fast-Charge è possibile ridurre i tempi di ricarica nei dispositivi compatibili. Avvertenze e simboli impiegati Nel presente manuale di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze e i seguenti simboli: PERICOLO Questo simbolo, abbinato all'avvertenza di peri- colo, indica la presenza di pericoli potenzialmente letali che, se non rispettate le avvertenze, possono causare lesioni gravi che a loro volta possono por-...
  • Page 53 CAUTELA! Un'avvertenza contrassegnata con questo simbolo indica la possibilità di incorrere in danni materiali. In caso di inosservanza di tale avvertenza, potreb- bero verificarsi danni materiali. Attenersi alle indi- cazioni di quest'avvertenza in modo da evitare danni materiali. NOTA Una nota fornisce ulteriori informazioni per un uso migliore del prodotto.
  • Page 54: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    ® USB Implementers Forum, Inc. Il marchio di fabbrica e il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati dei rela- tivi proprietari.
  • Page 55: Prima Dell'attivazione

    Prima dell'attivazione Nota: rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio. Verificare che la fornitura non presenti alcun danno visibile. Qualora si riscontrassero even- tuali danni sul prodotto o mancassero dei com- ponenti, si prega di rivolgersi al rivenditore da cui si ha acquistato il prodotto. Descrizione dei componenti Si prega di prestare attenzione anche alla pagina ripiegabile.
  • Page 56: Avvertenze Per La Sicurezza

    Tensione / corrente in entrata: , max. 2 A Corrente/tensione in uscita: Uscita USB: 5 V , 2,1 A Corrente minima in uscita: ca. 60 mA Temperatura di esercizio: 5 °C–35 °C Temperatura di conservazione: 0 °C–45 °C Umidità atmosferica (senza condensazione): 10 %–70 % Dimensioni: ca.
  • Page 57 Prima dell'utilizzo controllare che il prodotto non presenti danni esterni evidenti. Non atti- vare il prodotto se danneggiato o caduto a terra. Questo prodotto può essere utilizzato da bam- bini a partire dagli 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte, solo se supervisionate o preventivamente istruite circa l’utilizzo sicuro del prodotto, e solo danno prova di comp-...
  • Page 58 Non utilizzare il prodotto nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori o apparecchi che pro- ducono calore. Non azionare il prodotto vicino a fiamme libere come per es. candele. Il prodotto non è idoneo per l'uso in locali con temperature o umidità...
  • Page 59 pericolo! Non gettare il prodotto tra le fiamme: la batteria integrata potrebbe esplodere. Non apportare autonomamente alcuna modi- fica al prodotto. Far eseguire riparazioni al prodotto esclusiva- mente da parte di imprese specializzate auto- rizzate o dal servizio di assistenza clienti. A causa di riparazioni scorrette l’utente può...
  • Page 60: Uso E Funzionamento

    Durante tale operazione, attenersi al manuale di istruzioni per l'uso del produttore. Rispettare le limitazioni e i divieti relativi all'uso dei prodotti a batteria in luoghi particolarmente pericolosi, come ad es. distributori di benzina, aerei, ospedali e così via. ATTENZIONE Non coprire il prodotto du- rante la ricarica.
  • Page 61: Verifica Dello Stato Di Carica

    Lo stato di carica corrente viene mostrato sull'indicatore LED di carica e lampeggia emettendo una luce bianca durante la ricarica. Quando la powerbank è completamente ricari- cata, si illuminano tutti e 4 i LED. Il tempo di ricarica necessario per l'alimentazione elettrica dipende dalla fonte di ricarica e dalla sua potenza in uscita.
  • Page 62: Ricarica Dei Dispositivi Mobili Con La Powerbank

    dell'indicatore di carica mostrano lo stato di carica della powerbank 1 LED si illumina = 25% 2 LED si illuminano = 50% 3 LED si illuminano = 75% 4 LED si illuminano = 100% * i valori percentuali riportati sono approssimativi Ricarica dei dispositivi mobili con la powerbank Collegare il cavo USB...
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi

    powerbank . È possibile interrompere la ricarica anche premendo due volte il tasto ON / OFF . L'indicatore di carica LED si spegne dopo ca. 30 secondi. Risoluzione dei problemi = Problema = Causa = Soluzione La powerbank non si ricarica. Possibile collegamento difettoso.
  • Page 64: Pulizia E Cura

    La corrente assorbita dai dispositivi collegati potrebbe essere troppo bassa. Consultare il manuale di istruzioni per l'uso del dispositivo collegato e verificare che la corrente assorbita coincida con questo prodotto. La powerbank non reagisce se si premono i tasti o se viene collegato un dispositivo, nonostante la batteria sia carica.
  • Page 65: Conservazione Quando Non In Uso

    Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità all'interno del prodotto per evitare danni irreversibili al prodotto stesso. Non usare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi. Questi potrebbero danneg- giare le superfici del prodotto. Pulire il prodotto esclusivamente con un panno leggermente umido e un detergente delicato.
  • Page 66: Smaltimento

    Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Informarsi presso l’amministrazione comunale o lo- cale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è...
  • Page 67: Note Sulla Dichiarazione Di Conformità Ue

    Per ulteriori informazioni rivolgersi all'impresa locale di smaltimento dei rifiuti o all'amministrazione co- munale. La batteria ricaricabile integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Note sulla dichiarazione di conformità UE Noi, la OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiari- amo, assumendoci la piena responsabilità, che il prodotto: Batteria esterna Powerbank, modello n°.: HG04437A / HG04437B, a cui fa riferimento la...
  • Page 68: Garanzia

    Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 69 soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. IT/CH...
  • Page 70 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04437A / HG04437B Version: 09 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08 / 2018 Ident.-No.: HG04437A / B 082018-1 IAN 309621...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg04437aHg04437b

Table des Matières