Montage Van De Dakplaten; Montage Des Plaques De Toiture - Renson Algarve Canvas Notice De Montage

Table des Matières

Publicité

14. MONTAGE VAN DE
DAKPLATEN
• Plaats de dakplaten in het kader. De golven
van de platen rusten op de bovenzijde van
de pivot-beugels.
De onderkant van de staalplaat is aan één
zijde niet volledig tot het einde voorzien
van anti-condensdoek. Deze zijde komt
waar de pivot-beugels het laagst staan,
dus waar de bladvangers ook voorzien
zijn. A
• Aan de hoge zijde komen de staalplaten
tot tegen het pivotkader. B
• De laatste golf van de ene plaat overlapt
met de eerste golf van de volgende plaat.
Zorg dat de platen elkaar correct overlap-
pen, want anders krijg je waterinsijpeling
tussen de platen! C
• Afhankelijk van de afmeting is het mogelijk
dat de laatste dakplaat te breed lijkt. We
gaan echter nooit een plaat gaan afzagen,
maar overlappen in dat geval één of meer-
dere golven extra. D
14. MONTAGE DES
PLAQUES DE TOITURE
• Placez les plaques de toiture dans le cadre.
Les ondulations des plaques reposent sur le
côté supérieur des équerres pivot.
Le côté inférieur de la plaque en acier
n'est pas entièrement recouvert de toile
anti-condensation d'un côté. Ce côté est
monté à l'endroit où les équerres pivot sont
placées le plus bas, donc où sont prévus
les filtres à feuilles. A
• Au côté le plus haut, les plaques en acier
sont montées contre le profil cadre pivot.
B
• La dernière ondulation d'une plaque
chevauche la première de la plaque
suivante.
Veillez à ce que les plaques se chevauchent
correctement, sinon vous risquez d'avoir
de l'infiltration d'eau entre les plaques !
C
• Selon la dimension, il est possible que la
dernière plaque de toiture soit trop large.
Nous n'allons pas découper la plaque,
mais dans ce cas nous chevauchons une
ou plusieurs ondulations supplémentaires.
D
14. MONTAGE DER
DACHPLATTEN
• Setzen Sie die Dachplatten in den Rahmen
ein. Die Wellen der Platten ruhen auf der
Oberseite der Pivot-Bügel.
Die Unterseite der Dachplatten ist nicht
bis zum Ende mit der Anti-Kondensations-
beschichtung versehen. Diese Seite muss
auf der untersten Pivot-Seite montiert
werden, wo auch die Blattfänger montiert
werden. A
• Die Dachplatten müssen auf der höchsten
Seite gegen den Pivot-Rahmen montiert
werden. B
• Die letzte Welle einer Platte überlappt sich
mit der ersten Welle der nächsten Platte.
Achten Sie darauf, dass sich die Plat-
ten richtig überlappen, da sonst Wasser
zwischen die Platten gelangt! C
• Je nach den Abmessungen kann es
sein, dass die letzte Dachplatte zu breit
erscheint. Allerdings werden wir nie eine
Platte absägen, sondern werden in diesem
Fall eine oder mehrere zusätzliche Wellen
überlappen lassen. D
Algarve
Canvas
®
L
R
L
R
ANALOG
SPEAKERS
OUT
IN
14. FITTING THE ROOF
PLATES
• Fit the roof plates in the frame. The ridges of
the plates rest on top of the pivot brackets.
The bottom of the roof plates is on one side
not provided with the anti-condensation
layer till the end. This side must be installed
on the lowest pivot side, so where also the
leaf catchers are provided. A
• The steel plates must be installed against
the pivot frame on the highest side. B
• The last ridge of one plate overlaps with
the first ridge of the next plate.
Make sure the plates overlap properly or
water will leak between the plates! C
• Depending on the dimensions, the last roof
plate may be too wide. You must never cut
a plate to size, but rather overlap one or
more ridges as needed. D
40

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Renson Algarve Canvas

Table des Matières